Жена бывшего друга [Робин Доналд] (fb2) читать постранично

- Жена бывшего друга (пер. Екатерина Николаевна Хохлова) (и.с. Любовный роман (Радуга)-789) 468 Кб, 133с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Робин Доналд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Робин Дональд Жена бывшего друга

ПРОЛОГ

Ник подождал в фойе отеля, пока Глен и миссис Корталд не отправились на встречу с адвокатом. То, что он должен был сказать Кэт, слишком важно, поэтому он постарался избежать встречи с нежелательными свидетелями — ее матерью и женихом.

Когда он постучал в дверь номера, пульс его заметно участился. А услышав «Уже иду», произнесенное знакомым низким, хрипловатым голосом, он ощутил, как его пронзило мучительное желание.

Дверь распахнулась. Серо-голубые глаза Кэт широко раскрылись. Ее нежная белая кожа вспыхнула на мгновенье и тут же побледнела, а пальцы инстинктивно схватились за фату, которую она, видимо, примеряла.

— Ник, — удивленно вымолвила она. — Вот это сюрприз.

— Позволь мне войти, — сказал он резко. Она чуть помедлила, но сделала шаг назад.

— Глена нет. Они с моей матерью только что ушли.

— Я пришел не к ним, — произнес он, входя в номер, который Глен снял для своей невесты. Лучший номер. Лучший отель в Окленде. Все самое лучшее для дочери одного из самых влиятельных людей в Новой Зеландии.

Кэт стояла, напряженно выпрямившись. Пышная короткая фата все еще была у нее на голове, скрывая великолепные волосы необычного красно-каштанового оттенка. Она была явно взволнованна, но смотрела прямо, не отводя глаз.

— Чего ты хочешь? — спросила она спокойно.

Ник часто видел ее волосы в эротических сновидениях. Ее стройное тело. Полные губы. И невинную улыбку. Эта девушка была сама невинность.

С трудом подавив раздражение, вызванное жгучей ревностью, которая пугала его самого, Ник сказал:

— Ты имеешь представление, что такое брак, тем более с Гленом?

— Хотя мне всего восемнадцать лет, — ответила она со спокойным достоинством, которое сводило его с ума, — я не полная идиотка. Да, я знаю, что такое брак. Я смотрю телевизор, читаю газеты, журналы и книги, разговариваю с людьми. — Она сделала паузу, прежде чем закончить. — И у меня есть перед глазами пример моих родителей.

Известно ли ей, что его родители не были женаты? Вполне возможно. Глен мог сказать ей.

— С кем ты разговариваешь? С ученицами дорогой закрытой школы, из которой тебя выпустили только в прошлом году? Да что они знают!

Она гневно возразила:

— Не меньше, чем дети, выросшие на улице. То, что они принадлежат другому социальному слою, вовсе не означает, что у них не может быть тех же проблем, Я, конечно, не имела в виду тебя…

— Неважно, — прервал он. — Я действительно вырос на улице. Но сейчас я говорю о тебе, о твоей жизни в качестве жены богатого человека. Его трофея.

Она напряглась так, словно он ударил ее.

— Мне казалось, что трофеи завоевывают на войне. А Глен ни с кем не воевал из-за меня.

Ник закусил губу, чтобы не ляпнуть лишнего. Он не имел права втягивать Кэт в личную трагедию Морны. Кроме того, Кэт права. Глен никогда и не собирался жениться на женщине, которая была его любовницей последние пять лет.

— Глен мечтает, что ты будешь заниматься домом, устраивать приемы, очаровывать клиентов. Ты сможешь делать все это?

— Попытаюсь, — усмехнулась она, но он заметил в ее ответе нотку неуверенности. — Мама поможет мне.

— Твоя мама не совсем здорова.

На ее лицо набежала тень. Как много пришлось вынести матери Кэт — милой, приветливой женщине, которая никогда и ни на что не жаловалась, подумал Ник. Хотя, может быть, она слишком поспешно согласилась на помощь Глена? Но ведь она лишилась всякой поддержки после смерти мужа.

— С ней все в порядке. — Полные розовые губы Кэт сжались в тонкую линию. — И я быстро учусь, — вызывающе закончила она.

Она собиралась пройти через это. Второй раз в жизни Ник ощутил такую панику, от которой у него внутри все сжалось от страха. Пытаясь вернуть контроль над своими чувствами, он спросил холодно:

— Почему ты выходишь за него? Если дело в деньгах…

— Деньги тут ни при чем! — вспыхнула она, гордо вздернув подбородок. — Глен привлекателен, он интересный человек, добрый и умный, и с ним весело…

— И он на двадцать лет старше тебя.

Она вздернула подбородок еще выше.

— И что с того? Мне нравятся зрелые мужчины.

— Потому что они могут заменить отца, которого ты потеряла, — сказал он жестко. — Конечно, Глену еще нет сорока. Он совсем не похож на твоего отца, И он будет заниматься с тобой сексом, котенок.

— Не называй меня так!

— Почему? Ты действительно похожа на котенка, ласкового и упрямого, который всегда делает то, что хочет. Но в тебе есть скрытая сила, которую не видит Глен. Он думает, что ты просто наивная, покорная девочка. А он ведь — зрелый мужчина, опытный и властный. Ты задумывалась о том, что значит заниматься с ним любовью?

Ее лицо побледнело. Она прикрыла глаза ресницами.

— Я буду ему самой лучшей женой на свете. Во всяком случае, сделаю все возможное для этого, — едва сдерживая гнев, произнесла она.

— Даже если на самом деле ты хочешь меня? —