Лишь бы ты была со мной [Бронуин Джеймсон] (fb2) читать постранично

- Лишь бы ты была со мной (пер. Ю. Тонина) (а.с. diamonds down under -1) (и.с. Любовный роман (Радуга)-1720) 385 Кб, 94с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Бронуин Джеймсон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бронуин Джеймсон Лишь бы ты была со мной

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Кимберли Блэкстоун торопливо шла к выходу из здания международного аэропорта Окленда. Она искала глазами свободное такси и размышляла о том, что ждет ее в первый рабочий день после новогодних праздников.

Многочисленных папарацци она заметила слишком поздно. Ее ослепили вспышки фотоаппаратов.

Наверняка это какая-то ошибка. Журналисты гонялись за ней лет десять назад, когда она перестала общаться со своим отцом-миллиардером.

Но они выкрикивают ее имя. Сердце молодой женщины бешено застучало. Что им нужно? Что происходит, в конце концов?

Она окинула взглядом толпу и вдруг увидела знакомое лицо.

Рик Перрини.

Он был ее любовником в течение десяти безумных недель, мужем в течение десяти бурных дней. И бывшим мужем вот уже десять спокойных лет.

По прошествии такого количества времени он не должен казаться ей родным человеком, но увы. Она до сих пор помнила запах его тела. И то, как быстро он принимает решения.

Ослепленная вспышками, Кимберли не сразу поняла, что Рик пробирается к ней. Он приблизился и заслонил ее собой. Она оказалась тесно прижатой к нему.

— Нас ждет машина. Это весь твой багаж?

Она кивнула. На отдыхе ей понадобился только один костюм и пара туфель. Кимберли очень хотелось послать его ко всем чертям с его машиной и таким бесцеремонным отношением, но она уже давно уяснила, что спорить с Риком бесполезно.

— Ты мне объяснишь, что здесь происходит?

— Да, как только отойдем от них подальше.

Рявкнув на журналистов, чтобы они расступились, Перрини взял ее под руку и потащил за собой. Сейчас Кимберли была ему благодарна за его покровительство, потому что, несмотря на быстрый темп, чувствовала, что папарацци не отстают ни на шаг.

Что ж, в машине она потребует объяснений. Первый шок прошел, и она смогла собраться с мыслями. Если это выходка Говарда Блэкстоуна, тогда она как-то связана с его компанией «Блэкстоун Даймондз».

Кимберли знала, что отец должен прилететь сегодня из Сиднея на открытие очередного ювелирного магазина. По странному стечению обстоятельств он располагался рядом с ее местом работы. Совпадение? Но почему тогда Рик Перрини приехал в аэропорт?

Перрини был правой рукой Говарда Блэкстоуна. Несомненно, его послал ее отец. Вопрос только, зачем?

В свой последний визит в Окленд отец снова уговаривал ее вернуться в семейный бизнес, на ту самую должность, с которой она ушла сразу после развода. Разговор закончился взаимными оскорблениями, и Говард пообещал вычеркнуть ее из своего завещания, если она не вернется в «Блэкстоун Даймондз» немедленно.

Прошло уже два месяца, а Кимберли все еще работала в Окленде у конкурента своего отца в «Хаус оф Хэммонд». Она не ждала, что отец снова объявится.

И вот сейчас она садится в лимузин, принадлежащий «Блэкстоун Даймондз». То, что Говард послал в аэропорт Перрини, стало последней каплей.

Рик усадил ее в машину и закрыл дверь, отгородив от камер, которых стало еще больше. Он задержался, и она увидела, что он обращается к журналистам. Его слова вызвали шкал вопросов и бесчисленные вспышки фотокамер. Кимберли отчаянно захотела узнать, что происходит. Она потянула ручку двери и обнаружила, что замок заблокирован.

— Вы не могли бы открыть дверь? Мне нужно выйти, — обратилась она к водителю.

Тот поспешил отвернуться.

— Меня удерживают силой? — выпалила Кимберли. — Откройте дверь, или я…

Она не успела договорить, потому что Перрини сел в лимузин рядом с ней. Она быстро отодвинулась как можно дальше от него и пристегнулась. Машина тронулась с места, и Кимберли посмотрела в лицо своему противнику.

— Ты запер меня в машине. А сам общался с журналистами!

Он повернулся, и Ким на секунду утонула в его голубых глазах. Ей даже показалось, что она увидела в них проблеск былых чувств.

— Меня бы здесь не было, — тихо сказал он, — если бы не чрезвычайные обстоятельства.

Его подчеркнутое равнодушие больно ранило ее.

— Какие обстоятельства?

Ему не нужно было отвечать. Она все прочитала в его взгляде.

— Неужели отец думает, что с твоей помощью сможет переубедить меня? — Молодая женщина старалась говорить спокойно.

— Говард не посылал меня, Ким.

Было в его тоне что-то такое, что заставило ее успокоиться.

— Если отец не посылал тебя, зачем ты приехал? — удивленно спросила она.

— Говард вылетел из Сиднея вчера вечером. Сегодня утром твоему брату позвонили и сообщили, что самолет в Окленде не приземлился.

— Самолет не может просто не приземлиться, — в недоумении возразила она. — Что случилось?

— Мы не знаем. Через двадцать минут после вылета из Сиднея самолет исчез с радаров. — Он посмотрел ей в глаза и тихо добавил: — Мне очень жаль, Ким.

Нет. Она покачала головой. Как ее всемогущий отец может быть мертв? Да еще в день, когда он собирался утереть нос своим конкурентам!

— Он ведь