Соблазнительная беглянка [Роксана Дэлейни] (fb2) читать постранично

- Соблазнительная беглянка (пер. М. Комцян) (и.с. Любовный роман (Радуга)-831) 439 Кб, 106с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роксана Дэлейни

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Роксана Дэлейни Соблазнительная беглянка

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ослепительное багровое сияние быстро исчезало за сгустившимися тучами надвигающейся зимней бури. Лукас Каллахан, прищурившись, наблюдал за двумя одинаковыми столбами пыли, поднимавшимися над обычно пустынной дорогой.

— Что за черт!

Отпустив маленького теленка, которого только что пометил, Лукас молча стоял и смотрел, как старая красная спортивная машина резко затормозила, едва не врезавшись в ограду. Из нее вышла женщина, явно ужасно напуганная. Она застыла на месте, когда «крузер» окружного шерифа остановился прямо за ее автомобилем.

Шериф Бен Татум выбрался из машины и резким движением нахлобучил шляпу на голову. Значок поблескивал на его бочкообразной груди. Остановившись рядом с женщиной, он упер кулаки в бедра, широко расставив ноги.

— Леди, что, черт побери, вы вытворяете?

Лукас отступил в тень сарая и стал ждать. С этого места ему хорошо была видна сцена, разворачивающаяся во дворе. Он хотел послушать, что скажет женщина, но не желал, чтобы его увидели. Бен справится с незнакомкой лучше, чем он. Мужчины знали друг друга всю жизнь, родившись с разницей всего в несколько дней тридцать два года назад.

— Я… вы… — Она одернула край широкой рубашки, расправила плечи, посмотрела шерифу в лицо и вздернула подбородок. — Полагаю, я заблудилась.

Бен сдвинул шляпу на затылок.

— Разве вы не знаете, что нужно остановиться, когда этого требует офицер полиции?

Подбородок вздернулся чуточку выше.

— А что плохого я сделала?

— Ничего. — Бен обошел машину сзади и осмотрел бампер.

Женщина неуверенно шагнула вслед за ним, но резко остановилась, когда шериф выпрямился, держа в руке номерной знак. Ее рот открылся от удивления, затем закрылся.

Бен протянул ей пластину.

— Он болтался и вот-вот оторвался бы. Езда без номеров запрещена даже у нас в Монтане.

— Так вы преследовали меня с мигающими фарами из-за того, что мой номерной знак мог отвалиться?

И без того строгое лицо шерифа сделалось еще суровее.

— Значит, вы все-таки видели, что я еду за вами. В следующий раз, когда офицер попытается остановить вас, тормозите.

Ее голова опустилась.

— Да, сэр.

Понимая, что нужно поскорее закончить дела по хозяйству, пока окончательно не стемнело и буря не прервала работу, Лукас вышел из тени.

— У меня есть шурупы для номеров.

Женщина от неожиданности подпрыгнула, схватившись рукой за горло.

— И давно вы здесь? — возмутилась она.

Лукас остановился возле ограды загона.

— Достаточно.

Яркие голубые глаза сузились.

— Что это значит?

Лукас резко втянул воздух при виде таких глаз.

— Я наблюдал, как вы неслись по дороге.

Она снова одернула рубашку, метнув нервный взгляд на машину.

— Я заблудилась.

— У вас есть проблема посерьезнее, маленькая леди. — Бен указал на переднее колесо машины, откуда доносилось тихое шипение.

— Прокол, — проворчал Лукас.

Он хотел, чтобы она уехала, несмотря на голубые глаза и все остальное. Что-то тут было не так, и он не желал знать, что именно. Ей ни к чему задерживаться в «Голубой долине».

— Мы его поменяем, и вы сможете ехать дальше.

— Я… У меня нет запасного.

Прежде чем Лукас успел разразиться потоком слов, не подходящих для ушей леди, вмешался Бен:

— Куда, вы сказали, вы направляетесь?

Подняв глаза, она снова напряглась.

— Я не говорила.

Яснее ясного, что тут дело нечисто. Лукас углядел явный страх за упрямым выражением ее лица. Интересно, заметил ли его Бен? Шериф, может, и выглядит несколько медлительным, но он парень не промах.

Лукас не сводил с нее глаз. Он поспешил напомнить себе, что нельзя доверять незнакомым людям, явившимся неизвестно откуда. Даже в таких глухих местах, как ранчо «Голубая долина», появляются профессиональные жулики и иные проходимцы. Будучи не слишком доверчивым по натуре, особенно когда дело касалось женщин, он не собирался позволить, кому бы то ни было обвести себя вокруг пальца.

Да и время дорого. Ожидается сильное похолодание. Женщине пора отправляться своей дорогой. И чем скорее, тем лучше.

Лукас позволил себе оценивающе оглядеть незнакомку, отметив каштановый цвет густых волос, изящную шею и упрямый подбородок. Стройные длинные ноги обтянуты потертыми голубыми джинсами. Пара грязных, поношенных кроссовок завершала наряд.

— Если вы заблудились, я укажу путь, — сказал Бен, оторвав Лукаса от неторопливого разглядывания женщины.

— Просто скажите, где я и далеко ли до Дирфорка, — отозвалась она.

— Вы направляетесь в Дирфорк?

Она заколебалась.

— Вроде того.

— Я позвоню Вилли и скажу, чтобы пригнал тягач, — объявил Бен и направился к патрульной машине.

— Если вы уточните, куда едете, я смогу лучше объяснить вам дорогу, — предложил Лукас, теряя терпение. Его подозрения усилились. Женщина нервно стискивала пальцами край