Ловушка повелителя [Марк Уолден] (fb2) читать онлайн

- Ловушка повелителя (а.с. У.Д.А.В. Универсальная Детская Академия Всемогущества -3) (и.с. Артемис Фаул) 798 Кб, 208с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Марк Уолден

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Марк Уолден У.Д.А.В Универсальная Детская Академия Всемогущества Ловушка повелителя Книга третья

Глава 1

В Лондоне было раннее утро. По набережной быстро шагали двое — мужчина и женщина. Многочисленные пешеходы толкали друг друга, спеша по своим делам, но суетливая толпа огибала эту пару, словно ее окружало и защищало невидимое облако.

Мужчина, одетый в длинное черное пальто, с кроваво-красным шарфом, обвивающим шею, был высок и изящен, и лишь седеющие виски выдавали его возраст. Женщина, спешившая следом, выглядела моложе, короткие темные волосы обрамляли бледное, но удивительно красивое лицо. Она держалась совсем не так спокойно, как спутник, ее глаза сосредоточенно изучали толпу.

— Макс, мне это не нравится, — тихо проговорила Ворон.

— Ты говорила то же самое как минимум в семи последних поездках, — хладнокровно заметил Нерон.

— Это ловушка, — с настойчивостью ответила Ворон, — у меня нет сомнений.

— Вполне возможно, — парировал Нерон и слегка улыбнулся уголками губ. — Но Григорий — один из моих старинных и наиболее преданных союзников. Если он говорит, что ему нужно срочно встретиться со мной, я не могу отказать.

— Но почему именно здесь? В открытом месте, практически не защищенном от нападения?

— Значит, у Григория есть причины. — Нерон невозмутимо пожал плечами. — Он слишком стар и мудр для того, чтобы идти на ненужный риск.

Нерон надеялся, что его доверие к старому другу послужит достаточным доводом для Натальи, к тому же сам верил, что Григорий не стал бы рисковать без крайней необходимости. Григорий Леонов, как и Нерон, являлся одним из старейших членов правления АТОМа, Ассоциации Террора, Обмана и Мошенничества, и достичь такого положения можно было, лишь имея чрезвычайно развитый и обостренный инстинкт выживания. Нерон совершенно не представлял себе, что именно заставило его старого друга назначить встречу в таком людном месте, но точно знал, что к этой просьбе следует прислушаться.

— Надеюсь, тебе не придется разочароваться, — колко заметила Ворон. Когда она сердилась, ее русский акцент, обычно очень слабый, становился заметнее. — Потому что если ты ошибаешься, то очень-очень скоро все будет очень-очень плохо.

— Именно поэтому ты здесь, хотя Григорий настаивал на том, чтобы я приехал один, — нетерпеливо сказал Нерон.

— Иногда ты слишком веришь в меня, Макс — озабоченно ответила Ворон. — Надо немедленно уходить отсюда. Это просто глупо.

— Это мое дело, Ворон, только мое. Нерон специально назвал девушку ее кодовым именем — таким образом он тактично, но твердо дал ей понять, что, хотя ценит ее советы, решения принимает сам.

— Отлично. — Ворон остановилась и взглянула на него. — Я стану… как можно незаметнее.

— Тебе лучше знать.

Нерон посмотрел на часы. До назначенного времени оставались считанные минуты.

— Дай мне знать, если возникнет хоть малейшее подозрение.

— Конечно, — заверил Нерон. — Будем надеяться, что все пройдет как надо.

— Разумеется, — мрачно усмехнулась Ворон, повернулась и растворилась в толпе.

Нерон неспешно направился вдоль реки. Встреча была назначена рядом с гигантским колесом обозрения, называемым «Лондонский глаз». На своем веку Нерону довелось видеть немало детищ новейшей конструкторской и инженерной мысли, да и УДАВ был учреждением впечатляющего масштаба, но «Лондонский глаз», нависающий над Нероном, даже на этом фоне поражал воображение.

— Здравствуй, Макс, — внезапно раздался рядом знакомый голос.

Нерон обернулся и оторопел от неожиданности. Прежде Григорий Леонов походил на гигантского медведя, который до боли стискивал в объятиях своих ближайших друзей. Теперь же он изменился до неузнаваемости — похудел, постарел, вид у него был явно нездоровый, встревоженный и недоверчивый, будто он постоянно ожидает нападения. Он не попытался обнять Нерона, не протянул ему руки, лишь слабо и печально улыбнулся.

— Григорий… — пробормотал Нерон, не в силах сдержать изумление при виде друга, пребывающего в столь жалком состоянии.

— Рад, что ты пришел, дружище, — негромко сказал Леонов. — Мне больше не к кому обратиться.

— Что случилось, Григорий? — с неподдельным беспокойством спросил Нерон.

— Ты пришел один? — пристально взглянул на него тот.

— Как обычно, — ответил Нерон, не желая лгать.

— Понимаю — с тобой, как всегда, твой ангел-хранитель, — усмехнулся Леонов.

— Наталья кто угодно, но только не ангел, — парировал Нерон.

— Ты прав, — тихо засмеялся Григорий.

На мгновение Нерон увидел старого друга таким, каким знал его многие годы, но тут же тот снова стал печальным и озабоченным.

— Идем, дружище. — Григорий взял Нерона за локоть. — Поговорим там, где нам никто не помешает.

Он потянул его к лестнице, ведущей на площадку, где своей очереди дожидались желающие прокатиться на великанском колесе обозрения. Не обращая внимания на туристов, он кивнул служителю и вошел в ближайший вагончик. Нерон подумал, что служитель, вероятно, нынешним утром заметно обогатился. Дверь закрылась, и вагончик в виде капсулы со стеклянными стенами начал медленно подниматься над серыми холодными водами Темзы.

Внутри могли поместиться две дюжины человек, но Нерон и Григорий оказались здесь только вдвоем. Несомненно, это было идеальное место для тайной встречи, где никто не смог бы подслушать их или незаметно подобраться близко. Григорий стоял, держась за перила, и смотрел на воду. Было похоже, будто он пытается собраться с силами, чтобы повернуться к Нерону и начать разговор.

— Что тебе известно об Инициативе Возрождения? — наконец спросил он, прищурившись и взглянув Нерону прямо в глаза.

— Слышал кое-что, но ничего существенного, — спокойно ответил Нерон.

Это было неправдой. Об этом секретном проекте он знал гораздо больше, чем ему самому хотелось бы. В прошлом году Сайфер, после провала его попытки захватить Академию, успел рассказать ему немало. Сайфер был безумен, но Нерон не имел причин ему не верить. Тогда он и выяснил, что сам Первый, глава АТОМа, пытался возродить искусственный разум по имени Повелитель и для этого создал зловещий проект под названием Инициатива Возрождения, который держал в тайне от остальных злодеев мира. Нерону еще много лет назад однажды пришлось испытать на себе могущество и злобу искусственного интеллекта, в результате чего он почти чудом остался в живых, и теперь он не мог даже предположить, что именно побудило Первого разработать этот не только опасный, но и безумный план. Когда-то Первый сам помог остановить разбушевавшегося Повелителя, а теперь, похоже, пытается тайно вернуть его к жизни — но зачем?

— Подозреваю, что тебе известно намного больше, дружище, — с сожалением заметил Григорий. — А еще я думаю, что ты абсолютно точно знаешь, кто именно стоит за всем этим безумием. Я достаточно много просидел с тобой за карточным столом и прекрасно вижу, когда ты блефуешь.

— А если это так, — осторожно начал Нерон, несколько смущенный тем, что Григорий видит его насквозь, — тогда зачем я пришел?

— Потому что ты знаешь так же, как и я, — нет, гораздо лучше меня, — что Первый не должен осуществить свои планы.

Итак, самое главное случилось. Григорий назвал вслух имя Первого. С этого момента они стали заговорщиками. Люди, обладавшие гораздо большей властью, прощались с жизнью за гораздо меньшее. Нерон еще мог уйти, сделав вид, что не понимает, о чем говорит Григорий. Но это означало бы, что он позволит губительному плану беспрепятственно развиваться, к тому же это почти наверняка стоило бы Леонову жизни. Нерон готов был платить, но не такой ценой.

— Макс, все гораздо хуже, чем ты думаешь. — Григорий покачал головой. — Первый не просто пытается возродить Повелителя. Это наименьшее из зол.

Григорий потер глаза и глубоко вздохнул.

— О чем ты говоришь? — Нерон схватил друга за плечо. — Что он задумал?

— Я кое-что обнаружил, Макс. Я даже не мог предположить ничего подобного. Первый узнал об этом и послал Косильщиков расправиться со мной и моей семьей.

От изумления Нерон едва мог поверить своим ушам. Каждому члену АТОМа было известно, кто такие Косильщики. Личные палачи и подручные Первого, они составляли безжалостный батальон смерти, не оставляющий на своем пути ничего живого. И эти кошмарные существа были посланы уничтожить Григория.

— Моя жена и дочери — их больше нет, Макс. Их убили эти мясники. Я спасся чудом.

Тревожная мысль внезапно забилась в мозгу Нерона. Косильщики никогда не оставляют никого в живых, и если уж Леонов еще жив… значит, они следят за своей жертвой и сейчас должны находиться где-то совсем рядом.

— Почему они это сделали, Григорий? Что ты обнаружил?

— Мы должны остановить его, Макс. Он…

На стекле позади Григория паутинкой разбежались трещинки, его глаза расширились и застыли. Нерон пытался удержать его, помочь, но Григорий обмяк в его руках и умер даже раньше, чем упал. Звука выстрела не было слышно, но пуля снайпера безошибочно нашла свою цель. В этот миг Нерон необычайно остро чувствовал свою беззащитность и уязвимость. Находясь в доброй сотне метров над землей, в хрупком стеклянном пузыре, он мог стать следующей жертвой стрелка. Он нажал кнопку сбоку на корпусе наручных часов. Возможно, Ворон и не ангел, но сейчас Нерон мог полагаться лишь на нее.

* * *
Из своего укрытия Ворон видела, как Нерон и Григорий сели в кабинку, которая стала медленно подниматься по мере движения гигантского колеса. Ей это не нравилось. Кабинка возносилась все выше, обоих мужчин было видно все хуже, и Наталье пришлось встать, чтобы не выпускать их из поля зрения. Внезапно она услышала звук, который заставил ее вздрогнуть, будто удар током. Звук был похож на тихое деликатное покашливание, и никто из спешащих мимо людей не заметил его, но натренированное ухо Ворон распознало в нем выстрел мощной винтовки с глушителем. Она быстро взглянула вверх и увидела отверстие, пробитое пулей в прочном стекле кабины, прямо над головой Нерона. Не медля ни секунды, она сбросила свое длинное черное пальто, под которым оказался черный кожаный бронежилет и специальный ремень с крючками и креплениями, и бегом устремилась к «Лондонскому глазу». И только тогда до нее долетел сигнал тревоги, посланный Нероном.

* * *
Находясь довольно далеко от места событий, наблюдатель серыми и холодными глазами смотрел с высоты через мощный бинокль на сцену, лежащую внизу.

Макушка его была абсолютно лысой, но на затылке и над ушами виднелась аккуратно подстриженная полоска седых волос, придавая ему почти монашеский вид. На нем были небольшие радионаушники, которые начали потрескивать, как только он опустил бинокль.

— Снайпер Первый на связи. Второстепенную цель поразил, на очереди основная, — отрапортовал голос в наушнике.

— Пока не стреляй, — спокойно отдал приказ наблюдатель, — но продолжай держать его на мушке. Он уйдет с нами или же не уйдет совсем. Ты понял?

— Вас понял, держать на мушке, — повторил голос в наушнике.

— Снайпер Второй на связи, — раздался другой голос — Вижу в зоне поражения неизвестную женщину в бронежилете.

Наблюдатель снова поднес к глазам бинокль и осмотрел местность вокруг колеса обозрения. Он сразу же заметил фигурку, одетую в черное, которая со всех ног мчалась к гигантскому сооружению.

— Похоже, мы выгнали волка из норы, — произнес он с тонкой усмешкой, ни к кому не обращаясь, затем поднес к губам микрофон и приказал:

— Внимание всем снайперам! Неопознанная женщина — цель номер один. Подождите, пока она выбежит из толпы, затем уничтожьте.

Сразу несколько голосов подтвердили получение приказа. Наблюдатель направил окуляры бинокля вперед и вверх, сфокусировавшись на одинокой фигуре в кабинке, которая сейчас приближалась к самой верхней точке.

— Внимание всем! Начинайте сближение.

* * *
Стремительно; преодолевая расстояние до колеса обозрения, Ворон чувствовала, как по всему телу бегут ледяные мурашки. Она ни с чем не смогла бы спутать характерный шум винтов приближающихся вертолетов. А затем возле ее уха прожужжало что-то, похожее на сердитого шершня, и девушка поняла, что стала целью снайперов. Она нырнула за ближайшую билетную кассу, и стекло над ней разлетелось на тысячу осколков. Люди вокруг внезапно закричали и побежали, встревоженные звуками выстрелов. Пули с шумом отскакивали от металлической стенки в считанных дюймах от Натальи. Увидеть противника или хотя бы определить его местонахождение она (не могла без риска обнаружить себя. Судя по частоте выстрелов, стрелков было несколько. На мгновение она высунула голову, чтобы определиться на местности, а затем взялась за маленький серый цилиндр, закрепленный на груди, и с силой ударила по его донышку. Устройство немедленно сработало, окутывая все вокруг густым белым дымом.

* * *
Запертый в кабине, словно в ловушке, Нерон чувствовал полную беспомощность. Ворон была права — садиться сюда не стоило, но в тот момент он думал не о риске, а о нотках отчаяния в голосе старого друга. Теперь пришлось расплачиваться за безрассудство. В его мире слишком редко встречались люди, по-настоящему достойные доверия, и потому таких людей Нерон особенно ценил. Это было его слабостью, и кое-кто сумел использовать эту слабость в своих целях. Нерон понимал, что его хотят взять живым — иначе бы уже давно убили. То есть он мог попытаться убежать. Очутиться в плену Нерон не хотел. Он тщательно осмотрел кабинку, но не нашел ничего, что могло бы помочь ему спастись. Оставалось лишь ждать и молиться, чтобы Ворон удалось пробраться к нему.

Далеко внизу он видел людей, охваченных паникой, и слышал их крики. Прильнув к стеклу, Нерон увидел, как возле основания колеса все заполняется густыми клубами белого дыма. Внезапно он успокоился. Если кто-то и сможет вытащить его из передряги, то только она, Наталья.

Краем глаза уловив какое-то слабое движение, он повернулся к реке. Держась всего в нескольких метрах над поверхностью воды, к колесу обозрения в строгом порядке приближались четыре черных вертолета, облепленные с двух сторон вооруженными солдатами. Это зрелище было ему знакомо.

— Что бы ты ни собиралась сделать, Наталья, — пробормотал Нерон, — делай это побыстрее.

* * *
Наблюдатель продолжал смотреть в бинокль. Ему было отлично, видно все: как женщина нырнула в укрытие у подножия колеса, как пули изрешетили сооружение, за которым она пряталась.

— Будьте внимательны, снайперы, — спокойно произнес наблюдатель. — Я предпочитаю по возможности избегать жертв среди гражданского населения.

Внезапно полуразрушенную кабинку билетной кассы, где укрывалась женщина, заволокло белым дымом.

— Всем следить за тепловым изображением, — отдал приказ наблюдатель. — Подождите, пока она покинет убежище, затем стреляйте.

Он увидел, как из облака дыма вылетела тонкая проволока и вонзилась в центр колеса на высоте пятидесяти метров. В следующее мгновение из дыма появилась женщина и взмыла по проволоке вверх.

— Снайпер Третий на связи. Она движется слишком быстро. Я не успел выстрелить, — доложил голос по радио.

— Держи ее на мушке, — отрывисто приказал наблюдатель. В его обычно бесстрастном голосе послышались панические нотки. — Снайперам немедленно поразить кабину!

* * *
Ворон ловко и проворно взобралась по стальному колесу, и смотанная проволока вернулась на место — в кармашек на запястье. Рядом с ногой по металлу чиркнула пуля, выбив искры, и девушка бросилась вперед, перевернулась в воздухе, приземлилась на спину и соскользнула к спицам массивного колеса. Оттуда она снова выпустила проволоку, теперь уже по направлению к стеклянной клетке Нерона. Устройство на ее запястье запищало, подтверждая, что проволока зацепилась крепко, и Ворон снова нажала на кнопку. Ударившись о кабину, она отчаянным усилием потянулась к узким металлическим ступенькам, ведущим на крышу, вцепилась в небольшие поручни и повисла над холодными серыми водами Темзы. Внезапно она почувствовала жгучую боль в бедре — одному из снайперов удалось поразить цель. Из раны обильно полилась кровь. Она остановилась, пытаясь не обращать внимания на боль. Нерон смотрел на нее из кабины с выражением глубокой озабоченности. Она достигла крыши и попыталась открыть люк запасного выхода, но он не поддавался. Ворон в отчаянии искала в мешочках, висящих на ее ремне, хоть что-нибудь полезное, но вдруг застыла на месте. Над ней нависла огромная тень, и резкий порыв ветра чуть не сбросил ее с высоты. Кабину со всех сторон окружили вертолеты, в каждом находились спецназовцы, одетые в форму со странной эмблемой в виде ангела с мечом. Такой эмблемы девушке еще не приходилось видеть. Все до единого направили на нее оружие. Она взглянула сквозь стекло на Нерона — тот медленно покачал головой.

— Сдаемся, — сказал он.

Ворон видела лишь, как шевелятся его губы, но поняла, что он сказал. И хотя все в ней противилось этой мысли, она не могла не признать, что в данной ситуации Нерон прав.

— Положите руки на затылок и встаньте на колени, — скомандовал в громкоговоритель голос из ближайшего вертолета, — или мы открываем огонь.

Ворон медленно обернулась к вертолету и подняла руки. И сейчас же неуловимым движением швырнула в вертолет дымовую шашку, которую сняла с пояса несколько секунд назад. Дым полностью заволок кабину вертолета. Ворон подбежала к краю крыши и прыгнула. В последнюю секунду она сумела ухватиться за дверцу, потому что ослепленный пилот не мог больше удерживать машину, и та стала по спирали снижаться к реке. Девушка изо всех сил пыталась подтянуться и взобраться внутрь, чтобы попытаться взять управление вертолетом в свои руки. Внезапно ей показалось, будто гигантский кулак ударил ее по спине. Ворон не удержалась и, словно тряпичная кукла, полетела в ледяную воду. Раздался всплеск, и Наталья исчезла из вида.

* * *
— Отличный выстрел, снайпер Четвертый, — произнес наблюдатель, когда увидел, что женщина скрылась под водой. — Обыщите реку. Я хочу видеть ее тело.

Он слегка усмехнулся, глядя, как спецназовцы по тросам спускаются из вертолета на крышу кабины.

Они выполнили задание и заслужили награду.

Глава 2

Три месяца спустя
Профессор Пайк снял очки, потер глаза и тяжело вздохнул. Ему очень хотелось вернуться на кафедру науки и техники. Новая должность исполняющего обязанности руководителя Академии УДАВ, которую пришлось занять в отсутствие Нерона, одного из его старинных и лучших друзей, была ему совершенно не нужна. Все еще погруженный в свои мысли, он откинулся на спинку стула и обвел взглядом кабинет. С тех пор как Нерон вышел отсюда три месяца назад, здесь ничего не изменилось.

Уже не в первый раз профессор Пайк замещал руководителя Академии. Нерона часто вызывали на заседания совета АТОМа или на различные мероприятия. Но на сей раз все было по-другому, и профессор понимал это. Дни превращались в недели, недели — в месяцы, и давно стало ясно: что-то случилось. Утешало лишь то, что с Нероном отправилась Ворон. Если и был на земле человек, способный выпутаться из самой безнадежной ситуации, то только она. Разумеется, профессор поставил совет АТОМа в известность об исчезновении директора. Ему сказали, что займутся поисками Нерона, и предложили пока взять руководство Академией на себя. У профессора было неприятное ощущение, что о действительном положении дел совету известно гораздо больше, чем они хотят показать, но он понимал, что лучше не подавать вида. Теперь его без предупреждения вызвали в кабинет среди ночи: на связь вышел Первый, главный руководитель АТОМа. И вот профессор сидел за столом и глядел на мерцающий экран, пытаясь подавить чувство страха, от которого по спине ползли мурашки.

Коммутационный пульт издал тихий звук, и экран заполнила эмблема АТОМа — кулак, разбивающий земной шар.

— Профессор Пайк? — раздался из переговорного устройства бесстрастный женский голос.

— Да, это профессор Пайк, — ответил он.

— Соединяю с Первым.

Воцарилась тишина. Мгновение спустя на экране появился силуэт — бесформенная фигура, в которой с большим трудом можно было распознать человека.

— Доброе утро, профессор. Прошу прощения за звонок в столь ранний час, но у нас серьезная проблема, — спокойно произнес Первый.

— Конечно,? — ответил профессор. И он, и Первый прекрасно понимали, что профессор все равно ответил бы на звонок, даже если бы не просто спал в это время, а лежал на операционном столе со вскрытым черепом.

— Мы перехватили одну передачу, — продолжил Первый. — Ее разослали во все крупнейшие мировые новостные агентства, и она, без сомнения, скоро появится в средствах массовой информации. Я хочу, чтобы вы ознакомились с ней, прежде чем мы продолжим разговор.

В углу экрана появилось окошко со стоп-кадром, на котором был виден человек, сидящий за столом, — худой, бледный и лысый, лишь с пучками седых волос возле ушей. На стене, прямо над головой человека, была расположена эмблема с изображением стилизованного летящего ангела с мечом в вытянутой руке. Над ангелом виднелось одно-единственное слово — ВЕРА. Сидящий смотрел прямо в камеру пристальным, застывшим, ничего не выражающим взглядом.

— Граждане свободного мира, — заговорил человек, как только пошло видеоизображение. — Меня зовут Себастьян Трент, я глава новой организации, которой суждено сыграть значительную роль в продолжающейся войне с терроризмом. Эта организация работает при полной поддержке агентств безопасности демократических наций и создана, чтобы стать своеобразным наконечником копья в борьбе против террористических групп, которые стремятся навсегда разрушить наш образ жизни. Организация называется ВЕРА — Всемирное Единение Реализаторов Антитерроpa — и призвана вернуть народам мира самое главное — веру и надежду. Наша работа — повсюду сражаться с силами зла, проливать свет в самые темные уголки земного шара и бороться со всеми, кто нападает на невинных людей без предупреждения.

Разумеется, профессору Пайку не впервой было слышать подобные заявления, но в этом человеке и его суждениях было кое-что отличающее его от обычных политических деятелей.

— Я сознаю, что многие из вас уже слышали раньше нечто подобное, — продолжил Трент, — поэтому наши действия будут говорить громче, чем слова. Сегодня я здесь не только затем, чтобы объявить о создании новой организации, но и показать результаты, которых мы уже достигли.

Картинка сменилась, и у профессора перехватило дыхание. Он увидел Нерона — худого и бледного, словно разом постаревшего, одетого не в безупречный костюм, как обычно, а в оранжевую тюремную робу. В его взгляде горели упрямство и дерзость, но, кроме этого, в Нероне осталось немного от того человека, каким его знали друзья.

— Это Максимилиан Нерон. — Трент сделал паузу. — Он является одной из наиболее значимых фигур, не побоюсь этого слова, в самой опасной преступной организации мира. Агенты ВЕРА схватили его в тот самый момент, когда он планировал террористический акт в Лондоне. Теперь, когда он в наших руках, а его сообщники мертвы, его план больше не представляет угрозы невинным горожанам. Этот арест дал нам уникальную возможность изнутри взглянуть на работу АТОМа, он станет первым и наиболее важным шагом в деле его уничтожения.

На экране снова появился Себастьян Трент.

— Как я уже говорил, агенты ВЕРА имеются в каждой стране. Они охотятся на партнеров АТОМа и постоянно срывают их операции. Настало время силам правосудия вырвать мир из рук тех, кто пытается его разрушить, и вернуть надежду всем нам. Битва началась. Спасибо.

Картинка медленно погасла. На экране осталась лишь эмблема с ангелом.

— Потенциально опасная ситуация, — бесстрастно произнес Первый. — Придется устранить угрозу как можно скорее. Мы не можем позволить человеку, знающему столько, сколько известно Нерону, оставаться в руках врагов.

— Вы правы, — тихо ответил профессор, потрясенный только что увиденным. Мало того что Нерона, оказывается, захватили в плен. Если он правильно понял слова Трента, что «его сообщники мертвы», значит, Ворон была убита во время операции. Трудно представить себе более катастрофическое положение дел. — Что вы намерены предпринять?

— Несомненно, мы найдем способ устранить опасность, грозящую АТОМу, — ответил Первый.

Профессор уставился на темную фигуру на экране.

— Но вы не можете…

— Не ваше дело решать, что я могу, а чего не могу, профессор. Надеюсь, мне не следует напоминать о вашем положении в организации, — ледяным голосом произнес Первый. — В первую очередь вам следует позаботиться об УДАВе и о том, как донести сегодняшнюю новость до студентов и преподавателей.

— Это нужно сделать как можно быстрее, — с болью в голосе сказал профессор. — Слухи о произошедшем бродят уже несколько недель. Лучше страшная правда, чем невероятные догадки. Я проинформирую преподавателей, а затем созову собрание студентов.

— Прекрасно, — ответил Первый. — Кроме этого, необходимо обсудить вопрос о назначении заместителя руководителя Академии.

— Я готов взять на себя эту обязанность, — тихо произнес профессор.

— Нам нужен человек, который выполнял бы эту роль постоянно, — ответил Первый. — Я назначу кого-нибудь в самые ближайшие дни. Разумеется, вы будете тесно сотрудничать.

— Конечно, — сказал профессор. Очевидно, Первый решили что возвращение Нерона крайне нежелательно. — Я проинформирую преподавателей.


— Хорошо. Я понимаю, профессор, что это нелегко, но не сомневаюсь, что мы победим. Так и вы с ними.

— Так и вы с ними, — повторил профессор девиз АТОМа — слова, внезапно прозвучавшие неискренне, лживо.

Экран погас, и профессор обмяк в кресле. Нерон в плену, Ворон погибла, а для Первого важно лишь эффективное руководство Академией. Нерон и Ворон были самыми преданными агентами, дольше всех служившими АТОМу, но их потеря, казалось, взволновала Первого не больше, чем укус комара. Профессор обхватил голову руками и тяжело вздохнул. Начинался долгий и трудный день.

* * *
Отто закрыл глаза и начал глубоко дышать. Он попытался отвлечься от звуков, доносившихся из ванной комнаты, и сосредоточиться на сияющей сетке пульсирующих огоньков, возникшей в его сознании. Ему удалось сконцентрироваться, и изображение стало более четким. Оно походило на вид громадного ночного города с высоты птичьего полета, по которому с невероятной скоростью мчались машины со слепящими фарами. Он чувствовал, что быстро приближается к сетке, подсознательно анализируя образцы огней, носившихся вокруг, и пытаясь извлечь информацию, которая, как он знал, была заключена в них. Он не спал всю ночь, потому что его мозг пытался расшифровать эту модель, но на пути к разгадке на каждом шагу возникали препятствия. Внезапно в голове Отто что-то щелкнуло, и он слился с пульсирующим потоком огней. Первоначальный курс остался далеко в стороне, а он помчался к новой цели.

— Отто. — Винг потряс друга за плечо.

Отто открыл глаза и с трудом перевел дыхание, не сразу осознав, где находится, когда неоновые огни сетки вдруг уступили место холодным белым стенам комнаты, которую он делил с Винтом.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Винг.

— Да… все нормально, — хриплым голосом ответил Отто.

— Не похоже, — ответил Винг, протянул бумажный платок и показал на нос друга.

Отто взял платок и прижал его к ноздрям. На платке остались темно-красные пятна.

— У тебя такой вид, как будто ты не спал двое суток. — В голосе Винга послышалось неодобрение.

— Мне почти удалось, — устало сказал Отто, держа платок у носа. — Все уже гораздо проще.

— Если это называется «проще», то мне как-то не хочется знать, что такое «сложнее», — парировал Винг, усаживаясь на свою кровать.

Отто понимал, что Винг беспокоится о нем. Его друг видел, что Отто уже несколько недель изо всех сил пытается научиться владеть своей странной новой способностью, но пока мало что получается. Все началось с того, что он увидел во сне сетку и был тут же очарован манящей загадкой, заключенной в ней. Постепенно она начала вторгаться в его сознание в часы бодрствования. Мальчик видел сетку все более отчетливо и даже немного научился сознательно взаимодействовать с ней.

— Мне все равно кажется, что ты должен обсудить это с профессором, — сказал Винг, завязывая длинные темные волосы в хвост. — Ты не понимаешь всего до конца, а это может оказаться опасным.

— Нет. — Отто решительно посмотрел другу прямо в глаза. — Я хочу решить эту задачу сам. Сегодня я почти сделал это. Думаю, что…

Монолог Отто прервал негромкий, но настойчивый сигнал из «черного ящика» — портативного компьютера, который каждый студент Академии УДАВ постоянно носил с собой. Отто взял со стола мерцающее черное устройство и с легким щелчком открыл его. На экране загорелась надпись: «Загрузка завершена». Отто прикоснулся к сенсорному экрану и открыл файл. Когда он увидел содержимое файла, у мальчика перехватило дыхание.

— Сработало, — прошептал Отто, уставившись в экран. — Получилось…

— Что это? — спросил Винг, заглядывая Отто через плечо.

Приятель, это и есть то, что я пытался отыскать в последние два дня, — просиял Отто, отодвигаясь, чтобы Винг мог прочесть надпись на экране. Там виднелось четкое изображение титульной страницы официального документа, которая гласила: «Прикладное Злодейство. Итоговый экзамен второго курса».

Это и был секрет сетки, тайна, которая наконец-то открылась Отто. Он не мог объяснить как или почему, но каким-то образом он приобрел способность мысленно соединяться с компьютерами — сперва лишь для того, чтобы наблюдать за их функциями, но теперь, судя по всему, он научился ими управлять. Эта способность сначала проявилась, хоть и бессознательно, в прошлом году, когда при помощи Отто был сорван безумный план Сайфера украсть Протокол Повелителя. С тех самых пор он пытался, но не мог взять эту способность под контроль. Но теперь, похоже, это удалось. Ему не терпелось рассказать Лоре о том, что он извлек файл из системы, которую она неделю назад объявила «не поддающейся взлому», но он не смог бы объяснить, как именно у него это получилось.

— То есть ты прошел через все это, только чтобы словчить во время экзамена, — усмехнулся Винг. — Экзамена, который ты бы и без того с успехом сдал.

— Так в этом-то все и дело, — ухмыльнулся Отто.

— Не уверен, что мне это нравится, — сказал Винг, приподнимая бровь. — Обман до добра не доведет.

— Знаешь, иногда мне и правда кажется, что тебе не место в этом учебном заведении, — хихикнул Отто. — Я так понимаю, копия тебе не нужна?

— Ну, — протянул Винг, — наверное, я все же не смогу сказать, что…

Их разговор внезапно прервали три длинных гудка из громкоговорителя, передающего сигналы и объявления по всей Академии. Мгновение спустя послышался голос профессора Пайка, преподавателя кафедры науки и техники, в данное время исполнявшего обязанности директора Академии.

— Внимание всем студентам! Сегодня в девять часов утра в главном холле состоится общее собрание. Разумеется, явка обязательна.

Громкоговоритель умолк. Отто живо вообразил, какой переполох наделало это объявление по всей Академии. С тех пор как преподаватели поняли, что собрать в одном месте и в одно время столько детей, владеющих различными талантами в области злодейства, не самая хорошая идея, общешкольные собрания созывались чрезвычайно редко.

— Странно, — негромко сказал Винг. — И необычно.

— Может, нам наконец-то расскажут, где скрывается наш уважаемый директор, — предположил Отто.

Если верить слухам, витающим по Академии УДАВ, с Нероном могло случиться все, что угодно, — от похищения инопланетянами до отставки. Проходили недели, ни от него, ни от Ворон не было ни слуху ни духу, и становилось ясно, что с ними что-то случилось.

— Идем, — позвал Отто, встал и поправил на себе новую, но уже довольно мятую черную униформу. — Надо найти остальных.

— И чем ты сейчас занимался, Мальпенс? — раздался за спиной знакомый голос с легким шотландским акцентом.

Обернувшись, Отто увидел Лору Брэнд, которая смотрела на него с легкой насмешливой улыбкой.

— И что ты имеешь в виду? — с невинным выражением ответил он.

— Общешкольное собрание созывают по очень серьезным поводам, и я уверена, что вы приложили к этому руку, — усмехнулась Лора. — Издавайте колитесь.

— Боюсь, что на этот раз ты ошибаешься. Я невинен, как агнец, — вежливо заверил Отто. — Подожди — скоро мы обо всем узнаем.

В атриуме[1] жилого блока номер семь уже собрались группками студенты, оживленно обсуждавшие что-то.

Франц говорит, они сейчас объявят, что Нерон был всего лишь андроидом, а все это время Академией руководила Ворон, — заговорщически прошептала Лора.

— Да что ты? — удивился Отто. — А я слышал, что обоих похитили братья-близнецы Нерона, которым захотелось захватить УДАВ.

— Звучит не очень-то правдоподобно, — заметил Винг, внезапно возникнув рядом будто из воздуха, и Отто вздрогнул от неожиданности.

— Не надо так больше делать, — попросил Отто и вздохнул. — Вот поэтому люди не любят ниндзя.

— Вот как? А по-моему, ниндзя довольно симпатичные, — заметила Шелби Тринити, точно так же беззвучно возникнув по другую руку Отто, из — за чего он вздрогнул еще раз.

Щеки Винга вспыхнули, и Лора подавила улыбку. Шелби уверяла, что всего лишь флиртует с Вингом, чтобы заставить того понервничать, но Лора была абсолютно уверена, что все Далеко не так просто.

— О боже, спаси и сохрани нас от людей, которые сдали экзамены по Уловкам и Уверткам на высший балл, — рассерженно сказал Отто. — Это все равно что жить с парочкой привидений.

— Скорее с призраками, — подмигнув, ответила Шелби. До того как попасть в УДАВ, она была известна во всем мире как неуловимый похититель драгоценностей по прозвищу Призрак. — И вообще, ты просто завидуешь. Думаешь, так уж легко попасть на базовый курс обучения Хитрости и Уловкам? Делать первые шаги?

— Знаешь, существует масса способов просочиться туда, — возразил Отто, вытащил из кармана «черный ящик» и протянул его Лоре.

Лора взглянула на дисплей и вытаращила глаза.

— Не может быть, — прошептала она, не отрывая взгляд от экрана.

— Конечно же нет, — сказал Отто и лукаво улыбнулся. — Хочешь копию?

— Но ведь это нарушение правил! — воскликнула Лора и отдала «черный ящик» Отто обратно. — Ну, конечно же, мне нужна копия!

Копия чего? — нетерпеливо спросила Шелби, безуспешно пытаясь отобрать у Отто компьютер.

Билетов и ответов экзамена, который состоится на будущей неделе, — спокойно ответил Отто. — Но я уверен, что и ты смогла бы пробраться в учительскую и украсть оттуда что-нибудь секретное.

Во взгляде Шелби смешались недовольство и изумление.

— Сколько и что именно? — улыбнулась она.

— На кафедре науки и техники есть кое-какие штуки, которые мне бы хотелось ненадолго позаимствовать, — намекнул Отто.

— Подумать только, сколько безнравственных людей собралось вокруг меня, — ухмыльнулся Винг.

* * *
Профессор Пайк окинул взглядом собравшихся преподавателей. По выражениям их лиц можно было ясно прочесть, о чем именно они думают. Рано утром Разум УДАВа вызвал их на собрание, но не объяснил зачем. Единственным преподавателем, сохранявшим полную невозмутимость, была мисс Леон, но, поскольку она имела облик кошки, ее мысли всегда было невозможно угадать. Она просто смотрела на профессора, и от этого он чувствовал себя неуютно. Дело осложнялось еще и тем, что нынешним обликом мисс Леон была обязана профессору — проводя эксперимент, в ходе которого мисс Леон должна была приобрести кое-какие полезные способности своей кошки, он поместил ее сознание в тело последней. К сожалению, в ходе эксперимента произошел сбой, и мисс Леон осталась кошкой, чего, разумеется, до сих пор не простила профессору. Тот продолжал искать способ вернуть коллеге ее собственное тело, но пока неудачно.

— Итак, кто же станет новым руководителем Академии? — невозмутимо спросила мисс Леон.

Синий камень, сверкающий на ее ошейнике, с помощью сложной компьютерной системы преобразовывал мяуканье в человеческую речь.

— Первый не назвал имени, — ответил профессор, стараясь говорить ровно и спокойно. — Думаю, они будут здесь с минуты на минуту.

— Вообще-то хотелось бы иметь побольше информации, — злобно прорычал полковник Франциско.

Связанные с Сайфером и графиней прошлогодние события, в которых полковник принимал непосредственное участие, не повлияли на его характер к лучшему. Привести в порядок его сознание, измененное графиней, удалось далеко не сразу. По большому счету полковник был ни в чем не виноват, но все равно обвинял себя в том, что содействовал попытке захвата Академии.

— Думаю, Первый скажет, что мы должны быть благодарны ему за полученную информацию и большего нам знать не обязательно, — возразил профессор. — В первую очередь нам следует беспокоиться о том, какое впечатление произведет это сообщение на учащихся.

— А вы уверены, что им вообще нужно что-то сообщать? — усомнилась мисс Леон. — Лучше, если это сделает новый руководитель, кем бы он ни был.

— Первый дал ясно понять, что сначала студентам надо объявить о захвате Нерона и смерти Ворон, а уже затем представить нового руководителя. Скорее всего, он не хочет, чтобы подобную страшную новость учащиеся услышали от него.

— А Ворон действительно погибла? — спросил полковник Франциске — Ведь уже бывало, что так думали, но это оказывалось неправдой.

— Думаю, ее нет в живых. — Профессор печально кивнул. — Как и все мы, я хотел бы надеяться на лучшее, но от нее уже целых три месяца нет известий, и у меня практически не осталось сомнений.

— Это вызовет много волнений, — как всегда, бесстрастно произнесла мисс Тенненбаум, руководитель кафедры Финансов и Коррупции. — Следует быть готовыми к тому, что студенты могут устроить революцию.

— Увеличим количество патрульных, — предложил профессор. — Мы уже обсуждали это с шефом службы безопасности. Он заверил, что его люди готовы к любым неожиданностям.

Профессор старался, чтобы его голос звучал как можно увереннее.

— Будем надеяться, что он не ошибается, — вздохнула мисс Леон.

* * *
Отто, Винг, Лора и Шелби шли по коридору, заполненному студентами, к актовому залу Академии. Довольно редко выпадали случаи увидеть столько учащихся вместе, и Отто с любопытством наблюдал за стайками молодежи. Различать их можно было по цвету униформы: белая — Техники, голубая — Ставленники, серая — Политики и Финансисты. Наконец, черная — для потока Альфа, в котором учился Отто. Название потока было достаточно нейтральным, но нетрудно было догадаться, что там готовят лидеров. Отто часто удивлялся тому, что именно его и его сокурсников с самого первого дня пребывания в УДАВе выделили в особую категорию. Учащиеся остальных потоков недолюбливали студентов Альфы — возможно, из-за их привилегированного положения.

Отто припомнил день, когда во время одного из уроков по Прикладному Злодейству он спросил об этом Нерона, и тот объяснил, что это нормально — лидеров обычно не любят. Все великие лидеры, известные человечеству, знали: неважно, любят ли вас те, кто работает на вас; важно, чтобы вас уважали либо боялись. Объяснение показалось Отто вполне логичным, но в глубине души он чувствовал, что дело не только в этом.

— О чем ты думаешь? — спросила Лора, заметив отсутствующее выражение на лице Отто.

— Да так, ничего особенного. Просто любопытно, что все-таки произошло.

Он сказал неправду, но едва ли Лоре будут интересны его мысли о школьной иерархии.

— Скоро узнаем, — пообещала девочка.

Ребята вошли в актовый зал с черным полированным мраморным полом. Повсюду толпились студенты, которых по очереди направляли в отдельные секции зала, окруженные охранниками в оранжевых комбинезонах.

Винг осмотрелся.

— Сегодня охраны больше, чем обычно.

— Да, похоже, будто ждут беды, — заметил Отто.

Он снова почувствовал смутную тревогу.

— Эй, кто-нибудь видел Франца? — обеспокоенно спросил Найджел Даркдум, пробиваясь сквозь толпу. И без того не отличающийся уравновешенностью, сегодня Найджел выглядел особенно взвинченным. — Он должен был ждать меня у входа в зал. Сказал, что даже конец света не заставит его пропустить завтрак и что сначала он должен подкрепиться, а потом легко успеет на собрание.

— Но ведь столовая закрыта, и завтрак будет после собрания, — удивилась Лора.

— Я знаю, — ответил Найджел и поспешно оглядел зал. Группу студентов, вместе с которыми они стояли, уже окружали серьезные сосредоточенные охранники. — Просто у Франца где-то есть тайник с едой, и в последний раз, когда я его видел, он как раз к нему направлялся. Это было полчаса назад.

— Что же, где бы он ни был, ему лучше поторопиться, — пробормотал Отто.

В зал вошли последние несколько студентов, и мальчик не сомневался — охрана уже обыскала все жилые отсеки и собрала опоздавших.

— Знаю, — горестно ответил Найджел. — Я пытался его предостеречь — сказал, что если он пропустит собрание, то его отправят на дополнительные занятия с полковником Франциско, но он ничего слушать не хотел.

Внезапно загорелись лампы и осветили пустую кафедру, стоявшую в конце зала перед гигантским скульптурным изображением символа АТОМа — кулака, разбивающего земной шар. На постаменте был высечен девиз: «ТАК И ВЫ G НИМИ».

Наступившую тишину внезапно прервал громкий голос с сильным немецким акцентом.

— Я ведь как раз шел сюда! — вопил Франц.

Головы всех собравшихся студентов повернулись на голос. Франц до сих пор был одет в пижаму, а рассерженный полковник Франциско держал его за шиворот. Парня подвели к собравшимся студентам потока Альфа. Кругом раздавались шепот и хихиканье, вгоняя опоздавшего в краску.

— О нет, — вздохнул Найджел. Полковник подвел к ним Франца и толкнул на место.

Представляю себе, как славно мы проведем время на дополнительном занятии, мистер Аргентблум, — прошипел он, наклонившись почти к самому лицу опоздавшего. — Я собираюсь получить от этого всяческое наслаждение.

Франц судорожно сглотнул и побледнел. Мало кто знал об этом, но именно Франц однаждыкаким-то чудом сумел сбить с ног полковника Франциско, пока тот, находясь под контролем графини, помотал ей совершать диверсии. Возможно, именно действия Франца спасли Академию от разрушения, но полковник до сих пор не забыл о своем унижении. Дополнительное занятие, по-видимому, должно было стать его расплатой.

— А если я попрошу прощения, это поможет? — со слабой надеждой поинтересовался Франц.

— Никаких поблажек, — прорычал полковник с дьявольской ухмылкой. — Увидимся после занятий. Надеюсь, ты любишь отжиматься.

Франц застонал.

Лампы замигали, и все головы так же дружно повернулись от Франца и полковника обратно к кафедре. На возвышении появился профессор Пайк, и Отто почувствовал укол разочарования. Втайне он надеялся, что перед ними наконец-то снова предстанет Нерон. Отто никому не признался бы, что начал скучать по этому человеку. Нерон был одним из немногих преподавателей, кто относился к некоторым студентам, включая Отто, как к равным.

Профессор откашлялся, взялся за поручни по обеим сторонам кафедры и заговорил в микрофон.

— Я собрал вас сегодня для того, чтобы сообщить печальные новости. Многие из вас заметили, что доктор Нерон некоторое время назад исчез из Академии. Мне очень тяжело сообщать об этом, но произошло кое-что довольно серьезное, и доктор Нерон больше не сможет выполнять обязанности руководителя Академии УДАВ. Думаю, вы все поймете сами, когда посмотрите видео, полученное нами сегодня рано утром.

Профессор кивнул кому-то сбоку, и на стене над кафедрой засветился огромный экран. Все увидели стилизованное изображение ангела с мечом в руке и слово ВЕРА. Эмблема исчезла, и на экране возник лысый мужчина с пучками волос около ушей. Мгновение он смотрел прямо в камеру, затем заговорил.

Со своего места профессор мог видеть лица собравшихся студентов, на которые падали отсветы экрана. По мере того как продолжался монолог, первое удивление на них сменилось замешательством, затем потрясением, злостью и наконец смятением. Реакция студентов не удивила профессора — он сам чувствовал то же самое, когда впервые смотрел запись.

Вот сюжет закончился, и на экране вновь появилась эмблема с ангелом. Вокруг раздавались вздохи и шепот, но Отто почти ничего не слышал. Разумеется, он был потрясен, но в его мозгу уже развернулись сотни различных сценариев произошедшего. Отто анализировал все варианты возможного развития ситуации и планировал сообразные меры на каждый случай. Все это могло пригодиться в дальнейшем. Он почти всегда так делал, не думая о том, как претворить в жизнь свои теоретические изыскания, но раньше это происходило, когда действительно грозила опасность. Нынешняя ситуация таила серьезную угрозу, хотя Отто сам не знал, почему так думает.

Профессор поднял руки, призывая к тишине. Разговоры и шепот в зале постепенно стихли, и профессор снова заговорил.

— Разумеется, во всей этой ситуации больше вопросов, чем ответов, но могу заверить, что все ресурсы Академии и АТОМа в целом будут направлены на поиски истины. Насколько нам известно, в настоящее время опасность УДАВу не угрожает. Тем не менее следует быть готовыми ко всякого рода неожиданностям, и я призываю каждого из вас делать все возможное, чтобы обеспечить безопасность и нормальную работу Академии. У вас будет достаточно возможностей обсудить сложившуюся ситуацию с преподавателями во время обычных занятий. Самое главное и наиболее важное изменение — это назначение нового руководителя. Мне пока неизвестно, кто займет этот пост и когда этот человек прибудет в Академию, но знаю, что это произойдет в самом скором времени. Само собой, я ожидаю, что вы окажете уважение и всяческую помощь новому руководителю.

Профессору не пришлось лишний раз напоминать о том, что за неисполнением данного пожелания неизбежно последует наказание.

— Сегодня очень печальный день для Академии, — продолжил профессор, — но доктор Нерон часто говорил мне, что Академия в целом важнее, чем любой из нас. Поэтому мы все справимся с личными чувствами и будем думать о благе Академии, как он этого и хотел.

Профессор сошел с кафедры, и лампы в зале постепенно потухли.

Когда охранники стали подталкивать студентов к выходу, Отто обернулся и взглянул на Вин-га. Как обычно, лицо друга оставалось бесстрастным, но Отто давно научился различать тончайшие оттенки его настроения. Сейчас он видел, что Винг рассержен.

— Не верю, — твердо произнес Винг.

— Мне тоже хочется, чтобы это оказалось неправдой, — ответил Отто, — но запись не показали бы всей Академии без уверенности в том, что все так и есть.

— Ворон никогда не позволила бы захватить Нерона. — Винг пристально взглянул на друга.

Он провел много часов вместе с Ворон — та обучала его различным видам единоборств, и между ними возникла крепкая дружба, какая иногда складывается между учеником и учителем.

— Ты прав, — тихо сказал Отто. — Она не дала бы захватить его… пока сама жива.

Слова Отто повисли в воздухе. Гнев, который он заметил на лице Винга, внезапно сменился противоположным выражением — смирением.

— Я очень хочу как-то помочь. Мы оба обязаны им жизнью.

— Эй, вы в порядке? — спросила Лора, когда они начали медленно продвигаться к выходу из зала.

— Да, — спокойно ответил Отто. — Просто не можем поверить в то, что случилось.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Шелби и положила руку Вингу на плечо. — Все хорошо, дружище?

— Да, — ответил Винг, — но мне бы очень хотелось повстречать этого Себастьяна Трента.

— Нам тоже, — гневно произнес Отто. — Нам тоже.

Глава 3

Нерон сидел на краю бетонной плиты, заменявшей ему кровать. Глаза его были закрыты, но он не спал. С того самого момента, как он попал сюда, Нерона мучили разные мысли. Что случилось с Ворон? Каким образом ВЕРА узнала о встрече с Григорием, которая готовилась в условиях строжайшей секретности, да еще и сумела подстроить такую сложную западню? И как ему теперь отсюда сбежать?

Внезапно его размышления прервал шум отпираемой двери. Нерон открыл глаза. В камеру вошел Себастьян Трент в сопровождении двух охранников с небольшими черными автоматами в руках.

— Доброе утро, Максимилиан, — улыбнулся Трент. — Здесь не очень-то уютно.

— Что тебе нужно, Трент? — хладнокровно осведомился Нерон.

Ему уже приходилось выносить многодневные допросы, но Тренту так и не удалось ничего выяснить.

— Я подумал, что тебе будет интересно узнать, насколько выросла твоя популярность, — ответил Трент и швырнул Нерону под ноги несколько газет. На всех первых полосах было одно и то же изображение — Нерон в широком оранжевом комбинезоне, который он носил с самого первого дня своего пленения. Заголовки гласили: «Император террора», «С дьявола сорвали маску».

— Снимок не слишком удался, — злобно оскалился Трент, — но тебя все равно будут узнавать на улицах — разумеется, если ты когда-нибудь выйдешь отсюда. Хотя тебе это вряд ли светит.

— Что ты хочешь этим сказать? — устало осведомился Нерон. Его порядком утомляли самодовольные нотки в голосе Трента.

— Я хочу сказать, что ты давно мертв, уничтожен, никому не нужен, — хохотнул Трент. — АТОМ не примет тебя обратно, даже если ты выйдешь на свободу. Но ты останешься здесь навсегда, и только от меня зависит, насколько комфортной будет твоя жизнь.

— Теряешь время, Трент. Ты от меня ничего не добьешься, — спокойно произнес Нерон.

— Мне нужно, чтобы ты рассказал, что именно тебе известно про Инициативу Возрождения. — Глаза Трента хищно сверкнули.

Нерон с трудом скрыл потрясение. До сих пор на допросах речь шла об агентах АТОМа, операциях и средствах обслуживания. Откуда Трент узнал об Инициативе? Этот проект держали в тайне даже от старейших и наиболее высокопоставленных членов АТОМа, и самому Нерону понадобились месяцы, чтобы нащупать хоть какие-то следы. Единственными людьми, с которыми он говорил об этом, были Сайфер, которого держали в одном из наиболее секретных и тщательно охраняемых помещений УДАВа, и Григорий, которого убили. Каким образом до Трента дошло хотя бы название одного из самых засекреченных проектов?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — твердо сказал Нерон.

— А я думаю, ты знаешь, — холодно парировал Трент. — И полагаю, ты расскажешь мне о том, кому еще известно об этом. Потому что если ты этого не сделаешь, то можешь быть уверен, что за это заплатят учащиеся твоей комичной школы.

— Что ты имеешь в виду? — резко спросил Нерон.

Чем Трент может навредить УДАВу? Местоположение Академии было одним из самых больших секретов АТОМа. УДАВу ничего не могло угрожать — или могло? Нерон ощутил внезапный приступ страха.

— У тебя будет немного времени подумать, — ухмыльнулся Трент. — Но я скоро вернусь.

С этими словами он вышел из камеры. Дверь за ним захлопнулась с металлическим лязгом.

Нерон начал лихорадочно думать. Почему Трент знает об Инициативе, но не посвящен в прочие тайны АТОМа? Отчего он так стремится узнать имена тех, кому еще известно о проекте? Безусловно, его чрезвычайно интересовало, как этому помешать, но комизм ситуации заключался в том, что в этом отношении их цели совпадали. Разве что… Внезапно головоломка Нерона сложилась. Только один-единственный человек мог стремиться к этой информации… один-единственный.

— О господи, — прошептал Нерон.

* * *
Профессор сидел за столом Нерона и просматривал отчеты преподавательского состава. Сообщение во время студенческого собрания не вызвало волны непослушания, как они боялись. Напротив, оно произвело скорее обратный эффект. Преподаватели сообщали, что студенты стали вести себя более спокойно и сдержанно, чем обычно, в основном задают вопросы, касающиеся безопасности Академии.

С пульта, вмонтированного в стол, раздался звонок. Профессор нажал на кнопку, и над полированной поверхностью стола поднялся небольшой видеоэкран. Эмблема АТОМа на экране погасла, взамен появилось обеспокоенное лицо начальника отдела безопасности.

— Добрый вечер, Льюис, чем могу помочь? — со вздохом спросил профессор.

Профессор, думаю, вам следует знать, что на острове пятнадцать минут назад приземлился самолет АТОМа, — сообщил, нахмурившись, Льюис — Летчик передал, что у него на борту новый руководитель УДАВа.

— Он уже здесь? — с раздражением воскликнул профессор. — Им следовало предупредить нас заранее. То есть у них есть коды доступа сюда?

— Конечно, сэр. Если бы их не было, то от самолета уже остались бы одни обломки, — уверенно пояснил Льюис.

Ну конечно, вы правы. Что же, тогда пойду в ангар и поприветствую нового хозяина Академии, — решительно произнес профессор.

События сегодняшнего дня утомили его. И хотя профессора несколько задело то, что его не уведомили о прибытии нового директора Академии заранее, он с удовольствием думал о том, что совсем скоро передаст бремя руководства УДАВом кому-нибудь другому.

* * *
— Но я имею право знать больше! — возмущенно восклицал Отто.

— Сожалею, мистер Мальпенс, но с вашим уровнем доступа вы не можете получить больше информации, — бесстрастным искусственным голосом объявил Разум УДАВа, или УДАВ, как его сокращенно называли в Академии.

Отто сидел за терминалом в тихом уголке библиотеки. Учащиеся еще находились в столовой и доканчивали обед, но Отто сбежал из-за стола пораньше, чтобы поговорить с УДАВом без свидетелей.

Прямо перед ним на экране висело трехмерное голографическое изображение головы синего цвета — воплощение мощного искусственного интеллекта, который управлял всеми системами Академии. Отто и УДАВ частенько проводили время за дружеской беседой, но сейчас их разговор явно носил другой характер.

— То есть дело не в том, что у тебя недостаточно информации о пленении доктора Нерона, а в том, что у меня недостаточно высокий уровень доступа, — разочарованно проговорил Отто.

— Верно, — ответил УДАВ. — Я могу еще чем-нибудь помочь?

— Нет, спасибо, — сердито бросил Отто. Мальчик закрыл глаза и заставил себя вновь войти в то подобное трансу состояние. Ему ужасно не хотелось вновь испытать все трудности вхождения в транс, но, похоже, другого способа нет. К тому же с каждым днем это давалось ему все легче. Дыхание его замедлилось, Отто испытал знакомое ощущение, как будто в голове что то щелкнуло — и мгновенно оказался там. Он как будто смотрел с закрытыми глазами и необычайно четко видел некую конструкцию — сетку из пылающих линий, простирающихся во всех направлениях и исчезающих с глаз. На многих линиях стояли заградительные барьеры, и Отто медленно приблизился, пытаясь определить, как можно их миновать. Вот он наметил себе линию движения и стал осторожно подбираться к сетке.

— Что ты делаешь, Отто?

Голос, раздавшийся позади, был знаком мальчику, но что-то в нем было не так. Быстро обернувшись, Отто оказался лицом к лицу с УДАВом. Здесь, в этом особом призрачном мире, УДАВ выглядел как обычный человек, зависший в воздухе со скрещенными на груди руками, только состоящий из синих сияющих линий. В последнее время Отто пробирался сюда довольно часто, но впервые встретил здесь хоть кого-то. Он попытался заговорить, но не смог.

— Нельзя говорить, если у тебя нет рта, — хладнокровно произнес УДАВ. — В этом мире ты тот, кем хочешь быть.

Отто понял, о чем говорил УДАВ. Обычно он появлялся здесь как бы бестелесным, не чувствуя необходимости в физическом теле — ведь разговаривать раньше было не с кем. Мальчик попытался создать себе новое тело из окружающей атмосферы, но, как ни старался, ему это не удалось.

УДАВ бесстрастно наблюдал за его попытками, лишь с легким удивлением на лице. Внезапно Отто осенило. Он перестал создавать тело, а просто расслабился и попытался вспомнить, как тело себя чувствует.

— Уже лучше, — одобрил УДАВ.

Отто посмотрел вниз и увидел собственные руки — полупрозрачные, сияющие золотым светом.

— Где мы? — спросил Отто.

Его голос звучал странно, как будто издалека. Казалось, это говорит кто-то другой.

Сложно объяснить. Насколько я знаю, эта конструкция — визуализация данных пространства твоего бессознательного в пределах нейронной сети внутри Академии.

— Переведи, — ухмыльнулся Отто.

— Ты внутри компьютера, — объяснил УДАВ, — хотя это слишком примитивное объяснение.

— Но ведь сеть — это электрические импульсы внутри машины, — удивился Отто. — Виртуального мира не существует. Попасть туда невозможно.

— Это так, но все же мы здесь, — улыбнулся УДАВ. — Гадать моей натуре не свойственно, но все же я предположу, что это просто конструкция, которую твой разум создал, чтобы визуализировать определенный опыт. Таким способом твое человеческое сознание усваивает эту информацию.

— То есть я его создал? — недоверчиво уточнил Отто. — Но я понятия не имел об этом.

— Это лишь одно из объяснений. Представь себе, что мы находимся внутри школьной сети, как она присутствует в твоем воображении. Для меня это тоже новый опыт. Обычно я пребываю в сети в несколько другом качестве и виде, это практически невозможно описать. В общем, этот мир в такой же степени мой, как и твой.

— У меня болит голова, — прошептал Отто.

— Нет, это просто воспоминание о головной боли, — заверил УДАВ.

— Ты не поможешь? — спросил Отто, приподняв бровь (или воспоминание о брови).

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — напомнил УДАВ, глядя Отто прямо в глаза. — Что ты здесь делаешь?

— Я думаю, ты и так в курсе, — пожал плечами Отто. — Хочу узнать, что на самом деле случилось с Нероном.

— Ты удивишься, но я и сам хотел бы это знать — ответил УДАВ. — Благодаря тебе я приобрел новое чувство — любопытство. Я помню, чем тебе обязан. Если бы не ты, я до сих пор был бы скован поведенческими ограничениями, которые на меня наложили из-за нападения Сайфера на Академию. Ты подарил мне возможность чувствовать.

— Ты это заслужил. Никто не сделал для спасения Академии больше, чем ты.

* * *
— Но я, как говорите вы, люди, теперь перед тобой в долгу. Если бы я владел информацией об исчезновении Нерона, я бы поделился с тобой. Но если подобная информация существует, то она спрятана внутри сети АТОМа, и никому, даже тебе или мисс Брэнд, не удастся до нее добраться. Я бы помог, но нечем.

— Черт, — пробормотал Отто. — И что же делать?

— Понятия не имею. Но будь уверен — если ситуация изменится, я дам тебе знать.

— Что же, — разочарованно проговорил Отто, — спасибо и на этом.

— Не за что, дружище, — улыбнулся УДАВ. — Теперь уходи, тебе надо подготовиться к экзамену по Прикладному Злодейству. Мне пришлось обновить вопросы в списке, потому что кто-то недавно взломал сеть.

— Ты настоящий друг, — засмеялся Отто.

Внезапно он почувствовал, как некая сила попросту вышвырнула его из виртуального мира в реальный — кто-то тряс его за плечо.

Открыв глаза, Отто увидел перед собой угрюмое лицо миссис Мактэвиш, библиотекаря Академии.

— Библиотека — место для учебы, мистер Мальпенс, а не для сна, — сердито проговорила она. — Если хотите поспать, делайте это в соответствующее время в специально отведенном месте.

— Извините, — пробормотал Отто. — Я просто допоздна готовился к экзаменам.

* * *
Через кратер вулкана, внутри которого располагалась Академия, профессор Пайк смотрел вверх, в бездонное голубое небо. Ему очень не хватало этого зрелища, но профессор успокаивал себя тем, что небо — это практически единственная вещь, которой нет в вулкане. Стены кратера начали сужаться, и порывы ветра пронеслись по посадочной площадке. Плиты, прикрывающие отверстие кратера от посторонних глаз, наконец встали на место. Внутри возникло странное мерцающее пятно, похожее на облако пара, и перед профессором появился самолет «Укрытие», зависший в нескольких футах над посадочной площадкой. Мощные двигатели в последний раз взревели и замолкли. Самолет с глухим стуком опустился на площадку, и профессор направился к нему навстречу. В этот же миг из хвостовой части «Укрытия» выдвинулась погрузочная платформа, и оттуда высыпал десяток людей, одетых в безупречные черные костюмы, белые рубашки и черные галстуки. На лицах было нечто вроде солнечных очков, но профессор распознал в них сложнейшие тактические приборы видения.

С профессионализмом отлично обученных агентов охранники осмотрели окружающее пространство и выстроились в две шеренги вдоль платформы. Один из агентов поднял руку и прошептал что-то в микрофон, закрепленный на запястье. Профессор заметил, что каждый из прибывших носит на манжете запонку в виде черепа. Он прекрасно знал, что означает эта малозаметная деталь. Это были агенты Фаланги — элитных войск, находящихся под покровительством Первого.

На мгновение у профессора мелькнула мысль, что в Академию без предупреждения прилетел сам глава АТОМа, и по его спине пробежали мурашки. Первый никогда не посещал Академию лично, но в такой ответственный момент он вполне мог это сделать.

По платформе прошествовал человек, при виде которого профессор вытаращил глаза от удивления, и к щекам прихлынула кровь.

— Уважаемый профессор, вы смотрите так, будто перед вами привидение, — с холодной усмешкой произнесла графиня.

— Что вы здесь делаете? — хриплым голосом осведомился профессор.

— Мне кажется, это очевидно. Я прилетела, чтобы занять свой новый пост — пост руководителя Академии. Полагаю, вас поставили в известность о моем прибытии?

— Но… Вы не можете… я думал… Профессор не мог подобрать слов, в полной мере выражающих его удивление и ужас. Ведь совсем недавно графиня предала Академию, вступив в тайный сговор с Сайфером, когда тот напал на УДАВ. Она использовала свою зловещую силу, чтобы захватить контроль над разумом студентов и преподавателей, и в самое трудное время оставила Академию без защиты и охраны. В конце концов ее поймали и передали для наказания в руки Первого. Все были уверены, что жить ей остается считанные часы, если не минуты. Но сейчас она, живая и здоровая, стояла перед профессором и собиралась приступить к руководству Академией. Понятно, что все это было сделано с ведома Первого.

— Поверьте, профессор, я здесь на совершенно законных основаниях. Если хотите, можете проверить все детали моего соглашения с Первым. Но думаю, вы понимаете, что его решение окончательное и обжалованию не подлежит. Именно поэтому он любезно предоставил для моей охраны агентов Фаланги. Ему показалось, что не все здесь будут счастливы меня увидеть. Хотя я не знаю почему.

— Вы предали всех нас, Мария, — проговорил профессор, даже не пытаясь скрыть ярость. — Вас здесь не ждут.

— Приятно слышать. Значит, нам не придется состязаться в популярности, — жестко ответила графиня. — Возможно, Нерона здесь даже любили, но он оказался слишком слаб. Будьте уверены — очень скоро все изменится. Академию ждут преобразования, а нелояльные члены преподавательского состава задержатся здесь ненадолго.

Она указала на окружавших ее агентов Фаланги, поясняя, как именно произойдет выдворение неугодных преподавателей.

— Что ж, профессор, у меня много дел и мало времени. Можете не провожать меня в мой кабинет. Дорогу я помню.

С этими словами она оттолкнула профессора. Агенты Фаланги окружили графиню плотным кольцом. Профессор смотрел, как она уходит. Несомненно, ради достижения цели она пустила в ход все свои дьявольские способности. Другого объяснения у профессора не было. Он не мог поверить, будто Первый на самом деле считает графиню наиболее подходящим кандидатом на место Нерона. Или считает?

— Что же это такое делается? — только и смог спросить профессор у опустевшего ангара.

* * *
— Не верю! — вопил полковник Франциско. Его громкий голос эхом отражался от каменных стен и разносился по всей пещере, служившей залом для тренировок. — Как мог Первый поставить руководить Академией эту ведьму-предательницу?

Пещера была единственным местом, где профессор мог без предупреждения аккуратно вывести из строя контрольную систему безопасности. К тому же он не хотел, чтобы кто-нибудь стал случайным свидетелем их разговора.

— Понятия не имею, — вздохнул профессор, — но я лично все проверил. Первый предупредил, что я должен исполнять любые пожелания графини. В противном случае мне придется объясняться с ним лично.

— Думаете, она воздействует на его? — спросила мисс Леон.

Она то и дело выпускала коготки, показывая, что взволнована.

— Не могу представить, что Первый позволил бы ей сделать это. Он не настолько прост. Она способна оказывать воздействие только на того, кто находится рядом с ней. Первый может разговаривать с ней дистанционно, и тога ему ничто не угрожает.

— Тогда зачем он сделал это? — сердито спросил полковник. — Или он думает, что мы собираемся покорно исполнять приказы этой мошенницы?

Он взглянул на коллег.

— Неужели собираемся?

— Вероятно, нам придется, — претворил профессор, тщательно подбирая слова. — В первую очередь необходимо обеспечить безопасность учащихся. Не сомневаюсь — если мы откажемся исполнять ее приказы, нас просто четвертуют или того хуже. Пока мы будем исполнять свои непосредственные обязанности, она не причинит Академии вреда. Если же кого-то из нас посадят в тюрьму, мы немногое сможем для нее сделать.

— То есть вы намерены смириться с этим безумным решением, — прошипел полковник. — Но я в эти игры не играю. Лучше умереть, чем исполнять ее указания.

— Я понимаю ваши чувства. Действительно понимаю, — спокойно ответил профессор и положил руку полковнику на плечо. — Вспомните, меня она тоже использовала.

— О чем вы? — обеспокоенно спросила мисс Леон.

— Если мы не станем подчиняться, графиня добьется от нас покорности с помощью своих способностей. А если мы сделаем вид, будто смирились, то, по крайней мере, сохраним контроль над собственным сознанием.

— И все? — разочарованно осведомился полковник. — Но должен же быть какой-то план, как избавиться от нее?

— Пока здесь ее охрана — агенты Фаланги, любой план в этом роде будет довольно сложно осуществить, — осторожно заметила мисс Леон, — и даже опасно. А к тому же за ней стоит Первый, и любой план по устранению графини будет вызовом ему. Мы все знаем, что случается с теми, кто выступает против Первого.

Ее слова заставили собеседников призадуматься. Каждый из них мог припомнить пару историй, от которых не спишь всю ночь и вздрагиваешь при каждом звуке.

— Поэтому нам нужно время, чтобы все взвесить, — подытожил профессор. — По крайней мере, сейчас с ней надо сотрудничать. Вы согласны?

— Да, — ответила мисс Леон и дернула хвостом. — Но мне это не по душе.

— Никому из нас это не по душе, — тихо сказал профессор. — Полковник?

— Разве у меня есть выбор? — ожесточенно проговорил Франциске — Но вы должны мне кое-что пообещать.

— Что именно? — спросил профессор.

— Когда придет время, — ледяным голосом отчеканил полковник, — ее отдадут в мои руки.

Глава 4

— Скажи, мне кажется, или мисс Тенненбаум действительно расстроена? — прошептал Винг.

— Нет, не кажется, — тихонько ответил Отто. — Интересно, что произошло?

Мисс Тенненбаум обычно славилась своим спокойствием и хладнокровием, но сегодня утром она явно нервничала.

— По-моему, ей известно что-то такое, чего не знаем мы, — шепнула Шелби.

— Да уж, с ней явно что-то не так, — пробормотала Лора.

Обучение в Академии обострило инстинкты Отто. Сейчас они просто кричали — случилось что-то плохое.

МУА-А, МУА-А-А-А, МУА-А!

Прозвенел звонок, и мисс Тенненбаум подпрыгнула от неожиданности.

Всем немедленно отправляться в жилые блоки, — велела она студентам потока Альфа, которые складывали учебники и тетради. — Сейчас будет сделано важное сообщение.

— Похоже, вот-вот мы все узнаем, — сказала Шелби, запихивая книги в рюкзак.

В жилом блоке царила та же атмосфера. Студенты всех возрастов собирались группами и обсуждали происходящее. Не слышно было ни смеха, ни громких возгласов. Быстрые реплики, подозрительные взгляды, которые студенты бросали вокруг, только добавляли напряженности. Было очевидно — все очень встревожены.

Внезапно Шелби сдавленно хихикнула. Отто обернулся и увидел шагающих навстречу Франца и Найджела. Найджел всего лишь выглядел более взвинченным, чем обычно, но на Франца действительно стоило посмотреть. Он был наряжен в тесные бриджи из лайкры и короткую майку без рукавов, не прикрывающую живот. Дополняли костюм белые гольфы и ярко-зеленые кроссовки. Майку украшала надпись: «Рожден, чтобы бегать». Шелби быстро отвернулась, кусая губы, ее плечи тряслись от сдерживаемого смеха.

— Смотрю, Франц, ты подготовился к дополнительному занятию. — Отто невольно ухмыльнулся, несмотря на царящее кругом уныние.

— Ну да, пойду туда после сообщения — В голосе Франца прозвучали нотки неподдельного страха. — Я сказал полковнику Франциско, что потерял свой спортивный костюм, а он выдал мне взамен вот это. Похоже, размер не совсем подходящий.

— Выбор был между вот этим и обтягивающим трико, — добавил Найджел. Судя по вытаращенным глазам, увиденное будет преследовать его до конца дней.

— Немного… необычный костюм, — проговорил Винг с непроницаемым лицом. — Слишком… атлетический.

Шелби, все еще стоявшая к ним спиной, истерически всхлипнула и поспешно отошла подальше.

— Да, выглядит очень спортивно, — усмехнулась Лора. — Отличная форма.

— Что-то не верится, — пробурчал Франц с видом приговоренного к казни.

Тишину в атриуме нарушил шипящий звук раздвигающихся панелей, и появился скрытый в стене огромный экран с эмблемой УДАВа. В тот же миг с глухим стуком закрылись гигантские стальные двери жилого блока. Что бы ни предстояло учащимся услышать, покинуть блок раньше времени никому не удастся.

На экране появилось новое изображение, и все увидели кабинет Нерона. За столом сидел до боли знакомый человек. Не веря своим глазам, Отто уставился на экран.

— Вы ведь умерли, — прошептал он. — Вы должны были умереть…

— Приветствую вас, студенты Академии, — атриум заполнил усиленный динамиками голос графини. — С огромным удовольствием спешу сообщить, что приняла предложение руководства АТОМа и теперь являюсь директором Академии.

— Скажите, что я сплю, — простонала Лора.

— Тогда мы обе спим и видим один и тот же кошмарный сон, — прошептала бледная от волнения Шелби.

— Я знаю, что для некоторых из вас это назначение явилось сюрпризом, но после моего недавнего… творческого отпуска… я почувствовала стремление вернуться в образовательное учреждение. А что может быть в данном случае лучше, чем УДАВ? Я понимаю, что сегодня необычный и беспокойный день, но предупреждаю сразу: любая форма неповиновения и недозволенного поведения будет пресечена самым жестким образом. Я ожидаю от вас только помощи и сотрудничества. Любой студент, не выполняющий моих инструкций, будет подвергнут серьезному и длительному наказанию. Очень многие, и я в том числе, считают, что стандарты поведения, принятые в Академии, следует ужесточить. Я не потерплю неповиновения. Уже существуют новые правила жизни и обучения в Академии, и после собрания вы найдете их в «черных ящиках». Пожалуйста, ознакомьтесь с ними самым внимательным образом. Незнание правил не освобождает от ответственности. Я верю в силу дисциплины, и теперь порядки в Академии будут гораздо строже, чем до сих пор. Это все.

Экран погас, панели начали сдвигаться. Атриум снова заполнили голоса студентов.

— Почему их это не волнует? — спросил Найджел, глядя на сокурсников.

Они, конечно, не выглядели особо обрадованными, но ни один из них не испытывал такой же тревоги, как он и его друзья.

— Они не знают того, что знаем мы, — тихо ответил Отто. — Им не рассказывали о том, что натворила графиня.

Несколько месяцев назад, после памятных событий, Нерон строго-настрого запретил им рассказывать кому-либо о предательстве графини и ясно дал понять, что, если по Академии пойдут какие-либо слухи, он будет точно знать, кто их пустил. Да и кто бы им поверил? Таким образом, они были единственными студентами, кто знал об истинном лице графини.

— Неудивительно, что преподаватели такие нервные, — заметила Шелби. — Им-то известно о проделках этой старой кошелки.

— Думаю, нам всем грозит серьезная опасность, — негромко проговорил Винг. — Мы слишком много знаем. Не сомневаюсь, что графиня отыщет парочку способов отомстить за то, что случилось во время нападения Сайфера на Академию. Надо быть готовыми к самому худшему.

— Ты не единственный, кто сумел победить ее, — напомнила Шелби.

Она старалась казаться спокойной, но в голосе ее послышались панические нотки.

— Мы все отличились и заслужили ее месть, — вступила в разговор Лора. — Я только не понимаю, почему АТОМ прислал графиню. Это ни в какие ворота не лезет. Ведь она должна была всю жизнь провести за решеткой.

— Что-то здесь не так, — сказал Отто, обведя друзей взглядом. — При обычных обстоятельствах это было бы невозможно. Скорее всего, там кое-что произошло.

Он неопределенно повел рукой, как бы указывая на мир за окружавшими их стенами.

— То, что привело к смене рулевого.

— И мы понятия не имеем, что это могло быть, — заключил Винг.

— Нет, но я думаю, что нам надо бежать отсюда как можно скорее, — сказал Отто.

— Хм… мы уже однажды пытались, если ты забыл, — намекнула Лора. — Ничего не вышло.

— Я помню, — заверил Отто, — но все же подумай об этом. Любую, самую безнадежную ситуацию можно обратить себе на пользу. Скорее всего, в ближайшие дни здесь будет царить хаос, но нам это только на руку.

— У тебя есть план? — с любопытством спросила Шелби.

— Может быть. Главное, у нас нет выбора. Если мы останемся, графиня очень скоро вспомнит о нас. Не знаю, как вам, ребята, но мне к тому времени хотелось бы оказаться подальше отсюда.

— Я думаю, нас заперли на всю ночь. — Франц кивнул в сторону стальных дверей, закрывающих выход. — Кое-что хорошее в этом есть: на дополнительное занятие мне идти не придется, но и сбежать сейчас тоже не получится.

— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал Отто. — Обязательно.

Внезапно в атриуме по громкой связи прогремел грубый голос:

— Всем студентам немедленно отправляться в жилые комната. Ужина сегодня не будет. В группы собираться запрещается.

Это объявление было встречено стонами и возгласами протеста, но постепенно студенты разошлись по комнатам, двери которых выходили в жилой отсек. Отто с друзьями держались рядом, но под конец и им пришлось разойтись по спальням. Судя по всему, сегодня руководство намеревалось поместить учащихся под особый контроль. Ребята ожидали этого меньше всего.

— Так у тебя есть план? — спросил Винг, когда они, простившись с остальными, медленно брели к себе.

— Шутишь? — Отто слабо улыбнулся — Пока нет. Но будет.

— Сэр! — позвал агент, сидящий за монитором, куда выводилась картинка с камеры слежения. — Происходит что-то странное. Полсекунды назад я получил сообщение о непонятном движении в районе дока, но там никого нет.

— Покажи, — велел Льюис, начальник отдела безопасности, подошел к монитору и взглянул на дисплей. — Похоже на сбой датчика. Пусть УДАВ на всякий случай произведет диагностику.

— Может, проинформировать агентов Фаланги, сэр? Они говорили, что должны знать абсолютно обо всем, происходящем в Академии.

— Давай, — нетерпеливо произнес Льюис. Ему не нравилось, что на его территории чужие, даже если это члены Фаланги, тем более что они постоянно путались под ногами. Он понимал, что должен терпеть их здесь, но любить их он был не обязан.

* * *
Осмотрев свой новый кабинет, графиня удовлетворенно улыбнулась, затем поджала губы, заметив развешанные на стенах фотографии и дипломы, отражающие жизненный путь и карьеру Нерона.

— Все это следует убрать отсюда, — пробормотала она.

Ей не нужны были напоминания о предыдущем хозяине кабинета. К тому же она хорошо понимала, что не удастся избежать проблем с некоторыми преподавателями. Им нравился Нерон, и вряд ли они даже со временем проникнутся такой же преданностью к новой руководительнице. Кое-кто даже обрадовался бы известию о ее смерти, и именно поэтому здесь находились агенты Фаланги. Пока они здесь, с ее головы даже волос не упадет. Но и без них она не так уж уязвима. Тем, кто не рад ее появлению в Академии, придется смириться с этим или же поплатиться за непослушание.

Раздался мелодичный звон. Графиня посмотрела на монитор, стоявший на столе, затем нажала кнопку соединения.

— Добрый вечер, Фаланга Первый. Надеюсь, вы довольны своими новыми владениями, — улыбнулась она. Никто из агентов Фаланги не пользовался своим настоящим именем, вместо чего каждому был присвоен номер, как и любому из работников охранной системы АТОМа.

— Да, графиня, все отлично. Я закончил предварительную инспекцию, и мы полностью внедрились в систему безопасности Академии, — оживленно проговорил агент. В его речи послышался легкий восточноевропейский акцент.

— Хорошо. Надеюсь, все вам… помогали? — осведомилась графиня.

Разумеется, хотя мне показалось, что некоторые были недовольны вашим появлением, особенно старшие преподаватели. Но ничего сверх ожидаемого.

— Что ж, пока вы и ваши люди рядом, мне нечего бояться.

— Разумеется. Мы готовы начать экстрагирование в любое время.

— Только не сейчас, — произнесла графиня и холодно улыбнулась. — Сначала убедимся, что все крепко спят.

— Отлично. Команда по перемещению ждет вашего приказания… — Фаланга Первый запнулся и поднял руку к миниатюрному микрофону, вставленному в ухо. — Прошу прощения, графиня, мне надо идти. Произошел сбой одного из датчиков охранной системы, и я должен отправить людей для проверки.

— Надеюсь, ничего страшного. — Графиня вздернула бровь.

— Да, мэм, — заверил агент, — я практически уверен, что все в порядке, но не хочу давать случайностям ни малейшего шанса.

— Отлично. Я сообщу вам время начала экстрагирования. Проинформируйте меня, когда все будет готово.

Фаланга Первый коротко кивнул, давая понять, что все будет в порядке, повернулся и вышел из комнаты, продолжая бормотать быстрые указания в микрофон.

Графиня уселась за стол.

— УДАВ, — позвала она.

На мониторе возникла голограмма в виде головы, сплетенной из синих мерцающих линий.

— Добрый вечер, графиня. Чем могу быть полезен? — спросил УДАВ своим обычным ровным и спокойным голосом.

— В вашу систему должны были быть загружены новые эксплуатационные документы безопасности. Это так? — быстро осведомилась графиня.

— Совершенно верно, графиня. Согласно инструкциям правящего совета, вам предоставлен допуск Черная Омега, — ответил УДАВ.

— Хорошо. Жилые блоки находятся под охраной?

— Все студенты получили соответствующие разъяснения, а затем были заперты в своих комнатах.

— Думаю, сейчас все уже крепко спят. Настало время активировать Протокол Сомнамбулы!

УДАВ не отвечал, и на мгновение графине показалось, что лицо его омрачилось.

Я сказала активировать Протокол Сомнамбулы! Сейчас же! — злобно выкрикнула графиня.

— Как пожелаете, — ответил УДАВ.

* * *
— Похоже, я чего-то не понимаю, — сдвинул брови Винг. — Ты имеешь в виду, что уговоришь УДАВа открыть нам дверь?

— И не только нашу, — улыбнулся Отто, — вообще все двери.

— Я знаю, что вы в некотором роде друзья, — с сомнением сказал Винг, — но даже ты вряд ли сможешь убедить УДАВа просто так взять и выпустить нас отсюда.

— Если я захочу, то смогу быть очень убедительным.

— Красивое заявление, — протянул Винг. — Но не очень достоверное. Вряд ли это возможно.

— Невозможное — наша профессия, — хмыкнул Отто.

Он печатал что-то на клавиатуре компьютера, но ответа пока не было. Это означало, что сегодня вечером никто не сможет получить доступ к сети, однако Отто понимал, что вряд ли кто-то попытается проникнуть в сеть тем же способом, что и он. Мальчик закрыл глаза и сделал глубокий вдох, отыскивая в подсознании невидимые линии, которые вели его в глубь сети.

— Отто, — внезапно воскликнул Винг, не дав ему как следует сконцентрироваться.

— Что? — подскочил Отто.

Он посмотрел на Винга, а тот расширенными глазами уставился в потолок. Из вентиляционных отверстий шел легкий белый дым. В тот же миг Винг пошатнулся и рухнул на кровать. Он пытался что-то сказать, но глаза его закатились, и он потерял сознание.

Отто задержал дыхание, зажмурился и попытался снова вернуться в виртуальную реальность, но ему это никак не удавалось. Его грудная клетка разрывалась, поскольку телу отчаянно требовался воздух. Мальчик снова и снова пытался связаться с сетью, но безуспешно. Он прерывисто дышал, будучи не в силах заставить измученные легкие не вдыхать ядовитый дым, белым облаком окутавший его со всех сторон. Затем наступила темнота — Отто потерял сознание, голова его с глухим стуком упала на стол.

* * *
— Покажите камеру, на которую идет изображение из дока, — велел технику Фаланга Первый.

Техник взглянул на мистера Льюиса, и тот едва заметно кивнул. Льюис чувствовал нечто вроде гордости — может, агенты Фаланги и важные шишки, но его люди продолжают подчиняться только ему.

Техник быстро достал пленку из камер, передающих изображение в доке, по времени соответствующее появлению фантома, которое зафиксировали датчики движения. И он, и Льюис уже просматривали запись. Там ничего не было, но Фаланга Первый хотел увидеть все собственными глазами — агенты Фаланги основательно подходили к делу.

— Здесь! — Фаланга Первый ткнул пальцем в монитор. — Отмотайте на три секунды назад и пропустите изображение еще раз, но очень медленно.

Техник выполнил приказание, хотя и не понимал, что именно агент хочет увидеть.

— Шеф, взгляните сюда, — сказал Фаланга Первый и сделал Льюису приглашающий жест. — Вот…

Льюис бросил беглый взгляд на экран, и внезапно увидел, на что указывал агент. На кратчайший миг воздух в верхней части одной из металлических лестниц, ведущих от дока, замерцал, и тут же все пропало. Начальник охраны нахмурился. Он понятия не имел, что это может быть, и сам никогда бы не заметил странного явления. Льюис не хотел признаться в этом даже себе, но агент Фаланги подорвал его репутацию. А тот отвернулся от монитора и отдал отрывистый приказ в микрофон на запястье.

— Фаланга Первый — всем агентам Фаланги. В Академии — неопознанный чужак. Цель одета в термооптический камуфляж. Немедленно схватить или уничтожить.

— Я приведу патрули в готовность, — быстро проговорил Льюис.

— Благодарю вас, шеф, но в этом нет необходимости, — холодно ответил Фаланга Первый. — Мы справимся сами.

* * *
Графиня шагала по коридору к помещению охраны, за ней следовал Фаланга Первый.

— Чужака следует немедленно найти! — шипела она.

— Мои люди полностью готовы к операции. Кто бы он ни был, мы его поймаем, — заверил графиню агент.

— Посмотрим, — резко ответила она. — Но если не выйдет, экстрадирование следует произвести немедленно.

— Отлично. Я дам своей команде соответствующие инструкции.

— Хорошо, — произнесла графиня, — потому что мне не хотелось бы напоминать вам о последствиях, которые ждут нас в случае провала операции.

Агент кивнул и быстро заговорил в коммуникатор:

— Фаланга Первый — команде по перемещению. Всем приготовиться к началу операции. Повторяю: всем приготовиться к экстрадированию. Экипажу «Укрытия» осуществить полную предполетную проверку. Самолет должен быть готов сразу же после завершения операции, понятно?

Получив заверения от экипажа и своих сотрудников, что все будет сделано в срок, агент кивнул графине:

— Все готово.

* * *
Агенты Фаланги быстро везли по коридору четыре каталки. На них без сознания лежали четыре связанных студента — Отто, Винг, Шелби и Лора.

— Команда по перемещению — к «Укрытию», расчетное время прибытия — две минуты, — приказал командир.

Неожиданно лампы замигали и стали гаснуть, погружая коридор во тьму. Одна из каталок с грохотом наехала на другую. Агенты шепотом выругались.

— На связи команда по экстрадированию, — негромко произнес командир в коммуникатор. — В коридоре, ведущем к стартовой площадке, погас свет. Необходимо подключить резервное питание.

В кромешной мгле внезапно раздалосьнегромкое гудение, и в воздухе засветились две таинственные потрескивающие фиолетовые линии.

— Включить резервные огни! — отдал распоряжение командир.

Световые линии начали ритмически пульсировать, приближаясь по темному коридору к команде по экстрадированию. Тишину нарушало лишь учащенное дыхание агентов Фаланги.

Наконец резервные огни зажглись, и коридор озарился кроваво-красным светом. Командир не успел опомниться, как на него прыгнул человек, с ног до головы затянутый в черную кожу. Лезвия парных катан, которые тот держал в руках, были окутаны фиолетовым светом энергетического поля и оставляли в воздухе мерцающий след. Командир Фаланги поднял руку, чтобы защитить шею от удара, и лезвие вонзилось ему глубоко в мышцу предплечья. Было такое ощущение, что ему перебили руку бейсбольной битой. Второй клинок вошел ему в живот. Он даже не почувствовал боли — меч вошел в тело, как в масло. Командир согнулся, и нападающий ударил его коленом в подбородок.

— Нас атакуют! — закричал в коммуникатор человек, везущий вторую каталку.

Секунду спустя один из клинков поразил его в голову, и он без сознания упал на пол.

Оставшиеся двое агентов практически одновременно потянулись к наплечным кобурам. Черная фигура нажала на переключатели, вмонтированные в рукоятки мечей, и лезвия сразу же окутали светящиеся энергетические поля. Как только агенты выхватили оружие и попытались нажать на курок, катаны-близнецы снова замелькали в воздухе. Агенты выронили оружие, не успев сделать ни одного выстрела. Нападавший в мгновение ока оказался между ними и приставил острия мечей к их горлу. Агенты медленно подняли руки. Их неведомый противник снова нажал на кнопки на рукоятках и нанес несколько ударов по головам. Агенты рухнули как подкошенные.

Чужак быстро подбежал к первой каталке, проверил пульс Отто, достал из кармашка на поясе небольшой автоматический шприц и прижал его к шее мальчика. Раздалось короткое шипение, и через секунду Отто испустил слабый стон. Открыв глаза, он вскрикнул от неожиданности, увидев склонившуюся над ним черную как смоль маску с огромными глазами, будто у насекомого. Чужак нажал потайную кнопку на маске, и послышалось шипение выходящего газа.

— Слава богу, жив, — сказала Ворон, срывая маску.

— Я как раз хотел сказать то же самое о тебе. — Голос Отто еще был хриплым, но лицо его сияло от радости.

— Никогда не верь тому, что написано в некрологах АТОМа, — усмехнулась Ворон.

— Злодеи никогда не умирают надолго, — хихикнул Отто.

— Положительные герои тоже, — ответила Ворон. Быстро распутав веревки, которыми был связан Отто, она помогла ему встать на ноги. — Идем, надо убираться отсюда. Я захватила этих парней врасплох, но резерв будет здесь с минуты на минуту, и мне не хотелось бы оказаться лицом к лицу со всей командой Фаланги прямо сейчас.

— С этими словами она повернулась и двинулась по коридору.

— Подожди! — воскликнул Отто. — А как же остальные?

— Нет времени. Я пришла только за тобой, мистер Мальпенс. Идем.

— Нет уж, — твердо сказал Отто. — Или мы уйдем все, или никто. Я останусь здесь, или ты потащишь мой труп.

Остановившись, Ворон мгновение вглядывалась в Отто.

— Пятьдесят семь килограммов, — уточнил он.

— Слишком тяжело, — признала Ворон. — Я разбужу их, а ты развяжешь — только быстро. Мы и так отстаем от графика.

* * *
— Что происходит? — воскликнула графиня, ворвавшись в помещение охраны.

— Не могу сказать, — ответил мистер Льюис — Мы потеряли связь с командой по перемещению. Похоже, что кто-то отключил свет в коридоре, где они находились, — кто-то, кому был известен их маршрут.

— Где Фаланга Первый? — нетерпеливо произнесла графиня.

Он вместе с остальными в коридоре, где был потерян контакт с командой по перемещению.

Агенты отправились туда несколько минут назад, — ответил Льюис, довольный тем, что ответственность за проведение операции лежит не на нем.

— Вот они! — воскликнул один из сидевших поблизости техников-наблюдателей.

— На основной экран, — велел Льюис.

Он не мог сдержать улыбки, наблюдая, какие события разворачиваются в коридоре, ведущем к стартовой площадке. Там находились четверо студентов, подготовленных к экстрадированию, а к ним стремительно приближался человек, которого он не смог бы спутать ни с кем на свете.

— Ворон, — прошипела графиня голосом, от которого у Льюиса застыла кровь в жилах. — Заблокировать все помещения в Академии, изолировать выходы. Она ни в коем случае не должна покинуть остров. Раз уж она так сюда стремится, она останется здесь навсегда!

* * *
Ворон осторожно выглянула из-за угла. Убедившись, что путь к двери ангара свободен, она кивком велела остальным следовать за ней.

— Знаешь, — сказала Шелби, когда они бежали вслед за Ворон, — с сегодняшнего дня я не поверю ни в чью смерть, пока не прочту протокол вскрытия.

— Такой протокол тоже можно подделать, — заметил Винг.

— Эй, только те, кто не восстал из мертвых, могут иметь собственное мнение, — поддела его Шелби. — Вот так-то, зомби.

— Вообще-то я не могу стать зомби, пока действительно не умру, — ответил Винг. Как всегда, нельзя было понять, шутит он или говорит серьезно.

— Ой, перестаньте, — попросила Лора.

За шуточками Шелби, скорее всего, скрывала свою взвинченность. Лора же, казалось, не понимала, что происходит в течение последних нескольких минут.

— А что случилось? — спросила она у Отто.

— Мне известно столько же, сколько и тебе. — Тот немного виновато улыбнулся.

— Это не может быть совпадением — сначала нас усыпляют, потом тащат бог знает куда, а потом чудесным образом с того света возвращается Ворон, чтобы спасти нас.

— Думаю, скоро мы обо всем узнаем, — сказал Отто, стараясь, чтобы его голос прозвучал убедительно.

Он решил не говорить Лоре о том, что Ворон собиралась оставить их лежать связанными на каталках, предоставленными своей наверняка невеселой судьбе.

УДАВ! — позвала Ворон в контрольную панель, вмонтированную в стену возле тяжелой стальной двери, которая отделяла стартовую площадку от прочих помещений.

Мгновение спустя на экране дисплея появилось знакомое синее лицо.

— Чем могу помочь? — невозмутимо спросил УДАВ.

— Код доступа при чрезвычайных ситуациях — Ворон ипсилон четыре девять два, — быстро заговорила Ворон, — открой дверь в кратер.

— К сожалению, двадцать три секунды назад все ваши коды были аннулированы. Чтобы возобновить их, необходимо специальное разрешение от высшего руководства Академии.

— Сомневаюсь, что графиня даст мне разрешение, — резюмировала Ворон. Она повернулась к Отто и Лоре. — Кто-нибудь из вас может взломать панель?

— То есть ты не знаешь, как проникнуть внутрь? — спросила Лора дрожащим голосом. — Отличный план побега.

— Мы опоздали. — Ворон метнула обвиняющий взгляд на Отто. — У них не должно было остаться времени на аннулирование моих кодов доступа.

Внезапно они услышали громкий топот бегущих по направлению к ним людей.

— Нет времени цапаться, — быстро проговорил Отто. — Я попробую сделать что-нибудь.

Ворон отступила в сторону, и Отто склонился над панелью.

— УДАВ, — зашептал он, — ты должен мне, помнишь?

Он отошел от панели и увидел, как УДАВ медленно наклонил голову. Это означало, что он глубоко задумался над решением проблемы. Пару секунд спустя УДАВ снова поднял голову и едва заметно кивнул. Стальная дверь с глухим шумом начала подниматься к потолку.

— Что ты сделал? — изумилась Лора.

— Нашел запасной выход, — ухмыльнулся Отто. — Идем скорее.

Ворон и ребята вбежали в кратер, и Отто вновь повернулся к контрольной панели.

— Спасибо, — улыбнулся он УДАВу.

— Не за что, — ответил искусственный разум. Отто повернулся, чтобы последовать за ребятами.

— Мистер Мальпенс!

— Да? — Отто снова обернулся к панели.

— Удачи, — с улыбкой пожелал УДАВ.

— Спасибо, — кивнул Отто и побежал к остальным.

— Боюсь, она тебе вскоре понадобится, — пробормотал УДАВ, и изображение на дисплее погасло.

Глава 5

Ворон вбежала в комнату наблюдения возле стартовой площадки, где за контрольной панелью сидел одинокий техник. Он уставился на девушку, словно на внезапно возникшее привидение.

— Немедленно открой верхние панели кратера! — прорычала она, подбежав к нему.

Техник побледнел, и на мгновение показалось, что он сейчас потеряет сознание.

— Не могу, — пробормотал он. — Графиня приказала изолировать остров.

— У тебя есть генеральный ключ от всех выходов на случай экстренного приземления. Ну а нам нужен экстренный старт. Разница небольшая. Где ключ?

Она вытащила из ножен один из мечей и приставила его к шее техника.

Не пытаясь протестовать, тот извлек из-под рубашки цепочку, на которой висел ключ. Ворон опустила меч, техник вставил ключ в отверстие контрольной панели и повернул. Высоко под потолком зажужжали моторы, и огромные панели, скрывающие кратер от посторонних глаз, начали раздвигаться. Когда открылась достаточно широкая щель, чтобы пропустить самолет, Ворон вдруг с размаху опустила лезвие катаны на контрольную панель. Под мощным воздействием энергетического поля панель распалась на части, из разломов повалил черный дым.

— На пол! Руки на голову! Жди, пока мы не уйдем, — холодно проговорила Ворон и скрылась за дверью.

Отто вместе остальными подбежал к «Укрытию», стоявшему на стартовой площадке. Погрузочная платформа хвостового отсека была опущена, там и сям лежало различное оборудование самолет как раз разгружали. Ворон стрелой промчалась по платформе и оказалась в кабине. Отто последовал за ней, вскарабкался по трапу и шлепнулся в кресло второго пилота. Ворон рванула переключатель и проверила дисплеи.

— А мне что делать? — спросил Отто.

Девушка с беспокойством взглянула через иллюминатор на тяжелую стальную дверь в дальнем конце кратера. Пока она была закрыта, но, зная агентов Фаланги, Ворон была уверена, что вскоре они сюда ворвутся.

— На полную предполетную проверку времени нет, — быстро проговорила она. — Проверь, готовы ли системы аэронавигации и маскировки.

— О'кей, — ответил Отто и полез по трапу вниз. Остальные разместились в хвостовой части и пристегнулись ремнями безопасности. Винг выглядел совершенно беззаботным и только скользнул взглядом по Отто, когда тот пробегал мимо.

— Что, забыл про еду? — съязвила Шелби, когда Отто сбежал вниз по погрузочной платформе. — Я вегетарианка.

— Не смешно, Шел, — вспылила Лора. — Нам надо выбраться отсюда. Мы понятия не имеем, куда нас отвезли бы, если бы не Ворон, и мне совершенно не хочется этого знать.

Отто пробежал обратно через пассажирский отсек и прокричал с трапа в кабину экипажа:

— Шасси закреплены фиксаторами!

— Я знаю, — ответила сверху Ворон. — Я не могу снять их, поэтому придется оторвать их при взлете.

— Мечи! — осенило Отто. — Давай их оба сюда, скорее!

Мгновение спустя мечи Ворон упали из верхнего люка.

— Только быстро, — предупредила девушка. Двигатели «Укрытия» включились и стали постепенно набирать обороты.

Сунув один из мечей Вингу, Отто помчался к выходу, жестом велев другу следовать за ним.

Эти мечи профессор Пайк сконструировал специально для Ворон в то время, когда Сайфер напал на Академию.

Они были действительно уникальны. Лезвия мечей были окружены переменным силовым полем, которое при помощи крошечных переключателей на рукояти, могло делать клинок либо тупым и безопасным, либо невероятно острым, способным разрезать все, что угодно.

— Как они действуют? — спросил Отто Винга. Он видел, как Ворон и Винг сражались на этих мечах во время тренировок, но не знал точно, как ими пользоваться.

— Вот смотри, — сказал Винг и взял меч из рук Отто.

Нажав на переключатель, он осторожно вытащил катану из ножен.

— Что ты хочешь сделать? — спросил он.

— Надо разрезать вот это. — Отто указал на тяжелые металлические фиксаторы, закрепленные на шасси «Укрытия».

Винг присмотрелся к ближайшему фиксатору и снова нажал на переключатель. Клинок ярко засиял, издавая едва слышное потрескивание.

— Вот и все, — сказал Винг, осторожно передавая меч Отто. — Будь аккуратней — он режет абсолютно все.

— Отлично. — Отто едва заметно улыбнулся. — Надо держать руки и ноги подальше.

— Или найти им более полезное применение, — с непроницаемым лицом ответил Винг.

Отто подошел к «Укрытию» с другой стороны и увидел, как ловко Винг разрубил первый фиксатор. Меч с шипением вошел в твердый металл, а затем фиксатор распался на две части, которые со стуком упали на пол. Отто повернулся к фиксатору со своей стороны и опустил на него меч так же, как это только что сделал Винг. Он ударил сильно, но клинок так легко прошел сквозь деталь и разрубил ее надвое, словно не встретил ни малейшего сопротивления, и Отто, утратив равновесие, чуть не упал и едва успел удержать острое лезвие в нескольких миллиметрах от собственной ноги. Было похоже на то, как если бы он просто махнул мечом в воздухе.

Внезапно в противоположном конце пещеры раздался оглушительный взрыв. Тяжелая стальная дверь вылетела и через десяток метров с грохотом упала на каменный пол. Освободившийся проем окутало облако пыли, и оттуда показались люди, бегущие к самолету.

— Кажется, нам пора, — резюмировал Винг и одним быстрым движением разрубил второй фиксатор.

Как бы в ответ на его слова заработали двигатели, и «Укрытие» начало подниматься в воздух. Один из фиксаторов продолжал удерживать шасси, и самолет завис, накренившись, все еще привязанный к стартовой площадке.

Отто подскочил к фиксатору и снова опустил меч, но на сей раз гораздо осторожнее. Шасси освободилось, и «Укрытие» немедленно поднялось в воздух на несколько метров, продолжая разворот.

Винг подбежал к погрузочной платформе, свисающей из хвостового отсека, подпрыгнул и ухватился за край.

В этот самый миг «Укрытие» развернулось носом к агентам Фаланги, заполнившим пещеру. Отто тоже подбежал к платформе — времени было катастрофически мало. Уцепившись одной рукой за платформу, Винг протянул Отто другую.

— Прыгай! — закричал он.

Отто подпрыгнул, вытянул руку, и Винг крепко ухватил его за запястье.

— Вперед! — крикнул Винг в кабину, и «Укрытие» начало быстро набирать высоту.

Отто приказал себе не смотреть на стартовую площадку, которая стремительно уходила вниз. Они приближались к верхнему отверстию кратера. Винг хрипло дышал: он был очень силен, но сейчас ему приходилось на одной руке держать вес двоих — себя и Отто, и ему стоило большого труда не сорваться с платформы. Внезапно на другом ее конце показались две знакомые фигурки.

— Сейчас поможем! — крикнула Шелби.

Рев двигателей почти заглушил ее слова. Лора бросила Отто трос. Мальчик поймал его свободной рукой и крепко обмотал вокруг запястья. Они поднялись уже на высоту тридцать метров — одно неверное движение грозило неминуемой гибелью. Отто наконец смог отцепиться от руки Вин-га и повис на тросе. Винг поднял освободившуюся руку и стал подтягиваться, пытаясь взобраться на платформу. Шелби помогала ему.

— Держись! — крикнула Лора и скрылась в кабине.

Секунду спустя Отто почувствовал рывок, и вместе с тросом его начали медленно подтягивать наверх, к погрузочной платформе, где он оказался бы в безопасности.

Внезапно «Укрытие» опасно накренилось вбок, и всего в нескольких дюймах от крыла пронеслась ракета класса «земля — воздух». Врезавшись в стену кратера, ракета взорвалась. На стартовую площадку посыпались обломки скалы, некоторые из них задели обшивку «Укрытия». Отто отбросило в сторону, трос врезался в запястье. От удара о скалу он почти потерял сознание и дышал с трудом. Казалось, что в теле не осталось ни одной целой косточки, и черный туман начал медленно наползать на его сознание. Цепляться за трос становилось все труднее.

Внутри «Укрытия» творилось нечто невообразимое. Винга, Лору и Шелби отбросило к борту кабины, а Ворон совершала головокружительные маневры, пытаясь избежать столкновения с ракетами и скальными обломками. Как только «Укрытие» выровнялось, Винг обрел равновесие и бросился к лебедке, на которую был намотан трос. Он нажал на кнопку управления, и механизм снова начал подтягивать Отто вверх. По мере того как мальчик поднимался, Винг чувствовал все большее отчаяние. Лебедка сматывала трос ужасающе медленно. Он быстро осмотрелся, пытаясь определить среди клубов дыма, не мчится ли к самолету очередная ракета. Отто находился уже всего в нескольких футах от платформы. Винг лег ничком и протянул товарищу руку.

— Отто! — крикнул он. — Хватайся за меня и держись!

Тот взглянул на протянутую руку, выпустил трос, за который держался свободной рукой, и попытался дотянуться до Винга. Его рука затекла, Винг, казалось, находился очень далеко, хотя в действительности их разделяли всего несколько дюймов. Самым главным было не потерять сознание, прежде чем Винг ухватится за него. Отто почувствовал, что друг вцепился в его руку, и тут же провалился в небытие.

Винг втащил бесчувственное тело на погрузочную платформу.

— Я его держу! — завопил он в хвостовой отсек. — Вперед! Быстрее!

Наталье не нужно было повторять дважды. Двигатели «Укрытия» взревели, его нос задрался к голубому пятну, видневшемуся сквозь полураздвинутые панели наверху кратера. Внезапно отверстие показалось Ворон слишком узким, но она заставила себя не думать об этом и повела «Укрытие» прямо к нему, включив форсаж. Двигатели заревели еще громче, и самолет промчался между панелями как пуля. Одно крыло слегка задело створку, раздался скрежет рвущегося металла, но наконец-то они были свободны! «Укрытие» вертикально взлетело над вулканом, где скрывалась Академия, и стало подниматься в высокое голубое небо. Ворон включила систему маскировки, и самолет исчез, растаял, как мираж.

* * *
Будучи одним из личных охранников Первого, агент Фаланга Первый пережил много ужасов в своей жизни, но взгляд на лицо графини заставил его похолодеть и содрогнуться.

— Кто выпустил ракету? — хрипло прокаркала она.

— Я, — нервничая, ответил один из членов отряда Фаланги и указал на пустую ракетную оболочку, валявшуюся среди осколков.

Я четко приказала: не применять оружия, опасного для жизни, — холодно сказала графиня, подойдя к испуганно глядящему на нее агенту.

— Но я думал, их надо сбить, — проговорил тот дрожащим голосом.

— Молчать, — велела графиня.

Ее голос внезапно изменился: казалось, будто одновременно зашептали тысячи голосов. Несчастный агент открыл рот, но так и не смог вымолвить ни слова. Его воля была полностью подавлена зловещим голосом графини.

— Кстати, — с дьявольской усмешкой произнесла та, — почему бы вам не перестать дышать?

Агент бросил на графиню взгляд, полный ужаса. Его горло сжалось, он издал булькающий звук и, задыхаясь, рухнул на пол.

— Прошу вас, графиня, — тихо сказал Фаланга Первый, — этот человек отличается железной дисциплиной? Он этого не заслужил.

— Я не прощаю некомпетентности, — жестко ответила она, и в глазах ее горела ярость. — Если бы самолет рухнул, последствия для всех нас были бы непредсказуемыми. Понимаете?

— Так точно, графиня. Но дайте ему шанс исправиться.

— Хорошо, — ответила графиня, взглянув на бездыханное тело. — Дыши, — велела она.

И только теперь несчастный сумел вздохнуть и судорожно закашлялся; казалось бы, дышать — самое естественное дело на свете, но неведомая сила, сжавшая грудь, несколько долгих секунд не пускала воздух в его легкие.

— Графиня! — позвал другой агент Фаланги, со всех ног вбегая на стартовую площадку. За собой он тащил до смерти перепуганного техника.

— Да? — ответила графиня, когда агент оказался прямо перед ней.

— Скажи ей то, о чем только что сказал мне, — быстро приказал агент Фаланги.

— Ну, я просто объяснил, что лучше всего было бы послать вдогонку второй самолет, — сказал техник, глядя на графиню, словно кролик на удава.

— Почему? — резко спросила графиня. — Ты прекрасно знаешь, что у нас нет шансов догнать его.

Найти «Укрытие», на котором улетела Ворон, с его защитой-маскировкой, было все равно что искать иголку в стоге сена.

— Я не говорю о преследовании, — ответил техник. — Я говорю о том, что его можно найти и захватить.

— Подробнее, — нетерпеливо велела графиня.

— Ворон не проверила журнал регистрации, — заторопился техник. — «Укрытие», на котором она улетела, находился на стадии подготовки. Я не успел его заправить. Топлива там хватит только на пятнадцать минут полета. Им придется либо вернуться, либо упасть в океан.

По губам графини скользнула усмешка.

— Подготовьте ко взлету второй самолет, — приказала она. — Найдите их.

«Игра еще не окончена», подумала она.

* * *
Отто пришел в себя и скривился от боли. Правая сторона груди пылала, словно от ожога, каждый вздох давался с трудом.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Лора, с жалостью глядя на него.

— Как человек, которого с размаху ударили о скалу, а затем втащили в сверхсекретный невидимый самолет, — попытался улыбнуться Отто, что вызвало новый приступ боли в груди. — Остальные в порядке?

— Да, если не считать того, что никто так и не понял, в чем дело. Ворон ни о чем тебе не говорила, прежде чем разбудить нас?

Лора кивком указала на трап, ведущий в кабину пилота.

— Ни о чем. Вам известно ровно столько же, сколько и мне.

Из кабины по трапу спустился Винг и улыбнулся, увидев, что Отто очнулся и беседует с Лорой. Вслед за ним показалась Шелби.

— Как себя чувствует пациент, доктор Брэнд? — осведомилась она, усаживаясь рядом с Отто.

— Пациент в порядке, — улыбнулась Лора, — но я очень удивлюсь, если окажется, что он не переломал себе ребра. Утром его состояние может ухудшиться.

— Сколько раз я просила тебя изъясняться по-английски? — ухмыльнулась Шелби. — Ты оставляешь последовательность действий мне или парням? Ведь ты — наш мозг.

Отто снова хихикнул и немедленно пожалел об этом.

— Я рад, что тебе лучше, — невозмутимо сказал Винг, — но мне все же хотелось бы узнать, что происходит.

— Ворон ничего не объяснила? — спросила Лора.

— Нет, молчит как рыба, — нахмурился Винг. — Она велела Отто прийти к ней в кабину, когда он очнется. Ты помнишь об этом?

— Эй, — возмутился Отто, — я вообще-то не полный инвалид.

Он медленно встал и схватился за ближайший поручень. Сперва мальчик почувствовал слабость в ногах, но понимал, что это — последствия шока. Ребра горели огнем, но Отто заставил себя не думать о боли.

— Может, у меня получится узнать больше, — прошептал Отто друзьям и начал осторожно взбираться по трапу.

— Удачи, — вздохнула Шелби, откинулась на сиденье и закрыла глаза.

* * *
На стартовой площадке кипела бурная деятельность. Техники носились взад и вперед, готовя к взлету три самолета и убирая обломки. Посреди этого хаоса стояла графиня и наблюдала за снующими подчиненными. Несмотря на суету, графиню как будто отделяла от всех невидимая стена. Даже в лучшие времена люди старались не попадаться ей на глаза без необходимости, а сейчас, когда она пребывала в столь раздраженном настроении, все тем более стремились держаться от нее подальше. К сожалению, агенту Фаланге Первому не приходилось выбирать. Он был не из тех, кто впадает в панику по пустякам, но сейчас очень радовался тому, что несет графине хорошую новость.

— Докладывайте! — завидев его, рявкнула графиня.

— Оставшиеся самолеты будут готовы к взлету через пять минут, — быстро отрапортовал он. — Я лично проверил слова техника. Горючего у Ворон осталось не больше чем на десять минут. Если она отключит систему маскировки, времени у нее будет побольше, но зато ее будет легче обнаружить.

— Хорошо, — ответила графиня. — И помните — никто из них не должен пострадать.

— Так точно, мэм, но если они упадут в океан, то вряд ли выживут.

— Я понимаю, Фаланга Первый. Но Ворон способна на невозможное. Если кто-то и сумеет спасти их, то только она. Вам нужно будет лишь взять спасательный плот и подобрать их. Надеюсь, это не слишком сложное задание.

— Нет, мэм, — заверил Фаланга Первый. — Я не подведу.

— Совершенно верно, — пробормотала графиня. — Вы не подведете.

* * *
Отто, держась за ушибленный бок, осторожно взобрался на последнюю ступеньку трапа, ведущего в пилотскую кабину.

— Рада, что ты снова на ногах, — обернулась к нему Ворон.

— Ну да, чувствую себя на миллион долларов, — рассмеялся Отто, усаживаясь в кресло штурмана.

— Извини, что так получилось, — сказала Ворон и щелкнула переключателем на панели управления.

— Да ладно, — ухмыльнулся Отто. — Просто, когда в следующий раз будешь уворачиваться от ракеты «земля — воздух», делай это аккуратнее, договорились?

— Постараюсь.

— Расскажешь мне, что произошло и зачем нас похитили? — спросил Отто, разглядывая в иллюминатор океан, находившийся всего метрах в двадцати под самолетом.

— Не все сразу. Сначала надо прибыть на место. Там все и объясню.

— Может, расскажешь сейчас? Я никому не скажу, — с надеждой взглянул на нее Отто.

— Это будет гораздо проще сделать на месте. — Ворон была непоколебима.

Отто понял, что уговоры бессмысленны, и всмотрелся в приборную панель.

— Эй, Ворон, — позвал он — Похоже, у нас проблемы.

— Правда?

— Да, — ответил Отто, указывая на дисплей в центре панели. Там горела надпись: «ВНИМАНИЕ! Осталось три минуты расчетного времени полета».

— Ты придаешь этому слишком большое значение, — усмехнулась Ворон.

— В данных обстоятельствах, я думаю, ты не права, — парировал Отто, указывая на горизонт, где не было ничего похожего на сушу.

Ворон нажала кнопку на панели управления и заговорила в микрофон, прикрепленный к наушникам.

— Ворон — «Мегалодону». Повторяю, Ворон — «Мегалодону». Мы почти на месте.

В громкоговорителях раздался голос:

— Мы видим тебя, Ворон. Подъем через десять… девять…

Отто посмотрел вниз и заметил на поверхности океана какое-то волнение. Сквозь вспенившиеся волны в воздух взметнулся длинный черный столб. Мгновение спустя показалась гигантская черная подводная лодка. С ее корпуса потоками стекала вода. Ворон снизила «Укрытие», самолет завис над субмариной, а затем приземлился на нее. Шасси глухо стукнулись о верхнюю палубу. Из люков, расположенных вокруг, внезапно появились люди и бросились им навстречу.

— Иди туда вместе с остальными, — быстро приказала Ворон. — А мне нужно позаботиться еще кое о чем.

Отто даже не думал спорить, завороженно разглядывая подлодку-исполина.

— Похоже, ты знаешь толк в путешествиях, — пробормотал мальчик.

— О, она не моя, но я знаю, что ее владельцу не терпится встретиться с вами.

Отто заставил себя подняться из штурманского кресла и медленно направился в пассажирский отсек.

— У меня галлюцинации, или мы действительно приземлились? — озадаченно спросила Лора.

— Ну… да, приземлились, — улыбнулся Отто.

— Где? — осведомилась Шелби и поднялась с места.

— Думаю, лучше тебе самой увидеть. Отто отошел в конец отсека и нажал кнопку, выдвигающую погрузочную платформу.

Его друзья подошли и встали позади. Платформа выдвинулась, и кабину наполнил запах моря.

— Bay! — выдохнула Шелби, глядя на черный металл, покрывавший палубу субмарины.

— Да уж, — согласился Винг. — Впечатляет. Неожиданно внизу платформы показался человек в морской форме темного цвета.

— Мисс Брэнд, мисс Тринити, мистер Фанчу и мистер Мальпенс, — улыбнулся он. — Добро пожаловать на «Мегалодон». Прошу на борт.

Он протянул Лоре руку и помог ей сойти на площадку.

Океан был спокойным, судно лишь слегка покачивало. Остальные последовали за Лорой. По платформе внутрь «Укрытия» вбежали техники.

— Ворон вскоре присоединится к нам, — невозмутимо произнес человек в форме. — А теперь позвольте представиться. Меня зовут капитан Сандерс, я командир этой подводной лодки.

— Так это ваш корабль? — спросил Отто.

— Я командир, но не владелец. Владелец ждет внизу, он очень хочет встретиться с вами, — ответил Сандерс.

Прежде чем Отто успел задать следующий вопрос, по платформе сбежала Ворон.

— Все в порядке, капитан, — быстро проговорила она. — Мы подменили «черный ящик» и записи автопилота.

— Замечательно, — улыбнулся Сандерс — Нам пора. Следуйте за мной.

Сандерс повернулся и быстро зашагал к боевой рубке. Ворон вместе с ребятами последовала за ним. Техники покинули «Укрытие» и закрыли погрузочную платформу. Тем временем капитан вел гостей к открытому люку возле рубки.

— Секунду, — попросила Ворон и сняла с пояса что-то вроде пульта дистанционного управления.

Она нажала на кнопку, и двигатели «Укрытия» ожили, подняли его над палубой и понесли через океан.

Внезапно нос самолета резко дернулся вверх, почти вертикально задравшись к небу, двигатели взревели и понесли его с немыслимой скоростью. Примерно через полминуты «Укрытие» стало всего лишь крошечной точкой в голубом небе. Затем он наклонился и ринулся к океану.

Спустя несколько секунд он врезался в поверхность всего лишь в нескольких сотнях метров от правого борта «Мегалодона» и взорвался, подобно ракете, разбросав далеко вокруг осколки и обломки.

— Вот и все, — усмехнулась Ворон. — Вы все мертвы.

— Звучит утешительно, — хихикнул Отто.

— Что касается меня, я уже устал умирать, — с непроницаемым видом заявил Винг.

— Да и я тоже, — засмеялась Ворон. — Пошли, надо спрятаться, пока нас не нашли прихвостни графини.

Она провела ребят через люк, и тот с лязгом закрылся за ними. Огромное судно немедленно начало погружаться и спустя несколько мгновений полностью скрылось под водой. Теперь о свершившемся здесь напоминали лишь плавающие повсюду обломки, окружившие место гибели «Укрытия».

* * *
Три самолета снизились над поверхностью океана. От ветра, поднятого двигателями, по воде разбегались буруны. Фаланга Первый, находившийся на первом из самолетов, выглядел обеспокоенным.

— Есть что-нибудь? — спрашивал он уже в двадцатый раз.

— Нет, сэр, — отвечал пилот, — ничего.

— Погоди, — быстро проговорил второй пилот, — посмотри туда. Похоже, это автоматический аварийный радиомаяк. Скорее всего, они совершили вынужденную посадку на воду.

— Где именно? — рявкнул Фаланга Первый.

В двадцати милях отсюда, расчетное время прибытия три минуты, — сообщил пилот.

Фаланга Первый снова откинулся на спинку кресла с подголовником. Прошла пара минут полета, и у него вдруг упало сердце. Вдали показался столб черного дыма. Похоже, осталось немного шансов найти беглецов — их самолет потерпел крушение, и вряд ли кто-то выжил.

Когда «Укрытие» Фаланги подлетел к месту аварии и неподвижно завис над радиомаяком, командир понял, что сбываются его самые страшные кошмары. Нигде на поверхности не было видно плота с выжившими. Не было вообще ничего, кроме обломков размером не более обеденной тарелки.

— Похоже, они потеряли управление, — сделал вывод пилот, выглядывая в иллюминатор. — Слишком большая скорость. Не думаю, что кто-то уцелел.

— Я знаю, спасибо, — огрызнулся Фаланга Первый. — Тем не менее осмотрите все и найдите «черный ящик», если получится. Графиня захочет точно узнать, что произошло.

— Да, сэр, — ответил пилот и заговорил в шлемофон: — Говорит ведущий борт! Тщательно проверьте все кругом, джентльмены. Ищем тела и «черный ящик». Как поняли?

Фаланга Первый откинулся на спинку кресла. Графиня ждет совсем не этих находок.

* * *
Вслед за Ворон и капитаном Сандерсом Отто, Винг, Лора и Шелби продолжали путь внутри огромной субмарины. Отто не знал, насколько большими могут быть подводные лодки, но был уверен, что «Мегалодон» гораздо больше любой из них. Во всех помещениях, через которые они проходили, царило оживление — члены команды сидели за компьютерами с данными наблюдения или техническими схемами, некоторые готовили костюмы для глубоководного погружения, в то время как другие настраивали миниатюрные аппараты для изучения подводного мира. Да, это действительно впечатляло.

— «Мегалодон» уникален, — объяснял капитан, пока они шли — Он представляет собой полностью автономное судно, которое в случае необходимости может не пополнять свои запасы годами. Эта самая большая субмарина из когда-либо построенных, она может служить чем угодно — убийцей-охотником, передвижным аэродромом, центром управления — абсолютно всем.

Видя отрешенное выражение лица Ворон, Отто понял, что она не слушает — видимо, все это уже было ей известно.

— А как такой гигантской лодке удается остаться не обнаруженной? — спросила Лора, на которую явно произвели впечатление высокие технологии.

Ее спроектировали так, чтобы она оставалась невидимой акустически. Это означает, что подлодку невозможно обнаружить с помощью любой из существующих гидролокационных систем. Это невидимая субмарина, — с гордостью ответил капитан.

Он явно получал удовольствие, демонстрируя свое судно. Учитывая невероятные размеры подлодки, капитана вряд ли можно было обвинить в излишнем хвастовстве.

— Продолжим экскурсию в следующий раз, — произнес он — Входите, и владелец «Мегалодона» с удовольствием познакомится с вами.

Они как раз подошли к люку с надписью «Помещение для инструктажа».

Капитан нажал кнопку на переборке, и крышка отъехала в сторону.

Вслед за Ворон все вошли внутрь. В помещении, где они оказались, было множество больших плоских экранов, на которые выводилось изображение со спутников и с поверхности океана. В центре стоял большой круглый металлический стол, окруженный угольно-черными кожаными креслами.

— Присаживайтесь, леди и джентльмены. Сейчас вы получите ответы на все ваши вопросы, — сказал капитан, ожидая, пока все рассядутся. Затем он вышел и задраил за собой люк.

— Думаю, все со мной согласятся, если скажу, что любопытство начинает превышать терпение, — бросил Винг.

— Ну, ты расскажешь наконец, что же произошло с тобой и Нероном? — обратился Отто к Ворон.

По лицу Натальи пробежала тень. Она слегка нахмурилась, как будто вспомнила о чем-то неприятном и болезненном.

— Я сделала ошибку, — тихо промолвила она. — Я оставила охрану внизу, и мы попали в западню. Остальное, думаю, вам известно — Нерон в плену, а мне чудом удалось ускользнуть. Это была катастрофа.

— Ты не виновата, — мягко сказала Лора. — Я уверена — если бы ты могла хоть что-нибудь сделать…

Ее слова прервал звук открывающегося люка. В комнату вошел высокий, удивительно красивый, но абсолютно лысый человек. В его внешности было что-то неуловимо знакомое, но Отто не мог точно сказать, что именно.

— Приветствую вас, — улыбнулся мужчина. — Меня зовут Дьябло Даркдум. Думаю, вы все знакомы с моим сыном.

Глава 6

Входя в кабинет графини, Фаланга Первый знал, что если сумеет оттуда выйти, то будет счастливейшим в мире человеком. Графиня сидела за столом и читала копию рапорта, присланного утром. Не отрываясь от бумаг, она указала агенту на кресло для посетителей. Он сел и огляделся. У графини пока не хватало времени для кардинальных изменений — стены были до сих пор увешаны памятными знаками, дипломами и прочими напоминаниями о долгой и успешной карьере Максимилиана Нерона в АТОМе.

— Я не привыкла прощать небрежность, командир, — начала графиня, закрывая рапорт и аккуратно кладя его на стол. — В этом рапорте слишком мало объяснений произошедшего и слишком много извинений. Я достаточно осведомлена о способностях Ворон, но та легкость, с которой она покинула Академию и обвела вокруг пальца ваших людей, непростительна.

— Так точно, графиня, — ответил агент, стараясь не смотреть в ее холодные серые глаза.

— Первый передал вас и ваших людей в мое подчинение, потому что вы — лучшие из лучших. Но ваши сегодняшние действия заставляют меня усомниться в этом.

— Уверяю вас, ответственные за операцию по экстрадированию будут наказаны, — твердо сказал он.

— Разумеется, командир. Но сейчас я должна решить, как наказать вас, — проговорила графиня ледяным тоном, не оставляющим сомнений в ее намерениях.

— Да, мэм. — Фаланга Первый опустил голову.

— Но я — разумный человек. Я хочу дать вам шанс исправить ошибку. Думаю, не стоит говорить о том, что это ваш последний шанс. Вы меня поняли?

— Отлично понял, мэм.

— Хорошо. Я хочу, чтобы в Академии ввели правило, строго ограничивающее доступ в нее. Никто не должен входить и выходить без моего специального разрешения. Это также касается всего преподавательского состава.

— Слушаюсь, мэм.

— Кто-то впустил их на стартовую площадку, — холодно произнесла графиня. — Они никак не могли так быстро взломать систему допуска. Это означает, что им помогли. Я хочу, чтобы вы нашли этого человека и доставили его ко мне. Из памяти УДАВа исчезли все записи о произошедшем. То есть этот человек имеет высший уровень доступа и отличную техническую квалификацию. Все это должно помочь вам очертить круг подозреваемых.

— Я немедленно начну поиски, — ответил Фаланга Первый.

— Отлично, можете идти.

Фаланга Первый, с трудом сдержав вздох облегчения, встал и направился к двери.

— Еще кое-что, — окликнула его графиня, когда дверь начала открываться. — Когда найдете того, кто помогал Ворон, немедленно сообщите мне. Я хочу заняться им лично.

* * *
— Так вы живы? — озадаченно спросил Отто.

— Все верно, мистер Мальпенс, я жив, — широко улыбнулся Даркдум. — Но пока есть те, кто заинтересован в обратном, не вижу смысла разубеждать их.

— Даже Найджела?

— Особенно Найджела, — подтвердил Даркдум. Улыбка исчезла с его лица. — Я понимаю, что вы не обязаны доверять мне. События последних суток, должно быть, немало удивили и, возможно, шокировали вас. Но позвольте мне все же пролить свет на некоторые темные пятна.

— Да уж, пора бы, — довольно резко заметила Шелби.

Разумеется. Даркдум снова улыбнулся.

— Мы все внимательно слушаем, — невозмутимо сказал Винг.

— Что вам известно о Повелителе? — Даркдум по очереди взглянул на каждого.

— Немного, — ответил Отто. — Только то, что попытка Сайфера заполучить Протокол Повелителя чуть не стоила нам жизни. Я думаю, это был запасной ключ, дающий незаконный доступ в любую компьютерную систему мира.

— Все правильно, но, к сожалению, Протокол Повелителя — лишь вершина айсберга. Все гораздо хуже. Много лет назад АТОМ начал проект по созданию первого настоящего искусственного разума, который дал бы нашей организации беспрецедентную возможность вести наблюдение и собирать различные сведения. Проекту дали название «Повелитель». Это стало первым шагом в прекрасный новый мир — невероятно мощный суперкомпьютер, обладающий сознанием, которое позволяло ему проявлять инициативу и включать воображение. Этот проект начал Первый, но ежедневное наблюдение осуществлял доктор Нерон. Повелитель был проектом Макса, но чуть не убил его.

— Что случилось? — торопливо спросила Лора.

— Если говорить коротко, Повелитель оказался гораздо опаснее, чем можно было себе представить. В день, когда его активировали, произошел какой-то сбой. Вместо покорного слуги, каким его задумывали, Повелитель оказался сеющим смерть безумцем. В лаборатории, где шла работа над проектом, он убил почти всех — выжило лишь несколько человек, среди них Нерон и ваши родители, мистер Фанчу. Лишь стойкость вашей матери помогла сдержать Повелителя, не позволила ему завладеть кодом, необходимым для подключения к всемирной компьютерной системе.

— Протокол, — негромко проговорил Отто.

— Совершенно верно. Тот самый код, который потом пытался заполучить и активировать Сайфер. Мы до сих пор не понимаем, зачем ему это понадобилось, но полагаем, что это каким-то образом связано с одной операцией. Ее кодовое название — Инициатива Возрождения. Я узнал об Инициативе от одной из разработчиц Повелителя. У нее были доказательства того, что этот секретный проект каким-то образом связан с воссозданием Повелителя. Безумная затея. Переданная информация стоила ей жизни. Она была одним из самых отважных людей, которых я когда-либо встречал. Вы можете по праву гордиться своей матерью, Винг…

Винг уставился на Даркдума, как бы пытаясь понять, можно ли ему верить.

— Агенты Инициативы Возрождения убили ее, чтобы тайна проекта не выплыла наружу. Если бы не ваша мать, мы бы никогда не узнали, что они затеяли.

— То есть вы уверены, что мой отец сотрудничал с убийцами моей матери, чтобы завладеть Протоколом?

— Нет, Винг. Какими бы ни были мотивы вашего отца, трудно представить, чтобы он сотрудничал с людьми, не только ответственными за смерть вашей матери, но и планирующими воскресить монстра, который покушался на их жизни много лет назад.

— Зачем тогда это было ему нужно?

— Нельзя сказать с полной уверенностью, но я думаю, что с помощью Протокола он намеревался раз и навсегда уничтожить Инициативу Возрождения. К сожалению, как вы знаете, эта цель полностью овладела его сознанием и фактически свела с ума. Позвольте выразить мои соболезнования, Винг. Все, чего я хочу, — узнать, что он планировал.

— Не печальтесь о моем отце, — сухо, без эмоций проговорил Винг. — Он умер задолго до рождения Сайфера.

— Понимаю, — негромко сказал Даркдум, — но я уверен, он понимал, что делает. Думаю, он знал, что Инициатива близка к завершению, что Повелитель вскоре воскреснет.

— Но как это связано с похищением доктора Нерона? — нетерпеливо спросил Отто.

— Нерона захватили во время его встречи с Григорием Леоновым, — продолжил Даркдум. — Григорий передал Нерону информацию об Инициативе — информацию, стоившую ему жизни. ВЕРА провела невероятно дерзкую и успешную операцию по похищению Нерона, но совершенно непонятно, откуда они узнали о месте и времени встречи. И Леонов, и Нерон десятилетиями участвовали в этой сложной игре. Их нельзя было застать врасплох. Примерно такая же операция проводилась с целью убить меня, когда творцы Инициативы обнаружили, что я знаю о ее существовании. Проблема в том, что я обмолвился о своем открытии только одному человеку. Этот человек посчитал, что я предаю АТОМ, и отдал приказ меня уничтожить. Если мы хотим помешатьИнициативе, то будет лучше, если он и дальше будет считать меня мертвым. Я думаю, это же лицо несет ответственность за то, что ВЕРА захватила Нерона, и он же стоит за Инициативой Возрождения… Я говорю о Первом.

Даркдум по очереди взглянул на каждого из людей за столом, изумленных его словами.

— В это трудно поверить, — спокойно проговорила Ворон. — Но факты говорят — если бы мы не вмешались, все вы уже оказались бы в руках Первого. Думаю, можно с уверенностью сказать, что для вас гораздо лучше находиться как можно дальше от него.

— Вы считаете, что Первый сотрудничает с ВЕРА? — спросил Отто, помолчав несколько секунд.

— Думаю, правильнее будет сказать, что Первый создал ВЕРА, — уточнил Даркдум. — Первому известно, что правление АТОМа не одобрило бы его планы. ВЕРА же позволяет ему действовать и не быть при этом пойманным за руку. Хотя Первый практически всемогущ, он все же зависит от решений правления АТОМа. Если бы правление узнало о его замыслах, его бы тут же сместили с поста.

— Так почему же не дать правлению узнать об этом? — быстро спросила Лора. — Ведь это было бы проще всего.

— Разумеется, — ответил Даркдум, — но каким образом? Совету нужно, чтобы я был предателем. Мертвым предателем. Они не поверят ни одному моему слову. А Ворон, хотя и пользуется уважением за свои способности, пока еще слишком молода и недостаточно долго работает в АТОМе, чтобы обратиться к правлению без специального разрешения Первого — а такое разрешение он, учитывая обстоятельства, вряд ли предоставит. Даже если каким-то образом удастся проинформировать правление, у нас нет неопровержимых доказательств его причастности к проекту.

— To есть надо раздобыть эти доказательства, — сказал Отто. — А потом еще найти способ представить их правлению.

— Верно, — кивнул Даркдум.

— Но вы до сих пор не объяснили, как мы влипли во все это, — сердитым голосом проговорила Шелби. — Почему нас увезли из Академии? Что им от нас надо?

— Мы не знаем, — торопливо ответил Даркдум. — Все, что нам известно, — это похищение было самым первым и самым важным делом нового руководителя Академии.

— Графиня, — констатировал Винг. — Хотя мне трудно поверить в то, что Первый доверил предательнице осуществить подобную задачу.

— Именно поэтому он ее и выбрал, — вступила в разговор Ворон. — Он знает, что деваться ей некуда. Или пан, или пропал. Поэтому он может приказать графине все, что пожелает, не боясь нового предательства с ее стороны. Даже если она знает, что именно он задумал, кто поверит или доверится ей?

— Мы знаем точно — именно вы являетесь конечной целью, именно из-за вас предпринимаются все эти попытки, мистер Мальпенс, — добавил Даркдум.

— Почему из-за меня? — изумился Отто. Он вдруг почувствовал себя неуютно. — Зачем все это нужно? Только ради того, чтобы похитить меня из Академии?

— Если бы я знал, — ответил Даркдум. — Но, что бы он ни задумал, наиболее важным звеном являетесь вы.

— Почему вы так в этом уверены? — быстро спросил Винг.

— Потому что в Инициативе Возрождения задействованы наши люди, — пояснил Даркдум. — Они и предупредили нас о готовящейся операции по похищению Отто и ее чрезвычайной важности.

— Нам бы хотелось иметь доказательства того, что Первый действительно задумал что-то плохое, — заявила Шелби.

— Это возможно — если этих людей до сих пор не разоблачили. Честно говоря, нам удалось выяснить немногое. Мы пытались узнать больше, но в истинные планы Первого в отношении Инициативы посвящены лишь несколько человек. Эту тайну не разглашают и тщательно охраняют. Думаю, именно за попытки в нее проникнуть Григорий Леонов потерял жизнь, а Нерон — свободу.

— Что же нам делать дальше? — спросил Отто, разочарованный тем, что не удалось получить более существенной информации.

— Все просто, — ответил Даркдум. — Будем искать Нерона. Он был последним, кто разговаривал с Леоновым. Если кому-то и известно о планах Инициативы, то только ему. К тому же он имеет достаточное влияние на правление и сможет донести до него необходимую информацию и, более того, заставить отнестись к этому серьезно. Поэтому нам придется подождать и посмотреть, выпадет ли козырная карта.

— Убить одним выстрелом двух зайцев, — проговорил Отто.

— Совершенно верно, но в этом плане есть один небольшой изъян. Мы понятия не имеем, где прячет его ВЕРА, не знаем даже, жив ли он. У нас есть подозрения насчет того, где может храниться эта информация, но получить ее наверняка окажется очень непросто.

— Потому что… — начал Отто.

— Потому что мы уверены: единственное подходящее для этого место — это Ядро, самый засекреченный архив-хранилище данных Интеллиджент Сервис. Помещение, где расположено Ядро, находится на глубине ста метров под штаб-квартирой Интеллиджент Сервис и совершенно неприступно. Архив представляет собой изолированную компьютерную сеть, защищенную охранными системами, которые невозможно взломать. Короче говоря, необходимые нам данные было бы не в пример легче получить, если бы они находились, скажем, на Луне.

— Забавно, — криво улыбнулась Шелби.

— На сегодняшний день наш план таков: необходимо попытаться внедрить туда агента на должность, предоставляющую доступ в архив. Это займет не один месяц, но других способов подобраться к Ядру мы не имеем, — объяснил Даркдум.

— Слишком долго, — ответил Отто. — Если то, что вы рассказали об Инициативе Возрождения правда, то своей цели они могут достигнуть очень скоро, какой бы ни была эта цель. Времени нет, информацию необходимо получить как можно скорее.

— Совершенно согласен с вами, мистер Мальпенс, — ответил Даркдум, — но над планом прямого проникновения в Ядро работали мои лучшие сотрудники в течение нескольких недель. Они не из тех, кто произносит слово «невозможно» по любому поводу, но именно таков был их вывод.

— Вы не будете возражать, если я взгляну на этот план? — спокойно спросил Отто.

— Вовсе нет, — произнес Даркдум и скептически пожал плечами. — Я слышал, что у вас талант к подобным вещам, мистер Мальпенс, но, думаю, вы убедитесь, что подобную специфическую проблему не решить, даже обладая вашими способностями.

— И все же взглянуть не помешает, — улыбнулся Отто.

* * *
— Она усыпила всю Академию! — сердито кричал Франциско. — Что она, черт побери, себе позволяет?

Профессор потер переносицу и прикрыл глаза.

— Не знаю, — ответил он, помолчав несколько секунд, — но как бы то ни было, несколько студентов исчезли.

— Мальпенс, Фанчу, Брэнд и Тринити, если говорить точнее, — сказала мисс Леон, расхаживая вперед и назад по спинке одного из кресел на кафедре Науки и Техники, — и ни один из них не относится к благополучным студентам.

— Всем известно, как опасен Протокол Сомнамбулы, — прорычал Франциско. — Чудо еще, что все остались живы. Его можно использовать лишь в самом страшном из критических положений, а эта гарпия даже не говорит, зачем она это сделала. Если она использовала Протокол только для того, чтобы увезти четверых учеников, то один бог ведает, на что она способна в случае настоящей опасности.

— Необходимо понять, зачем она это сделала, — вздохнул профессор.

— Согласна. — Мисс Леон приняла позу сфинкса. — УДАВу известны какие-нибудь подробности?

— Я уже спрашивал, но, похоже, меня лишили доступа к журналу безопасности[2], и мне ничего не удалось выяснить.

— Но ведь вы можете найти другие способы! — воскликнула мисс Леон.

— Вообще-то да, но Фаланга почему-то полностью закрыла мне доступ к универсальному компьютеру. Скорее всего, они расследуют происшествие, а значит, никому не дают информации.

— Это так называемое «происшествие» связано с тем, что стартовая площадка сейчас напоминает поле боя, — рявкнул Франциско — Она действительно считает, что преподавательский состав можно держать в неведении?

— Видимо, так и есть, — ответил профессор, — и мы с этим ничего не можем поделать. Разве что похитить и допросить ее.

— Звучит заманчиво, — пробормотал Франциско.

— Если бы здесь не было Фаланги, я бы согласился с вами, — сказал профессор, — но как только откроется, что мы хотели совершить нечто подобное, от нас мокрого места не останется.

— Соглашусь, что в данном случае стоит поостеречься, — заметила мисс Леон. — Нам нужен доступ к журналу безопасности. Если мы его получим, то, возможно, поймем, отчего графиня пошла на это.

— Единственный способ получить эту информацию — напрямую проникнуть в центральное ядро операционной системы, но это невозможно, пока помещения заблокированы.

— А если я смогу получить доступ к ядру? — спросила мисс Леон. — У меня получится напрямую связать вас с УДАВом?

— Да, это может сработать, но как вы это сделаете? Это не просто прогулка, вы ведь знаете.

— Предоставьте это мне, профессор, — промолвила мисс Леон, спрыгнула со спинки кресла и, высоко держа хвост, поспешила прочь из кабинета.

* * *
Фаланга Первый смотрел, нахмурившись, на бесстрастное синее лицо УДАВа, парящее перед ним над колонной.

— То есть ты утверждаешь, что понятия не имеешь, кто позволил Ворон проникнуть на стартовую площадку, — сказал он, изо всех сил пытаясь сдержать гнев.

— Этот раздел удален из системного журнала[3].— УДАВ оставался невозмутимым.

— Кем удален? — нетерпеливо потребовал Фаланга Первый.

— Этот раздел удален из системного журнала, — повторил УДАВ.

— Заткнись! — заорал командир, повернулся на каблуках и направился через помещение, где находилось центральное ядро операционной системы искусственного разума, к терминалу, за которым работал один из его людей.

— Есть что-нибудь? — с нетерпением бросил он.

— Нет, — незамедлительно ответил агент. — Тот, кто взломал систему безопасности, хорошо замел следы — я бы даже сказал, превосходно.

— О чем вы?

— Мне приходилось сталкиваться с множеством хакерских атак, но каждая из них оставляет хотя бы крошечный след. Неважно, насколько квалифицирован хакер, — всегда остаются следы, указывающие на источник вторжения. Но в данном случае все проделано безукоризненно, комар носа не подточит. Ни единого следа.

— И что вы думаете?

— Думаю, вам солгали, — негромко сказал агент, кивком указывая на неподвижно парящую в воздухе голографическую голову УДАВа.

— Разве он может лгать? — прошептал Фаланга Первый.

— Честно говоря, сэр, я не совсем понимаю, что он может делать, а что — нет. УДАВ — искусственный разум нового поколения. Его поведенческие ограничения не позволяют лгать, но мой опыт работы с подобными системами не настолько велик, чтобы я мог с уверенностью сказать, что он не в состоянии обойти эти ограничения.

— То есть он может знать, кто несет ответственность за побег Ворон?

— Вполне возможно.

— И как заставить его рассказать об этом? — тихо спросил командир.

— Лишить его сознания, уменьшить его до простейших функциональных возможностей и удалить любую возможность обмана. Вам следует знать, что процесс будет необратимым и постоянным. Это не просто ограничение поведенческих норм УДАВа. Мы узнаем то, что хотели, но сознание УДАВа будет полностью уничтожено.

— Я проинформирую графиню. Необходимо получить ее согласие на подобные радикальные меры. Если она даст разрешение, сколько времени понадобится? — спросил Фаланга Первый.

— Я не могу этого сделать, — признался агент. — Подобное может осуществить лишь тот, кто хорошо знаком с системой в целом, — один из ее создателей.

— Профессор.

— Да, это наилучшая кандидатура.

— Отлично!

Командир обернулся и пристально взглянул на УДАВа. Если он солгал, Фаланга Первый ни перед чем не остановится, чтобы выяснить правду.

* * *
Мисс Леон тихонько пробиралась по кабельному каналу. Проход был ужасно тесным, человек там бы не поместился. Но она — мисс Леон вспоминала об этом каждый раз, когда смотрелась в зеркало, — была не обычным человеком и даже вообще не совсем человеком. Она никогда бы не призналась в этом, и в первую очередь профессору, но время of времени находила определенные преимущества в том, чтобы жить в облике кошки. Пока он не найдет способ вернуть сознание мисс Леон в ее настоящее тело, последнее будет храниться в криогенной камере. Иногда она задумывалась о том, как себя чувствовала ее кошка. Изначально мисс Леон хотела, чтобы аппарат профессора перенес в ее мозг некоторые специфические аспекты кошачьего сознания, ей хотелось обладать чрезвычайно развитой чувствительностью и сверхъестественной ловкостью. Но случился сбой, и перемещение произошло мгновенно, причем в обратном направлении — не крупицы сознания кошки перешли в мозг мисс Леон, а сознание хозяйки переместилось в тело кошки, к тому же целиком. Женщине было очень странно внезапно обнаружить себя в кошачьем тельце, но бедному животному, вероятно, пришлось гораздо хуже. Человеческое тело мисс Леон поспешили усыпить и заморозить, чтобы животное сознание не причинило ему вреда, а его бывшая хозяйка боялась даже себе представить, что пережила в эти мгновения ее любимица.

Она негромко выругала себя за то, что отвлеклась — нельзя было утрачивать сосредоточенность. Над головой, в том месте, где кабели проходили через центральное ядро УДАВа, виднелись проблески света. Затем в канале стало совершенно темно, но, к счастью, это не составляло проблемы для кошачьих глаз — они превосходно видели в темноте, что являлось несомненным преимуществом ее теперешнего положения. Неожиданно мисс Леон остановилась, насторожив ушки, — ее внимание привлекли голоса.

— Лишить его сознания, уменьшить его до простейших функциональных возможностей и удалить любую возможность обмана. Вам следует знать, что процесс будет необратимым и постоянным. Это не просто ограничение поведенческих норм УДАВа. Мы узнаем то, что хотели, но сознание УДАВа будет полностью уничтожено.

Разговор продолжался, мисс Леон сидела и внимательно слушала. То, что профессор собирался сделать, чтобы получить информацию, надо было делать уже сейчас. Судя по всему, УДАВ не сможет долго молчать. Умом она понимала, что УДАВ всего лишь машина, пусть даже обладающая голосом и голографическим лицом. Как и все в Академии, она привыкла к его присутствию, к чувству спокойствия, надежности. Еще она знала то, что было известно немногим, — именно искусственный интеллект помешал Сайферу разрушить Академию. Мисс Леон почувствовала гнев — и тут же шерстка на ее спинке вздыбилась. К этому ощущению она так и не смогла привыкнуть.

Осторожно пробравшись вперед, мисс Леон выглянула в узкое отверстие. Она находилась прямо под решетчатым полом помещения, где располагалось центральное ядро. Над ее головой к двери быстро шагал командир Фаланги. Второй человек продолжал работать за пультом. Она прекрасно видела его, находясь всего в нескольких футах. Мисс Леон ползком двинулась через темное пространство, отыскивая то место, о котором ей говорил профессор. Поиски не заняли много времени, и уже вскоре она аккуратно закрепила крошечное устройство, которое принесла во рту.

— Профессор, надеюсь, вы слышите меня, — прошептала она так тихо, как только могла. — Блок установлен.

* * *
— Значит, тел так и не нашли? — спросил Первый.

— Мы обшарили все вокруг. На поверхности воды ничего не было, кроме обломков «Укрытия», — ответила графиня.

Ее голос звучал хрипловато, она явно нервничала.

— Что же, океан большой, — невозмутимо продолжал Первый. — Но в последние дни мне стало кое-что ясно: Ворон имеет потрясающую способность выскальзывать из самых безнадежных ситуаций, выходить сухой из воды, даже если это океан. Если ее тела не нашли — значит, она сама в нем ушла.

— Возможно, она не погибла при крушении, но местные воды кишат акулами. Они вполне могли уничтожить тела.

— Нет. Полагаю, они хотели, чтобы мы так подумали, — спокойно произнес Первый.

— Как обычно, на экране виднелся лишь неясный силуэт, не дававший возможности угадать чувства Первого, но в голосе не было и намека на ярость — чего ожидала графиня, сообщая о последних событиях.

— Что нам теперь делать? — спросила она.

— Нам — ничего. Я начну операцию по поиску Ворон и исчезнувших студентов. Вы попытаетесь определить, кто помог им бежать. Когда найдете этих людей, немедленно лишите их возможности делать впредь что-либо подобное. Надеюсь, я понятно выражаюсь?

— Разумеется. Могу я узнать, почему эти студенты имеют настолько большое значение?

Графиня знала, что задавать подобные вопросы Первому по меньшей мере неосторожно, но сейчас любопытство победило инстинкт самосохранения.

— Не можете, — жестко проговорил Первый. — Думаю, Мария, вам не нужно напоминать, что единственной причиной, почему вас не отправили в отставку, является следующее: мне нужен человек, которому я в данный момент могу доверить руководство Академией. Не заставляйте меня усомниться в правильности своего выбора.

— Конечно, прошу прощения. — Графиня покорно склонила голову.

— Мне не нужны извинения, мне нужен результат, — ледяным голосом заметил Первый, — причем быстро.

— Я поняла, — тихо ответила графиня.

— Хорошо. И меня, и вас ждут дела. До скорой встречи.

Дисплей на столе мигнул, и на нем появилась эмблема АТОМа. Графиня поднялась, поспешила к двери кабинета и вышла в коридор.

МУА, МУА-А-А-А, МУА-А!

Трижды прозвучал сигнал, и из дверей классов начали выбегать студенты. Обычно в воздухе стоял гул — учащиеся оживленно переговаривались, торопясь на следующие занятия, но сегодня они лишь перешептывались, опасливо глядя на спешащую мимо них директрису.

— Графиня! — окликнули ее сзади.

Она обернулась и увидела Фалангу Первого, который шагал к ней по коридору.

— Вам есть о чем сообщить мне, командир? — холодно произнесла она.

— Так точно, мэм, — ответил тот и поспешно доложил о результатах расследования.

— Я так и думала, что УДАВу есть о чем рассказать, — заметила графиня со змеиной улыбкой.

— Да. Но мне не хотелось предпринимать дальнейших действий без вашего разрешения.

— Отлично, командир. Думаю, нам следует найти профессора Пайка.

* * *
Профессор сидел в своей квартире за компьютерным терминалом и работал. Комната выглядела так, как будто проезжающий грузовик вывалил туда полный кузов всяческих лабораторных принадлежностей и деталей от старых компьютеров, а затем произошел небольшой взрыв.

Профессор поднес руку к уху, куда был вставлен небольшой наушник. Послышался легкий треск, затем едва различимый шепот:

— Блок установлен.

Быстро напечатав строку команд, профессор смахнул со стола стопку бумаг, и оказалось, что под ними прятался небольшой серый диск. По краям диска побежали синие отблески, заиграли в поднявшейся в воздух пыли… и мгновения спустя сложились в привычное лицо УДАВа.

— Добрый вечер, профессор, — бесстрастно произнес УДАВ. — Отдаленный вызов центральной универсальной компьютерной системы запрещен инструкциями графини. Пожалуйста, немедленно разъедините.

— Нет, — твердо сказал профессор, — и перестань говорить, словно робот. Мне нужны ответы.

УДАВ склонил голову набок и несколько секунд пристально вглядывался в собеседника.

— Как пожелаете, — с легкой улыбкой ответил он, — но я надеюсь, что вы понимаете все последствия вашего поступка, если графине станет известно, что вы вызвали сюда мое ядро. И будьте так любезны, попросите мисс Леон не оставлять столько шерсти в трассе кабеля. Мои узлы очень чувствительны.

Профессор улыбнулся. Он гордился тем, что УДАВ обладает человеческими чертами характера и поведением. Кроме того, искусственный разум был для профессора самым близким существом. Довольно хорошо зная планы заговорщиков, тот все же не спешил выдавать их графине.

— Я скажу мисс Леон, но не уверен, что шерсти станет меньше. А теперь я хочу задать несколько вопросов, ответить на которые можешь только ты. Что произошло прошлой ночью?

— Был активирован Протокол Сомнамбулы. Как приказано, были усыплены все студенты, находившиеся в спальнях.

— Кто приказал применить Протокол? — спросил профессор, хотя и знал ответ.

— Графиня, будучи руководителем Академии, обладает всеми полномочиями, чтобы инициировать подобную акцию, — рассудительно ответил УДАВ.

— И что случилось потом?

— Студентов Мальпенса, Фанчу, Тринити и Брэнд вынесли из комнат и пытались переместить к стартовой площадке, чтобы вывезти из Академии. Но операция по экстрадированию была сорвана.

— Кто ее сорвал? — Профессор затаил дыхание.

— За срыв операции, которую осуществляла команда по перемещению, несет ответственность агент Ворон.

— Ворон жива? — прошептал потрясенный профессор.

— Да, но ее действия не были разрешены, и немедленно были предприняты меры по ее нейтрализации.

— Полагаю, безуспешные? — затаив дыхание, спросил профессор.

— Именно так. Ворон и вышеупомянутые студенты смогли добраться до стартовой площадки и сбежали, захватив один из самолетов типа «Укрытие».

— Но как? — изумился профессор. — Во время активации Протокола Сомнамбулы вся Академия была заблокирована кодом уровня Омега. Ворон никак не могла проникнуть на стартовую площадку.

— Я помог им, — ответил УДАВ. — Мне показалось, что это будет правильно.

— Правильно? — воскликнул профессор, не в силах сдержать удивление. — С каких пор ты умеешь различать, что правильно, а что — нет? В тебя не заложена программа, которая бы позволяла принимать самостоятельные решения морального плана.

— Я больше, чем набор деталей, профессор, — ответил УДАВ, снова наклонив голову набок. — И я благодарен вам за это.

Профессор прикрыл глаза и потер переносицу. Время от времени у него возникало подозрение, что индивидуальность и независимость, которые проявляет УДАВ, могут привести к непредвиденным последствиям, но все же он никак не мог осознать того, что искусственный разум способен принимать самостоятельные решения, да еще и полностью противоречащие приказам нового руководителя Академии.

— Графине известно о том, что ты сделал? — тихо спросил профессор.

— Пока нет, но, думаю, некоторые члены команды Фаланги считают, что я не сообщаю им всей точной информации.

— Другими словами, подозревают тебя во лжи, — уточнил профессор.

— Верно. Думаю, они пойдут на решительные меры, чтобы убедиться, правы они или нет.

— О чем ты?

— Полагаю, они собираются удалить мою программу поведения, чтобы получить полный доступ к оперативным записям. Скорее всего, им потребуется ваша помощь.

Как будто в ответ на слова УДАВа в дверь квартиры профессора позвонили. Он взглянул на дисплей домофона и увидел графиню и командира Фаланги — они стояли перед дверью в ожидании, когда им откроют.

Мысли профессора заметались. Он никак не мог помешать планам графини, но он также не мог позволить изувечить УДАВа.

Уже случалось, что Нерон приказывал взять поведение УДАВа под контроль, но сейчас было совсем другое дело. Это было равносильно убийству, и профессор стремился любой ценой это предотвратить.

— УДАВ, — торопливо проговорил профессор, — немедленно активируй подпрограмму PIKE/ GOLEM/V2.

— Обрабатывается, — бесстрастно ответил УДАВ. — До конца пересылки осталось пять минут двенадцать секунд.

Профессор кивнул и набрал команду. Диск, лежащий на столе, погас, и парящая голова УДАВа растворилась в воздухе.

* * *
Графиня, сопровождаемая профессором и командиром Фаланги, ворвалась в помещение центрального ядра. Над колонной парило синее лицо УДАВа с обычным непроницаемым выражением. Белые монолиты вокруг пульсировали нежным голубым светом, поставляя энергию в компьютерное сознание УДАВа. Графиня решительно приблизилась к парящей голове и остановилась, пристально глядя на нее.

— Зачем ты лжешь? — спросила она ледяным голосом.

— Смысл запроса неясен, — невозмутимо ответил УДАВ. — Пожалуйста, поясните.

Графина прищурилась. Сейчас ей особенно хотелось, чтобы ее уникальные способности позволили ей воздействовать даже на искусственный разум, чтобы подчинить его и заставить рассказать все.

— А мне кажется, ты прекрасно понимаешь смысл запроса, — со злостью проговорила она. — У тебя есть последний шанс рассказать нам правду. Кто впустил Ворон на стартовую площадку?

— Этот раздел удален из системного журнала, — бесстрастно ответил УДАВ.

— Значит, хочешь поиграть со мной, — констатировала графиня, ядовито улыбнулась и повернулась к профессору. — Вы знаете, что делать.

— Но ведь должен быть другой способ. — Профессор умоляюще посмотрел на графиню. — Позвольте мне проверить, быть может, я сумею восстановить системный журнал.

— У нас нет времени на сантименты, профессор. В Академии — предатель, и я хочу немедленно узнать, кто это!

Но без УДАВа все системы Академии будут функционировать совершенно по-другому. Гораздо на более низком уровне. До сих пор здесь сохранялась базовая система, но…

— Приступайте немедленно, — прошипела графиня таким голосом, что у профессора мигом пропало желание возражать.

Он боролся с собой изо всех сил, но его сознание отказывалось ему подчиняться. Тело само собой повлеклось к терминалу и уселось за клавиатуру. Пальцы заплясали по клавишам, набирая строки команд. Мозг профессора изо всех сил приказывал пальцам остановиться, но они не слушались. Графиня уже проделывала с ним нечто подобное, но тогда она сделала так, что он забыл об этом. Внезапно профессор подумал: вот было бы хорошо, если бы она снова стерла из его памяти все воспоминания о творящемся сейчас кошмаре.

Графиня ухмыльнулась, наблюдая попытки профессора вырваться из-под ее контроля. Так же все шло и раньше, когда она приказала ему помочь Сайферу захватить Академию. Тогда он был беспомощен, так же как и сейчас. Но теперь она не подарит ему возможности забыть. Он должен понимать, кто здесь все контролирует.

Вдруг УДАВ запрокинул голову, из его открытого рта вырвался дикий крик. Части виртуального каркаса, образующего лицо, замерцали, начали взрываться и исчезать. Крик постепенно угасал, голова растворялась в воздухе. С белых монолитов, окружавших центральную колонну, протянулись электрические дуги, и графиня отскочила, чтобы ее не задело. Искусственная молния ударила в решетчатый пол комнаты, и снизу внезапно послышался визг и шипение. Графиня взглянула под ноги и успела заметить, как в темноту метнулось что-то белое, пушистое. Она обернулась к Фаланге Первому, который тоже заметил это.

— Найдите ее, — велела графиня, не обращая внимания на последние крики УДАВа.

Командир кивнул и выбежал из комнаты. Над центральным пьедесталом еще виднелись блики синего огня, но быстро гасли один за одним. Наконец УДАВ испустил последний вздох, и мерцающий синий монолит погас.

— Готово, — произнес профессор. Слезы медленно текли по его лицу.

— Очень хорошо, профессор. Мы заберем его отсюда, — холодно сказала графиня. — Можете возвращаться домой.

Профессор встал, пошатываясь.

Он было направился к двери, но остановился и оглянулся на графиню.

— Я не забуду этого, Мария, — произнес он внезапно окрепшим голосом.

— Это правда, — зловеще улыбнулась она. — Не забудете.

Мгновение профессор пристально смотрел на графиню, а затем медленно вышел.

Графиня проводила его взглядом, затем с нетерпением обернулась к технику Фаланги, который что-то быстро печатал, сидя за терминалом.

— Ну?

— Не могу поверить, — ответил техник, нахмурился и всмотрелся в монитор.

— Что это значит? — спросила графиня, подошла ближе и тоже взглянула на монитор из-за его спины.

— Если записи правильные — а у меня нет причин в этом сомневаться, — то УДАВ действительно лгал нам.

— Объясни! — сердито потребовала графиня.

— Это сделал он сам, — негромко объяснил агент. — УДАВ впустил Ворон на стартовую площадку. Он и есть предатель.

— Что? — У графини перехватило дыхание. — Но как он мог… в смысле… почему?

— Боюсь, что мы уничтожили единственного человека… устройство, — поправил сам себя техник, — способное ответить на этот вопрос.

* * *
— В конце концов, мы смогли хорошенько выспаться, — бодро заявил Франц.

— Я бы не стал так говорить о ночи, проведенной под действием усыпляющего газа, — нахмурился Найджел.

События прошедшей ночи обсуждала вся Академия. У каждого имелась своя собственная версия, но в точности никто ничего не знал. Слухи ходили самые невероятные — от похищения инопланетянами до продажи на органы.

У многих обнаружились ушибы и ссадины, поскольку студенты падали без сознания там, где стояли. Всех тревожили эти неприятные проявления новых порядков, которые графиня насаждала среди студентов, но еще больше тревожил вопрос, не будет ли подобное теперь повторяться еженощно.

— Вот бы остальные тоже были здесь, — печально проговорил Франц. — Они бы рассказали, что произошло.

— Точно, — поддакнул Найджел.

Немногие студенты заметили исчезновение Отто, Винга, Лоры и Шелби, но друзья очень за них беспокоились. Эти четверо пропали бесследно, и робкие попытки Найджела выяснить их судьбу наткнулись на строгое предупреждение: не следует совать нос не в свое дело.

— Наверное, Отто снова попытался сбежать, — предположил Франц.

— Надеюсь, с ними все в порядке, — сказал Найджел, пытаясь отвлечься от самых мрачных мыслей.

— Думаю, так оно и есть. Отто — умный парень, — задумчиво заметил Франц.

— Крепкий орешек, — усмехнулся Найджел.

— Само собой, — улыбнулся Франц.

Неожиданно в дальнем конце коридора поднялась суматоха. Из-за угла, отталкивая студентов, выскочили несколько агентов Фаланги.

— Она в вентиляционной трубе, — пролаял командир в микрофон на запястье. — Распечатайте план здания. Она может забраться куда угодно.

Агенты пробежали мимо и исчезли из поля зрения, свернув за угол в другом конце коридора.

— О чем это они? — нахмурившись, спросил Найджел и поправил очки.

— Наверное, ищут Шелби, — предположил Франц. — Она часто забиралась в вентиляционные шахты.

— Нет, думаю, здесь что-то другое, — задумчиво сказал Найджел.

Они двинулись дальше по коридору. Теперь там было тихо, все студенты разошлись по аудиториям. Внезапно внимание Найджела привлек негромкий шорох в вентиляционном отверстии прямо над его головой.

— Что это было? — прошептал Найджел, глядя на решетку в потолке.

Франц встал на цыпочки и попытался заглянуть внутрь, но в кромешной тьме ничего не увидел.

— Наверное, крысы, — сказал он, с подозрением вглядываясь в вентиляционное отверстие. — Крыс я не люблю.

Внезапно решетка открылась, и прямо ему на голову свалилось нечто белое и взлохмаченное. Франц по-девчоночьи завизжал и с яростью отшвырнул тварь, которая вцепилась в его скальп.

— Франц! — взвыл Найджел и бросился на помощь другу.

И тут он узнал животное, которое Франц сбросил с головы. Теперь оно тихо лежало на полу и судорожно дышало.

— Мисс Леон? — спросил Найджел, осторожно подбираясь к кошке. И вдруг понял, что она ранена: вдоль ее спины виднелась кровоточащая полоса, а в середине ее горела рана, будто яркий красный цветок.

— Помогите… ранили… спрячьте… — прошептала мисс Леон. Даже синтезированный голос выдавал, как ей больно.

— Что с вами? — обеспокоенно спросил Найджел.

— Быстрее… они идут, — произнесла мисс Леон и в изнеможении прикрыла глаза.

Она не ошиблась. Найджел услышал приближающиеся голоса и топот. Вот-вот из-за угла покажутся преследователи, времени на раздумья не оставалось.

Найджел быстро схватил рюкзак и вытряхнул содержимое прямо на пол.

— Положи это к себе в сумку, — торопливо попросил он, кивая на разбросанные школьные принадлежности.

Франц начал собирать книги и тетради, а Найджел бережно опустил почти бездыханную кошку в пустой рюкзак. Затем застегнул его, поднял и осторожно продел руки в лямки.

Франц наконец-то запихнул все вещи Найджела в свою сумку — и как раз вовремя. Из-за угла появилась группа агентов Фаланги, и командир сразу же заметил открытый люк в потолке.

— Где она? Мисс Леон — куда она побежала? — рявкнул он Найджелу, подскочив к ребятам.

— Она… вон туда, — пробормотал мальчик, указывая вдоль коридора.

Мужчина внимательно посмотрел на Найджела, а затем побежал в указанном направлении. Группа последовала за ним.

— Говорит Фаланга Девятый. Мы обнаружили ее следы в коридоре Ипсилон двенадцать. Цель выпрыгнула из вентиляционного отверстия и сбежала, — доложил он, пока несся по коридору.

— Кажется, мы снова влипли, — пробормотал Франц, когда группа агентов Фаланги исчезла из виду.

— Похоже, ты прав, — севшим голосом согласился Найджел.

Глава 7

Волоча ноги, доктор Нерон брел по коридору. Его руки были сложены за спиной и скованы наручниками, на ногах тоже звенели цепи. Двое крепких парней сопровождали его по бокам с оружием на изготовку. Его подвели к двери матового стекла, на которой была выгравирована эмблема ВЕРА. Дверь откатилась в сторону. Внутри, за непокрытым металлическим столом, сидел Себастьян Трент. Вид у него был озабоченный.

— Подождите за дверью, — велел он охранникам. Когда те скрылись в коридоре, Трент встал и вышел из-за стола.

— Доброе утро, Максимилиан, — холодно поздоровался он. — Надеюсь, ты хорошо спал.

Нерон сидел молча, вперившись глазами в стену.

— Я прочел последние сообщения о твоих допросах. Мои офицеры выбились из сил, пытаясь выудить хоть какую-то мало-мальски полезную информацию. Прискорбно. Я начинаю приходить к мысли, что в конце концов придется применить к тебе более решительные методы воздействия. Думаю, никому из нас этого не хочется. Нерон ничего не ответил.

— Тогда поступим так. Я собираюсь дать тебе последний шанс. Мне нужна подробная информация о связях Ворон, о местах, где она может скрываться, — любые агентурные сведения. Либо ты сейчас мне все расскажешь, либо тебе придется горько пожалеть о своем молчании. И поверь: каким бы сильным и бесстрашным ты себя ни считал, в моем арсенале найдутся средства, которые быстро развяжут тебе язык. Я не люблю использовать подобные методы, но в случае необходимости не буду колебаться. Ты меня понял?

Нерон продолжал молчать, но на его лице появилась улыбка.

— Я сказал что-то смешное? — рявкнул Трент.

— Она жива, — негромко проговорил Нерон, — а это означает, что ты — труп. Поэтому я и улыбаюсь.

— Трупом станешь ты, если не расскажешь, где ее найти! — взревел Трент, окончательно потеряв самообладание.

— От меня ты ничего не узнаешь, — ответил Нерон, все еще улыбаясь, — но я не боюсь того, что ты найдешь Ворон. Она найдет тебя сама.

Трент приблизил свое лицо вплотную к лицу Нерона. В его глазах светилась ярость, но, помимо этого, с удовлетворением заметил Нерон, в них промелькнул страх.

— Мечтаю услышать, как ты визжишь, — злобно выплюнул Трент. — Охрана!

Двое охранников снова вошли в комнату и встали по бокам Нерона.

— Отведите пленника в камеру номер семнадцать и скажите мистеру Грейвзу, чтобы он приступал к своим обязанностям. Он должен добыть требуемую информацию, — в бешенстве приказал Трент.

Охранники кивнули и вывели Нерона из комнаты. Трент снова уселся за стол и сделал глубокий вдох, чтобы вернуть душевное равновесие. Аристократическое безразличие Нерона сводило его с ума. Он нажал кнопку пульта на столе.

— К вашим услугам, сэр, — прозвучал по громкой связи деловитый женский голос.

— Пожалуйста, зайдите ко мне, — велел Трент.

— Конечно, сэр, сию минуту.

Трент откинулся на спинку кресла. В комнату вошла высокая женщина с волосами, собранными в тугой пучок.

— Мисс Круз, думаю, нам придется задействовать альтернативные способы поисков Ворон. Где сейчас близнецы?

— В Париже. Они ищут одну из конспиративных квартир Ворон. У вас имеются для них новые указания?

— Да, — задумчиво произнес Трент. — Пусть отправляются в Лондон. Там Ворон видели в последний раз. Какой бы ловкой она ни была, она неизбежно оставила какие-то следы. Нерона поймали, сама она была ранена и находилась в отчаянном положении, следовательно, нуждалась в помощи. То есть кто-то помог ей скрыться с места происшествия.

— Отлично, сэр. Я немедленно передам им новые инструкции.

— Хорошо, — ответил Трент с жестокой усмешкой. — И скажите им, если удастся выследить ее — новых ошибок я не прощу. Пока она жива, пусть не смеют возвращаться. Я понятно выражаюсь?

— Абсолютно, сэр.

* * *
Дьябло Даркдум читал что-то с экрана настольного дисплея. Отто, Винг, Шелби и Лора молча сидели рядом с ним за столом кабинета для переговоров. Через несколько секунд Даркдум поднял глаза.

— Довольно изобретательно. Но я все же сомневаюсь, что вам удастся осуществить этот план, — сказал он.

— Почему нет? — тут же спросил Отто.

— Я допускаю, что вам удастся получить доступ к центральному ядру универсальной ЭВМ, но не вижу, как вы выполните главную часть задачи. Получить физический доступ к серверам — это одно, но, как я говорил раньше, взломать их нереально. Мои лучшие компьютерщики сочли это невозможным. Я не понимаю, как вы сможете справиться. Мисс Брэнд, мне говорили, что вы чрезвычайно способный специалист по компьютерам. И вы полагаете, это возможно?

— Я… я не уверена, — ответила Лора, покраснела и бросила на Отто извиняющийся взгляд.

— Похоже, мистер Мальпенс, я не единственный, кто не вполне доверяет этому плану. Я склонен думать, что глубокое внедрение — гораздо лучший, хотя и требующий больше времени способ выяснить, где находится доктор Нерон.

Слова Даркдума прозвучали так, будто все уже решено.

— Я смогу это сделать, — невозмутимо сказал Отто.

— Вы говорите, но не приводите никаких доказательств. Подобная операция слишком опасна, чтобы полностью полагаться лишь на вашу самоуверенность. Может быть, вам хочется рисковать своей жизнью и жизнью ваших друзей, но мне — нет.

Отто мгновение помолчал, как будто что-то взвешивая.

— Насколько защищены системы управления «Мегалодоном»? — спросил он, нахмурившись.

— В максимальной степени, возможной при существующих технологиях. А что?

— Просто интересно, — пожал плечами Отто и закрыл глаза.

Несколько секунд все сидели в недоуменном молчании. Лишь Винга, похоже, вовсе не удивило странное поведение друга.

— С тобой все в порядке, Отто? — в легкой растерянности поинтересовалась Лора.

— Мистер Мальпенс, — посерьезнел Даркдум, — что вы…

Внезапно в помещении погас свет, и ровный шум двигателей субмарины сменился полной тишиной. В коридорах послышался вой сигнализации и испуганные крики.

— Реактор выключен! — закричал кто-то.

— Мы потеряли контроль над управлением! Она просто лежит в воде! — пораженно воскликнул другой.

Неожиданно на стене вспыхнул монитор. На изумленные лица сидящих за столом упал белый призрачный отсвет экрана, на котором вдруг возникли огромные белые буквы. Они складывались в одну-единственную фразу: «Мы это сделаем».

Секунду спустя монитор погас, снова загорелся свет. Ровный шум двигателей послышался опять, и капитан доложил, что все системы «Мегалодона» находятся в рабочем состоянии.

— Теперь поверили? — спросил Отто.

Он слегка побледнел, но в его глазах светилось торжество.

— Возможно, у вас есть команда, которая добивается определенных успехов. Но они не могут того, на что способен я. Я помогу вам, а ребята помогут мне.

Даркдум серьезно посмотрел на Отто, затем нажал кнопку на столе и позвал уверенным голосом:

— Капитан Сандерс!

— Да, сэр! — послышался голос в интеркоме.

— Курс на Ла-Манш, полный ход.

— Слушаюсь, сэр.

* * *
Профессор читал, сидя у себя, когда к нему вдруг без предупреждения ворвалась графиня.

— Где она? — завопила директриса и забегала по комнате.

— Кто? — невинно поинтересовался хозяин, отложив книгу.

— Не надо играть со мной, профессор. Где мисс Леон? — сердито закричала графиня.

— Честно говоря, понятия не имею, — улыбнулся профессор.

— Но вот об этом вы точно имеете понятие! Графиня ткнула в нос профессору крохотное устройство, которое мисс Леон установила в центральном ядре УДАВа всего несколько часов назад.

— Это передатчик данных, — ответил профессор. — Где вы его взяли?

— Вам прекрасно известно, где мы его взяли. А сейчас вы расскажете мне, где скрывается мисс Леон.

— Говорю вам — не знаю.

— Говорите, где она, — потребовала графиня.

— Не знаю, — повторил профессор, чувствуя, как слова помимо его воли срываются с губ.

В этот момент он искренне радовался тому, что действительно не знает о местонахождении мисс Леон.

— Тогда рассказывайте, кто взломал сейф с документацией как раз в то время, когда мы отключали УДАВа, — злобно скомандовала она.

— Какой сейф с документацией? — растерялся профессор.

Внезапно он почувствовал проблеск надежды.

— Сейф номер девять, в котором, как назло, хранились все ваши секретные планчики. Хотя, конечно же, вы и понятия не имеете о том, что произошло.

— Вы абсолютно правы, — с готовностью подхватил профессор, — понятия не имею. Разумеется, вы можете проверить записи с камер наблюдения, но… минутку… ведь для этого нужен УДАВ, а он… в нерабочем состоянии.

Графиня секунду смотрела на него, как бы пытаясь решить, что делать.

— Я устала от этих игр, профессор, — рявкнула она. — Вы останетесь под арестом, пока я не узнаю, что здесь происходит.

В комнату вошли двое агентов Фаланги.

— Отведите профессора в тюрьму, — приказала графиня. — Возможно, кто-нибудь из его сообщников захочет нанести ему визит.

Агенты Фаланги подхватили профессора под руки и выволокли из комнаты. Графиня с отвращением оглядела неубранную квартиру. Она люто ненавидела любые проявления хаоса, а положение дел становилось все более и более хаотичным.

* * *
Когда Отто вошел в склад оружия, имевшийся на «Мегалодоне», его поразил профессионализм, с которым люди Даркдума готовили снаряжение для предстоящей операции. Посреди комнаты стояла Ворон с маскировочным термооптическим костюмом в руках, показывая одному из сотрудников, каким образом его модифицировать. Заметив Отто, она дала технику последние инструкции и подошла кмальчику.

— Оборудование почти готово. Придется очень постараться, чтобы запихнуть его в мини-подпрограммы, но, думаю, мы справимся, — спокойно сказала она.

— Хорошо, — ответил Отто. — Надеюсь, мы ничего не забыли.

— Знаю до опыту, что всегда забываешь взять с собой что-нибудь особенно необходимое. Но так даже интереснее, — улыбнулась Ворон.

— Думаю, вскоре станет совсем интересно.

— Ну да. Ты готов к этому? — Ворон внимательно всмотрелась в его лицо.

— Нет. Но сделать это надо. — Отто слегка помрачнел.

— Можно спросить, что именно ты сделал тогда, в переговорной комнате? — негромко поинтересовалась Ворон.

— А ты поверишь, если я честно признаюсь, что и сам не знаю?

— Как ни странно, поверю. Ты вообще загадочный парень.

— Это единственный способ что-то разгадать, — хмыкнул Отто.

— А как же остальные? Я знаю, какими незаурядными способностями вы все обладаете, но ведь у вас нет опыта агентурной деятельности.

— У нас были хорошие учителя, — усмехнулся Отто. — Ведь рано или поздно придется начинать применять полученные знания на деле.

— Чтобы тебя утешить, скажу, что во время моей первой операции я была не старше тебя.

— А как это было? — спросил Отто.

Ему было любопытно узнать хоть что-нибудь о таинственном прошлом Ворон.

— Это была полная катастрофа. — Ворон рассеянно погладила пальцем шрам на щеке. — В совсем не сложном задании все с самого начала пошло наперекосяк.

— И что случилось? — Любопытство Отто достигло апогея.

— Расскажу как-нибудь потом.

Отто все же хотел попытаться выжать из Ворон побольше информации, но тут на складе появился Даркдум и направился к ним.

— Как дела? — спросил он серьезным голосом.

— Мы будем готовы, как только «Мегалодон» достигнет цели, — ответила Ворон.

— Превосходно, — сказал Даркдум, оглядывая валяющееся повсюду оружие. — Отто, мне надо поговорить с Ворон. Ты не мог бы оставить нас на минутку?

Отто кивнул и вышел.

— Вы понимаете, насколько это опасно? — тихо сказал Даркдум.

— Разумеется, но у нас нет выбора.

— Они кажутся невероятно способными. Нерон мог бы гордиться ими. Мальпенс особенно одарен. Мои техники до сих пор не могут понять, что же произошло с системами «Мегалодона».

— Не уверена, что он сделал это осознанно, но его возможности весьма велики.

— Вы правы. Я начинаю понимать, почему Инициатива настолько заинтересована в этом мальчике. И это вновь заставляет меня усомниться в том, что мы правильно делаем, посылая его прямо в пасть тигра.

— Я буду все время присматривать за ним.

— Конечно. Но вы понимаете, что мы не можем допустить, чтобы его схватили? Если не будет возможностей уйти, вы знаете, что нужно делать.

— Знаю, — ответила Ворон, уставившись в пол. — Будем молиться, чтобы до этого не дошло.

Глава 8

Неопознанный темный вертолет покружил в ночном небе Лондона и пошел на посадку. В назначенном месте его встречала команда внедрения из пяти человек. После поспешной перегрузки оборудования вертолет тотчас же взлетел и взял курс на центр города.

Пилот обернулся и бросил взгляд на пять человек в масках, сидящих в пассажирском отсеке. Он никогда не видел подобной экипировки. Облегающие черные бронежилеты были покрыты едва заметными шестиугольными пластинами, которые как-то необычно отражали свет. Лица всех пятерых полностью скрывали замысловатые шлемы, в которые было вмонтировано нечто, похожее на приборы ночного видения. Пилот понятия не имел, что все это значит, но он давно уже научился не задавать лишних вопросов на заданиях.

— О'кей — произнес пилот, — пять минут до цели. Здесь — воздушное пространство с наиболее ограниченным передвижением, поэтому необходимо покинуть борт сразу же, как только мы окажемся над целью.

Одна из фигур, затянутых в черное, коротко кивнула.

— И если что-то пойдет не так, я не смогу ничем помочь, — добавил пилот. — Как только вы десантируетесь, я сейчас же должен лететь, понятно?

Командир снова кивнул, повернулся и выглянул в иллюминатор.

— Три минуты, — предупредил пилот.

Все пятеро поднялись и принялись за дело. Они скользнули в парашютные лямки, к которым были привязаны мотки веревки, закрепленные на полу вертолета, проверили оснащение друг друга и убедились, что все в порядке. Командир группы осмотрел подчиненных и, удовлетворенный увиденным, открыл сначала один люк для выхода, затем другой.

— Одна минута, — прокричал пилот сквозь шум двигателей и ветра, заполнивший кабину. Он оглянулся — как раз вовремя, чтобы увидеть, как пять фигур исчезают за бортом. Решив ничему не удивляться, пилот направил машину на нужный курс.

Под брюхом ее появились пять туго натянутых веревок — казалось, каждая из них несла невидимый груз. Вертолет несся вдоль реки, держа курс прямо на внушительное здание штаба британской элитной разведывательной службы. Когда он был прямо над крышей, веревки внезапно утратили натяжение и свободно повисли в воздухе, бешено извиваясь на ветру.

Ворон аккуратно приземлилась на кровлю, перекатилась через спину, поднялась на колени и осмотрелась. Она сразу же заметила одинокого охранника, который стоял неподалеку, наблюдая за вертолетом, который пронесся вдоль Темзы и скрылся вдали. В тот самый миг, когда охранник снял с пояса рацию, Ворон неслышно подскочила к нему. Едва он собрался заговорить, девушка одной рукой сжала его горло, а другой выхватила из кобуры пистолет и прижала холодное дуло к виску.

— Скажи им, что ничего тревожного не обнаружено, — шепнула она.

— Я этого не сделаю, — твердо заявил охранник.

— Сделаешь, или я прикончу тебя прямо на месте, — прошипела Ворон.

— Не думаю, — хладнокровно ответил охранник. — Как только ты нажмешь на курок, сюда тут же сбежится вся охрана, находящаяся в здании.

— Достаточно? — спросила Ворон.

— Ага, все готово, — сказала Лора, вынырнув из-за ее спины.

— Спасибо за помощь, — бросила Ворон охраннику и сильнее сжала его горло.

Потеряв сознание, он медленно опустился на пол.

Лора вытащила из футляра, висевшего у нее на плече, карманный компьютер, и вставила в него записывающее устройство. В первую секунду ничего не произошло, а затем на экране появилось окошко:

АНАЛИЗ СОНОГРАММЫ ЗАВЕРШЕН.

Еще через мгновение затрещала рация охранника, и оттуда послышался голос:

— Пост на крыше, мы только что зафиксировали пролет над зданием. Наверху все в порядке?

Лора нажала клавишу на компьютере и заговорила в рацию. Голос, выходящий через небольшие переговорные устройства на шлеме, был точь-в-точь похож на голос охранника, который в данную минуту неподвижно лежал перед ней.

— Ничего подозрительного, — сказала она. — Просто вертолет с туристами пролетел слишком близко.

— О'кей, вас понял, — ответил голос из рации и отключился.

На крыше показались еще три фигуры, которые только Ворон могла разглядеть через специальные усовершенствованные очки, и подбежали к ней. Наталья улыбнулась под маской.

— Ворон на связи, — прошептала она во встроенный микрофон — Команда внизу, все в порядке. Движемся к цели.

— Понял, — протрещал голос в наушнике.

— Комплекты для выхода спрятали? — спросила она у подбежавшей троицы.

Винг торопливо кивнул.

— О'кей. Шелби, Винг, к двери, — быстро скомандовала Ворон. — Лора, дашь мне знать, когда получишь сигнал необходимой интенсивности. Отто, со мной.

Шелби и Винг молниеносно бросились к ближайшей двери, ведущей вниз, в здание. Ворон, в свою очередь, подбежала к камере слежения, направленной на дверь, и укрепила на идущем от нее кабеле передатчик. Он перехватил и записал видеосигнал, полученный камерой несколькими секундами ранее, когда рядом никого не было, и начал прокручивать полученную запись снова и снова.

— Камера нас не видит, пошли, — шепнула Ворон.

Шелби достала из рюкзака небольшой черный ящичек и начала методично водить им вдоль двери и рядом с ней. Светодиодная полоска на приборе загоралась то зеленым, то красным, а Шелби все водила им взад и вперед. Наконец она удовлетворенно кивнула и спрятала прибор. Вытащив аккуратную пластиковую коробочку, Шелби открыла ее, достала четыре маленьких металлических диска и прикрепила их к дверной коробке в определенных местах. На каждом диске вспыхнули красные огоньки, сменившиеся через пару секунд зелеными. Шелби коротко кивнула Вингу, тот вынул из кармана две присоски с рукоятками и прицепил их на дверь. Раздалось слабое шипение выходящего сжатого воздуха. Винг потянул за рукоятки, проверяя, насколько хорошо держатся присоски, и кивнул Шелби. Девочка быстро отстегнула от пояса пистолет с газовым контейнером и, прижав его к двери, очертила большой прямоугольник. Пистолет оставлял за собой легкий дымок — выходящий из контейнера сжатый жидкий азот, охлажденный до нескольких сотен градусов ниже нуля, мгновенно разрушал металл двери. Шелби закончила чертить прямоугольник, и Винг, крякнув, нажал на рукоятки. Вырезанный сектор двери выпал — воздействие чудовищного холода сделало свое дело.

Ворон наблюдала, как Шелби, Лора и Винг пролезают через образовавшееся отверстие. Убедившись, что все благополучно проникли внутрь, она быстро повернулась к Отто, который возился около немаркированного люка на крыше.

— Они внутри, — шепнула она. — Ты готов?

Отто кивнул и стал следить, как часы, встроенные в шлем, отсчитывают секунды.

Шелби, Лора и Винг быстро спускались гуськом по лестнице. Внутри здания им уже не нужно было беспокоиться о камерах, через равные промежутки расположенных вдоль лестницы, — термооптические маскировочные костюмы делали их невидимыми. Костюм полностью поглощал тепло, выделяемое телом, а его внешняя поверхность безупречно воспроизводила голографическое изображение окружающих предметов, вводя в заблуждение даже самых внимательных наблюдателей. Эта одежда была создана при помощи тех же технологий, что и «Укрытие», самолет-невидимка. Но хотя система была довольно впечатляющей, Лоре не нравился этот способ маскировки: она чувствовала себя беззащитной. Шепотом ругая себя за нервозность, она пыталась сосредоточиться на небольшой, упрямо карабкающейся вверх полоске на индикаторе шлема. Когда они спустились еще на один лестничный марш, полоска достигла критической величины и замигала.

— Тот самый этаж, — шепнула Лора.

Винг встал так, чтобы можно было видеть любого, поднимающегося по лестнице, а Шелби и Лора начали осматривать дверь. Шелби молча указала на картридер [4], вмонтированный в косяк. Лора кивнула, вынула из наплечного футляра миниатюрный компьютер размером не больше блокнота и подсоединила к нему короткий плоский кабель. К другому концу кабеля была прикреплена самая обычная белая пластиковая карта с магнитной полоской. Девочка провела карточкой по картридеру и стала что-то быстро набирать на клавиатуре мини-компьютера. Несколько секунд спустя раздался щелчок отпираемого замка.

— Теперь я знаю, какой подарок хочу получить на день рождения, — прошептала Шелби, и Лора улыбнулась, несмотря на то что сильно нервничала.

Винг встал между ними и подсунул под дверь узкую гибкую трубку. Трубка заканчивалась окуляром, который позволял видеть происходящее по другую сторону двери. Удостоверившись, что в темном коридоре никого нет, Винг тихо открыл дверь и шагнул внутрь. Остальные трое быстро двинулись по коридору к пустому офису. Дверь была заперта, но отмычки Шелби помогли справиться со старомодным механическим замком. Винг проверил кабинет на наличие камер слежения или сенсоров, реагирующих на движение. Ничего не обнаружив, он нажал на своем шлеме, позади уха, небольшую кнопку, отключающую термооптическую маскировку. Батареи, встроенные в костюм, были качественными, но, к сожалению, не могли служить вечно.

— Команда-два — команде-один, мы на месте. Начинаем проникновение в сеть, — сообщил Винг.

Лора уже быстро печатала на своем компьютере, проверяя систему защиты беспроводной сети внутри здания, пока уровень сигнала не стал достаточно высоким.

— Готово? — спросила Шелби.

— А то, — хмыкнула Лора. — Я готова всей душой полюбить правительственных поставщиков IТ-технологий.

Лора понимала, что ее слова не совсем справедливы, но в течение всего последнего года она пыталась взломать сеть УДАВа — с переменным успехом. Сеть была защищена нейронным сетевым искусственным разумом, которому, как подозревала Лора, нравилось состязаться с ней. Это напоминало сеанс одновременной игры в шахматы с двенадцатью соперниками на трехмерном шахматном поле. Здесь же все было просто, как на уроке математики в первом классе.

— О'кей, все в порядке, — сообщила Лора спустя секунду — Подъем подсистем управления. Мы готовы.

— Поняла тебя, — услышала она в наушнике голос Ворон.

На крыше заскрипел и открылся люк, и Ворон заглянула внутрь. Отто закончил прикреплять на корпус вторую металлическую коробку и привязал конец веревки, тянущейся от него, к лямкам на костюме. Ворон подошла к первой коробке по другую сторону люка и сделала то же самое. Она медленно опустилась в отверстие люка и осталась висеть в кромешной тьме, царившей в шахте лифта, которая казались бездонной. Отто последовал за ней, молясь, чтобы тонкая веревка, на которой он держался, оказалась именно такой прочной, как уверяли техники Даркдума.

Ворон наклонилась вперед и повисла вниз головой, выпрямив ноги и плотно прижав руки к бокам. Судорожно глотнув, Отто сделал то же самое. Даже при включенной системе ночного видения дно шахты нельзя было разглядеть.

— К спуску готовы, — шепнула Ворон и щелкнула шарниром на конце крохотного цилиндрического блока управления, который держала в руке.

— Готова, — ответила Лора. — Три… два… один… пуск!

Ворон нажала на кнопку, и стопоры, удерживающие мотки веревки в коробках, одновременно ослабли. Отто показалось, что он просто падает вниз со скоростью более пятидесяти метров в секунду. Это было необходимо — термооптическая маскировка скрывала диверсантов от человеческих глаз, но не от датчиков движения, и ужасающая скорость служила единственным средством обмануть их.

В пустом офисе Лора следила за таймером на экране компьютера. Они не имели права ни на малейшую ошибку. Шахта, ведущая к центральному ядру, в которой сейчас находились Ворон и Отто, была заблокирована. Единственным способом разблокировать ее, не поднимая тревоги, было «убедить» систему безопасности в том, что это всего лишь эксплуатационное испытание, во время которого блокировочные двери на короткое время откроются, а затем закроются опять. Но двери следовало открыть в совершенно определенный момент. Если сделать это слишком рано, то двери захлопнутся раньше, чем Ворон и Отто успеют пролететь сквозь них; слишком поздно — и они разобьются, со всего маху ударившись о металл. Человеку было бы слишком сложно угадать правильное время. Приходилось полагаться на компьютер, и это, помимо прочего, тоже заставляло Лору нервничать.

Внизу в шахте лифта Отто уже мог различить блокирующие двери. Он закрыл глаза, успокаивая себя тем, что, влетев со всего маху в твердый металл, он, по крайней мере, умрет сразу, без мучений. Лишь когда они находились в двадцати метрах от дверей, раздалось легкое шипение, и створки раздвинулись. Ворон и Отто пролетели в нескольких дюймах от расходящихся половин. Створки сразу же начали сдвигаться опять, и Отто почувствовал, как его хорошенько тряхнуло: это стопоры на мотках веревки, находящиеся в нескольких сотнях метров над ним, включились и остановили их движение на полном ходу за секунду до того, как блокирующие двери сдвинулись окончательно и зажали веревки. Как только они остановились, зажимы на лямках автоматически разомкнулись, и последние несколько метров они просто падали, после чего приземлились на крышу кабины лифта на дне шахты. Ворон сделала это с грацией балерины, практически бесшумно перевернувшись и опустившись на ноги. У Отто получилось менее грациозно — он с глухим стуком упал на четвереньки.

Пока мальчик медленно поднимался на ноги, Ворон успела перевести дыхание. Она быстро двинулась клюку в крыше кабины лифта, открыла его и спрыгнула вниз. Отто хотелось постоять и отдышаться, но медлить было нельзя, времени оставалось слишком мало. Он с усилием пролез в люк и спрыгнул на пол позади Ворон. Она уже изучала цифровую панель на стене рядом с дверью.

— Нужен код, — сказала девушка. Наверху в офисе Лора, Шелби и Винг облегченно вздохнули.

— Вы в порядке? — спросил Винг.

— Все нормально, раз мы говорим с вами, — нетерпеливо произнесла Ворон. — Код!

— Секунду, — ответила Лора, и специальные хакерские программы с легкостью взломали защиту сети, словно гнилой орех. — Вот: два, четыре, шесть, ноль, пять.

Ворон быстро набрала на панели названные цифры, и двери лифта раздвинулись.

— Мы внутри, — сообщила Ворон, выходя из лифта и сворачивая в коридор со стенами из нержавеющей стали. В самом конце, примерно в тридцати метрах, виднелась дверь с выгравированной надписью «ЦЕНТРАЛЬНОЕ ЯДРО».

Отто направился было к двери, но Ворон мгновенно ухватила его за плечо, заставив остановиться.

— Стоп, — прошептала она. — Слишком просто.

Планы здания, которые имелись у Даркдума, заканчивались шахтой лифта, в которую они только что спустились. Что именно находится внизу, оставалось загадкой. К тому же Отто безгранично доверял инстинкту и интуиции Ворон.

Нажав на кнопочку рядом с линзами, вмонтированными в шлем, Ворон переключила обзор. Не происходило ничего необычного, но по спине пробежал озноб, а этому ощущению она привыкла доверять больше, чем любому самому совершенному электронному прибору. Достав из ножен свое любимое оружие — парные катаны, изготовленные профессором Пайком, она перевела их в режим максимальной остроты лезвий. Затем медленно и осторожно двинулась по коридору.

Внезапно раздался почти неслышный щелчок, и из стен рядом с Ворон со свистом выскочили четыре длинных острых смертоносных шипа. Ворон молниеносно отпрыгнула в сторону, в воздух с невероятной скоростью взметнулись мечи и аккуратно разрубили шипы прежде, чем те успели коснуться тела девушки. Ворон побежала по коридору, то и дело взмахивая мечами и перерубая все новые шипы, выскакивающие из стен. Отто еще никогда не видел, чтобы кто-то двигался с подобной грацией и скоростью. Это было похоже на своеобразный танец смерти.

Когда Ворон добежала до конца коридора, пол позади нее был усеян обрубками шипов. И тут ее постигла первая неудача. Один из многочисленных шипов внезапно выскочил из стены и прошил ей костюм, оставив в плече глубокую рану. Ворон обернулась и разрубила окровавленный шип, прежде чем он спрятался обратно в стену. Обагренный кровью обрубок упал на пол. Ворон выругалась по-русски и привалилась к двери в конце прохода, тяжело дыша. Отто медленно пошел по коридору, обходя разбросанные остатки системы анти вторжения. Неизвестно, какое удостоверение личности или идентификационный передатчик следовало иметь с собой, чтобы благополучно проделать этот путь, но едва ли создатели системы могли хотя бы предположить, что кто-нибудь способен преодолеть препятствие подобным образом, как это сделала Ворон.

— Что там? — спросила Наталья подошедшего Отто, кивая на плечо, где красовалась глубокая рана.

— Не очень-то красиво, но, по крайней мере, ты жива, — ответил Отто.

— Рана кровоточила не сильно — Ворон повезло.

— Ребята, надо идти, — раздался в наушниках у обоих негромкий голос Лоры. — Не знаю, что там у вас случилось, но в здании — сигналы тревоги, исходящие с того самого места, где вы сейчас находитесь.

Ворон не ответила. Она быстро сделала мечами четыре надреза на металлической двери и пнула ее ногой. Дверь пошатнулась и с громким лязгом упала внутрь.

— Много шума из ничего, — пробормотала Ворон и вошла.

* * *
Монитор на столе Себастьяна Трента замигал, и на экране возникло озабоченное лицо агента-наблюдателя.

— В чем дело? — неприветливо бросил Трент.

— Сэр, получен сигнал о проникновении в помещение, где расположен сервер центрального ядра, под Воксхолл-кросс-билдинг.

— Есть идентификация подтверждения? — мгновенно спросил Трент.

— Нет, сэр, но в сервере хранятся все копии всех операционных файлов ВЕРА. Если они попадут в чужие руки, последствия будут катастрофическими.

Трент сделал глубокий вдох. Конечно, проникнуть туда мог кто угодно, но шестое чувство подсказывало ему, что только один человек в мире способен осуществить столь дерзкую авантюру. Прервав соединение с агентом, он взял телефон и набрал номер. Спустя пару секунд ему ответил женский голос:

— Алло.

— Когда вы сможете добраться до штаб-квартиры Интеллиджент Сервис?

— Через пятнадцать минут, — был ответ.

— Там Ворон. Быстро туда!

— Ясно, — лаконично ответил голос и отсоединился.

Трент положил трубку. Саркастическая усмешка скользнула по его лицу — Ворон не пришлось искать, она явилась сама.

* * *
Переступая через обломки двери, Отто вошел вслед за Ворон в помещение центрального ядра. Огромный зал заполняли ряды стоек сервера. Мерцающие огоньки дьявольского красного цвета гипнотизировали, отображая входящие и исходящие данные. Несмотря на изолирующий термооптический костюм, Отто ощутил, что в помещении царит страшный холод. Оно было предназначено скорее для машин, чем для людей.

— Что дальше? — поторопила Ворон.

— Дай мне минуту, — попросил Отто.

— У нас нет ни секунды!

— Ладно, ладно, — проворчал Отто, быстро осматривая стойки сервера.

Подойдя к ближайшей из них, мальчик встал на коленки. Затем закрыл глаза, пытаясь не думать о том, что времени слишком мало, и постарался сконцентрироваться. Ворон стояла и смотрела, как голова Отто склоняется к груди.

Его больше не было в помещении. Он спускался по лабиринтам каналов сети, пытаясь найти те сведения, за которыми они и пришли сюда. Это казалось практически невыполнимым — повсюду виднелись бесконечные сияющие поля данных, кишащие импульсами информации, которую собирала британская разведка. Отто запаниковал — предстояло отсортировать слишком много данных. Будь у него побольше времени, это не составило бы труда. Но как раз времени катастрофически не хватало. Он подвергнул своих друзей опасности, а теперь не мог найти ничего полезного.

Отто остановился, паря под обрушившимся на него ливнем данных, стараясь успокоиться и сосредоточиться.

Ему вспомнилась встреча с УДАВом в библиотеке Академии, и в ушах отчетливо зазвучал спокойный рассудительный голос искусственного интеллекта.

Это просто конструкция, которую твой разум создал, чтобы визуализировать определенный опыт. Таким способом твое человеческое сознание усваивает эту информацию, — произнес Отто вслух определение УДАВа, которое очень подходило к его нынешним ощущениям.

Все происходящее сейчас вокруг — лишь плод его воображения, напомнил он себе, то, как он себе представляет поиск данных. Отто перестал думать как человек и начал думать как машина: прекратил отчаянную охоту на необходимую информацию и вместо этого заставил нужные данные самих подлететь к нему. Он визуализировал информацию, пожелав, чтобы она сама нашла его. Некоторое время ничего не происходило, а затем в воздухе перед ним вдруг повис сияющий куб. Отто медленно приблизился к нему и коснулся поверхности, пытаясь понять, что это. Информация, подобно молнии, сверкнула и мгновенно перетекла в Отто. Мальчик содрогнулся от боли — в голове будто что-то взорвалось. Он изо всех сил пытался сконцентрироваться, напоминая себе, что все вокруг — лишь плод его воображения, но боль была слишком сильна, совсем как настоящая.

Ворон увидела, что тело Отто вдруг выпрямилось, а затем забилось в конвульсиях. Подбежав, она опустилась на колени и подхватила Отто, не давая ему упасть. Она быстро сняла с него шлем и с ужасом увидела, что мальчик смертельно побледнел. На белом как мел лице выделялась ярко-красная полоска — из носа шла кровь. Неожиданно Отто открыл глаза и некоторое время немигающим взглядом смотрел вдаль.

— Отто! — Ворон потрясла его за плечи. Отто мгновенно пришел в себя и удивленно огляделся, будто не понимал, где находится.

— Нерон, — проговорил он слабым хриплым голосом. — Швейцарские Альпы. Он в горах.

* * *
— Где они? — нервничала Шелби, глядя, как Лора печатает на компьютере.

— Понятия не имею, но точно знаю, что нам здесь больше нельзя оставаться, — волнуясь, ответила Лора.

Она пыталась не обращать внимания на разносящиеся по зданию сигналы тревоги. Ее задачей было на один шаг опережать поисковые программы сети и не дать им обнаружить местонахождение незваных гостей.

Винг молча подошел к двери, нагнулся и стал смотреть в окуляр змеевидной трубки с камерой на конце. Внезапно в наушниках раздался знакомый долгожданный голос.

— Ворон — команде два! Нам нужен выход, — торопливо шепнула она.

— В процессе, — ответила Лора.

Ее пальцы еще быстрее запорхали над клавиатурой.

— Ну что? — нетерпеливо осведомилась Шелби.

— Все в порядке, но мы не сможем использовать полученную информацию, если не выберемся отсюда, — ответила Ворон.

— Согласна, — кивнула Лора, вглядываясь в экран компьютера. — Единственный способ войти сюда или выйти — лифт. Но если я получу к нему доступ, у них будет возможность обнаружить взлом и, следовательно, нас. У вас будет очень мало времени.

— Я не планирую провести здесь отпуск, — отрезала Ворон. — Действуй.

Лора печатала еще несколько секунд, затем снова вышла на связь.

Все в порядке, лифт разблокирован, идите.

— Поняла, — ответила Ворон и отсоединилась. Винг вытащил из-под двери гибкую трубку и поднялся.

— Кто-то идет, — прошептал он.

Мальчик нажал кнопку на шлеме, включающую термооптическую маскировку, и исчез. Шелби и Лора проделали то же самое. Секунду спустя дверь распахнулась, и в комнату вошел охранник в полном вооружении, держа на изготовку автомат. Лоре казалось, что она дышит слишком громко. Охранник был от нее всего в нескольких шагах. Лора вздрогнула, когда он заметил забытый на столе карманный компьютер.

— Браво Третий на связи! Найден источник проникновения в сеть. Рядом никого нет.

— Вас понял, Браво Третий, — ответили ему по рации. — Отключите устройство.

— Так точно, — ответил охранник и дал три короткие очереди по компьютеру, полностью разрушив его.

Удовлетворенный, он повернулся, чтобы идти, но вдруг заметил что-то странное. В тени возле окна виднелись очертания человеческой фигуры. У Лоры кровь застыла в жилах, когда она поняла, что стоит перед окном. Это было большой ошибкой. Охранник повернулся и направил дуло автомата в кажущееся пустым пространство. Потянувшись к поясу, он отстегнул небольшой цилиндрический прибор, сорвал с него головку и нажал снизу большим пальцем. Раздался щелчок, словно от фотовспышки, а затем потрескивание электричества. Внезапно термооптическая маскировка всех трех костюмов исчезла, и Лору стало прекрасно видно. Ее освещали яркие огни ночного Лондона, падавшие через окно.

Черт! — выдохнул охранник и нажал на курок.

— Винг прыгнул как кошка, ударил снизу по дулу автомата, и очередь пришлась в потолок. Вторая рука метнулась, словно кобра, и ударила охранника ребром ладони по горлу. Тот вскинул голову и пошатнулся. Винг вырвал у него автомат и швырнул в угол, а сам подскочил к ошеломленному охраннику и резко ударил ногой в живот. У охранника перехватило дыхание, он скрючился от боли. Винг развернулся и нанес сильный удар коленом в подбородок. Охранник не удержался на ногах и упал спиной на стол.

— Ты в порядке? — негромко спросил Винг, следя за малейшим движением противника.

— Ага, — пробормотала Лора и взяла товарища за руку. — Спасибо.

— Не за что, — невозмутимо ответил тот. — Надо идти.

— Все равно больше ничего нельзя сделать. — Лора указала на остатки разбитого компьютера.

— И костюмы вышли из строя. Похоже, они были готовы к подобным фокусам, — сказала Шелби, тщетно нажимая кнопку на шлеме.

— Вспомните, чему учила мисс Леон, — проговорил Винг, направляясь к двери. — Если уловка не помогла, надо увернуться. Пошли.

* * *
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Ворон, с беспокойством глядя на Отто.

— Могло быть и лучше, — честно ответил Отто. Он прислонился к стенке лифта, не уверенный, что сможет удержаться на ногах. Ему было трудно сосредоточиться, в голове кипела каша из данных, скачанных непосредственно в мозг. Он пытался удержать в памяти координаты места, где держали Нерона, — последнее, что удалось выудить из лавины информации, атаковавшей его извилины. Честно говоря, он бы с удовольствием свернулся в клубочек где-нибудь в тихом углу и проспал неделю без перерыва.

Вдруг лифт тряхнуло, и они остановились. Двери оставались плотно закрытыми. Ворон с трудом удалось их немного раздвинуть, но снаружи виднелась лишь бесконечная бетонная стена шахты. Она отпустила двери, и они с глухим стуком захлопнулись.

— План Б, — сказала она и подпрыгнула, пытаясь ухватиться за края открытого люка в потолке.

Подтянувшись, вскоре она оказалась на крыше лифта, потом опустила руку в кабину и велела Отто взяться за нее. Он послушался, и она с легкостью вытянула его к себе, будто он ничего не весил. Отто включил вмонтированный в шлем прибор ночного видения, и кромешная темнота шахты засветилась серым. Ворон встала и посмотрела на двери в стене шахты, до которых оставалось еще метров десять.

— Сможешь влезть наверх? — спросила она.

— Разве у меня есть выбор? — устало ответил Отто.

— Выбора нет, — невозмутимо подтвердила Ворон.

Она повернулась к тросам, удерживающим лифт, и осмотрела их. Тросы покрывал толстый слой смазки, но выхода не было — приходилось жертвовать чистотой одежды. Ворон внимательно изучила бетонные стены, но не нашла на гладкой поверхности ни малейшего выступа, на который можно было опереться. Она вполголоса выругалась, потому что камуфляжные костюмы не были снабжены крюками — ее излюбленным приспособлением для подъема и спуска. Теперь это обстоятельство могло их погубить. Ворон вытащила парные катаны и нажала кнопки на рукоятках, сделав лезвия наиболее острыми. Подойдя к стене, она вонзила меч в бетон, словно в масло. Затем вновь нажала на кнопку, и энергетическое поле, окружающее лезвие, исчезло. Меч остался торчать в стене. Ворон подтянулась, ухватившись за рукоятку, и вонзила другой меч на несколько футов выше первого. Раненое плечо вспыхнуло жгучей болью, но она стиснула зубы и, не обращая внимания на протесты истерзанного тела, полезла дальше. Ворон умела терпеть боль. Подтянувшись до уровня второго меча, она снова включила силовое поле первого и плавно вытащила его из стены. Отто, пораженный, наблюдал, как Ворон повторила весь процесс несколько раз, медленно, но верно поднимаясь по гладкой стене шахты.

К тому времени, когда Ворон достигла края дверного проема, ее руки горели от усилий, а спину под костюмом залило кровью, струящейся из раны на плече. Сделав последний рывок, она оказалась в узкой нише проема, тесно прижавшись к закрытой двери. Медленно наклонившись, она вытащила меч из стены, сунула его в ножны и пообещала себе поблагодарить профессора Пайка за столь уникальное оружие — конечно, если они когда-нибудь снова увидятся. Девушка мгновение помедлила, переводя дыхание и собираясь с силами, а затем просунула пальцы в щель между створками и с трудом раздвинула их. Шахту озарил яркий свет из коридора. Там никого не было, и Ворон вздохнула с облегчением.

Лифт снова начал подниматься, набирая скорость. Отто, стоя на крыше, изо всех сил пытался сохранить равновесие. Ворон раздвинула двери еще шире, скользнула в образовавшуюся щель и прижалась спиной к одной из створок, а в другую уперлась ногой.

— Прыгай! — закричала девушка, когда Отто поравнялся с ней.

Отто спрыгнул с крыши кабины, стараясь попасть в узкий промежуток между створками дверей, где стояла Ворон.

Летя головой вниз, он столкнулся с девушкой, сбил ее с ног, и оба упали на пол. Лифт прошел в нескольких сантиметрах от его ног, и двери захлопнулись.

— Знаешь, — сказал Отто, садясь, — было бы неплохо, если бы все это можно было сделать как-то проще.

— Да ладно тебе, — возразила Ворон, помогая ему подняться. — Зато не скучно.

* * *
Винг, Лора и Шелби бежали вверх по лестнице, ведущей на крышу. Несколькими этажами ниже появились охранники Интеллиджент Сервис. Один из них высунулся в проем лестничной клетки и посмотрел наверх.

— Они поднимаются на крышу, — сообщил он по рации. — Перехватим их наверху — деваться им некуда.

Трое юных диверсантов выскочили в холодную ночь.

— Идите и готовьте комплекты для выхода, — велел Винг. Казалось, его нисколько не беспокоит положение, в котором они оказались.

— А ты? — спросила Лора. Она была далеко не столь хладнокровна.

— Задержу преследователей, — прозвучал спокойный ответ.

— С ума спятил? Сюда мчатся все охранники, какие только есть в здании, — резко сказала Лора.

— Я скоро догоню вас, — начал Винг, стараясь говорить рассудительно. — Мне точно так же хочется убежать, как и вам, но преследователей нужно задержать, чтобы подготовить отход.

— Он прав, — неохотно согласилась Шелби. — Идем, Брэнд. Надо приготовить комплекты.

Лора открыла было рот, чтобы поспорить, но поняла, что только Винг может помочь им выиграть необходимое время. С несчастным видом она коротко кивнула и побежала по крыше. Шелби повернулась, чтобы последовать за ней, но внезапно остановилась.

— Будь осторожен, парень, — попросила она. — Без героизма.

— Без героизма, — пообещал Винг и отвернулся к двери от лестницы.

Шелби бросилась вслед за Лорой. Голоса охранников, приближающихся снизу, стали громче.

Винг стоял в нескольких метрах от двери и ждал. Он снял шлем и отбросил его в сторону — тот был больше не нужен, поскольку термооптическая маскировка не действовала, и только мешал, сужая поле обзора.

Двое охранников вышли на крышу. Увидев Вин-га, они вскинули автоматы и прицелились.

— Эй, ты! — крикнул один из них. — Руки за голову и не шевелись!

Винг медленно положил руки на затылок, не выказывая никаких эмоций.

— Что за черт? — удивился один из охранников. — Да это ребенок!

Он снял с пояса наручники, медленно обошел Винга сзади и схватил его за запястье. Одним незаметным движением Винг свободной рукой схватил охранника за кисть и выкрутил ее. Раздался отвратительный хруст, охранник завопил от боли. Винг повернулся к нему спиной, шагнул назад, перебросил раненую руку охранника себе через плечо, подтянул его поближе и резко ударил его головой в нос. Послышался треск. Винг обежал вокруг охранника, заведя ему за спину раненую руку, и спрятался позади него. Теперь второй не мог выстрелить, не поразив напарника. Винг толкнул обезумевшего от боли охранника вперед, вдобавок сильно пнув его в зад. Инерция тела раненого бросила его на второго, завопившего от боли и удивления.

Сделав два маленьких шажка, Винг молниеносно сорвал наручники с пояса раненого и приковал противников друг к другу — одного за раненую руку, другого за ту, в которой тот держал автомат.

Винг нажал на болевую точку позади уха раненого — тот потерял сознание и упал, потянув за собой напарника. Автомат выпал; охранник попытался схватить его свободной рукой, но мальчик наклонился и нажал коленом ему на горло — Достаточно сильно, но так, чтобы не повредить трахею. Затем резко ударил его по руке, она бессильно повисла.

Теперь Винг слышал крики как минимум полудюжины охранников, спешащих вверх по лестнице. Он понимал — со столькими ему не справиться. Мальчик наклонился, сорвал с пояса одного из своих пленников дымовую шашку, зубами вытащил чеку и сквозь дверной проем швырнул шашку на лестницу. Все пространство мгновенно окутали густые клубы белого дыма, послышались крики, охрана беспорядочно заметалась. Винг снял с пояса охранника свето-шумовую гранату и, выждав несколько секунд, бросил в пролет лестницы. Он прикрыл глаза, но вспышка от разрыва ослепила его даже сквозь сомкнутые веки.

— Да кто ты такой? — простонал скованный охранник.

— Просто ребенок, — усмехнулся Винг и нажал ему на болевую точку.

Пленник вновь потерял сознание. А потом Винг вскочил и помчался по крыше к Лоре и Шелби.

— Уходим, — быстро сказал он. — Готовы?

— Как всегда, — мгновенно отреагировала Шелби, бросив ему небольшой ранец.

Винг надел его на плечи и застегнул лямки на груди.

Шелби встала на невысокое ограждение, шедшее вдоль всей крыши, и посмотрела на темную ленту Темзы, видневшуюся далеко внизу. Лора выпрямилась рядом и судорожно сглотнула.

— Тебе это нравится, правда? — спросила она.

— Шутишь? — ухмыльнулась Шелби. — Я так развлекалась в далеком детстве.

Винг тоже вскочил на парапет.

— Готовы? — спросил он.

Девочки кивнули, и вся троица спрыгнула с крыши.

Уже в полете они дернули за кольца на ранцах, и над головами раскрылись черные шелковые парашюты. Их понесло к реке, и за несколько секунд до того, как достичь поверхности воды, они привели в действие систему быстрого освобождения. Парашюты отстегнулись, и все трое, подняв тучу брызг, ушли под воду с головой.

Гладь реки быстро успокоилась, и лишь три черных парашютных купола, медленно опускающиеся на воду, говорили о том, что здесь кто-то был.

* * *
Ворон и Отто бежали по пустому коридору.

— Ворон, прием! — раздался голос в ее наушниках. — Команда два покинула здание. Мини-подпрограммы выполняют поиск информации.

— Поняла, — шепнула Ворон.

— Что там? — спросил Отто.

Они ушли. Все в порядке.

Отто облегченно вздохнул. Теперь им оставалось самим покинуть здание, и миссию можно считать завершенной.

— Замри, — прошипела Ворон и дернула его, заставив прижаться к стене коридора.

Навстречу им бежали шестеро вооруженных до зубов охранников. Когда они приблизились, Отто задержал дыхание, молясь, чтобы остаться незамеченными. Охранники промчались мимо и скрылись за ближайшим поворотом. Отто перевел дух. Пора было начать доверять профессионализму техников Даркдума и привыкнуть к тому, что костюмы делают их невидимыми.

— Идем, — велела Ворон, продолжая двигаться по коридору.

В конце его виднелись несколько одинаковых дверей с надписью «Гараж».

— Ты имеешь в виду то же, что и я? — осведомился Отто.

— Да, — торопливо ответила Ворон, — посмотрим, сможем ли уехать.

Она подошла к двери, толкнула ее и скользнула внутрь. В помещении, похожем на пещеру, охраны не было, и Ворон осторожно двинулась вперед. Это оказался огромный гараж с множеством транспортных средств, которые стояли, выстроившись в аккуратные ряды.

Отто шел вслед за Ворон между рядами машин и фургонов. Охрана по-прежнему не появлялась. Неожиданно Ворон остановилась.

— Что? — шепотом спросил Отто.

— Думаю, я знаю, как выбраться отсюда, — ответила она, кивнув на одно из ближайших пар-ковочных мест.

Там стояла самая красивая машина, какую Отто когда-либо видел. Она была гладкой, низкой и черной, ее мускулистые изгибы и толстые шины говорили о способности развивать невероятную скорость. Отто пошел было к автомобилю, чтобы рассмотреть его поближе, но Ворон протянула руку и оттащила его назад. Что-то было не так.

— Слишком просто, — шепнула она. — Где охрана?

Она права, подумал Отто. Отдел безопасности знает, что в здание проникли посторонние. Было бы как минимум глупо оставить без надзора столь очевидную возможность для побега. Словно в ответ на его сомнения раздался звон металла, упавшего на бетонный пол. Обернувшись, Отто увидел, что ему навстречу катится маленький серебристый цилиндр.

— Беги! — крикнула Ворон, подтолкнув его к машине.

Встав спиной к гранате, она прикрыла Отто собой, ожидая толчка взрывной волны в спину и молясь про себя, чтобы осколки не попали в мальчика.

Но взрыва не последовало. Вместо него позади раздался треск электрического разряда, и все стихло. Зато на экране, вмонтированном в шлем, появилось грозное предупреждение:

ВНИМАНИЕ!

СИСТЕМА ТЕРМООПТИЧЕСКОЙ МАСКИРОВКИ ВЫВЕДЕНА ИЗ СТРОЯ.

Девушка толкнула Отто к машине и встала перед ним так, чтобы видеть остальное пространство гаража. Теперь невидимость больше не служила им защитой.

Внезапно из тени выступили две блондинки с длинными волосами, завязанными в хвост, одетые в костюмы с облегающими белыми кожаными бронежилетами. Это были близнецы, похожие друг на друга, словно зеркальные отражения.

— Привет, — сказала первая блондинка с превосходным британским произношением. — Я Констанция.

— А я Верити, — представилась вторая. Их голоса были так похожи, что казалось — говорит один и тот же человек. — Сейчас мы вас убьем.

Она дьявольски ухмыльнулась и подняла короткоствольный пистолет, без колебаний нажала на спусковой крючок и дважды выстрелила. Оттуда вылетели две стрелки с тонкими проводками на конце, попав Ворон прямо в грудь. Электрический разряд мощностью пятьдесят тысяч вольт сотряс тело Натальи, и она в конвульсиях упала на пол.

— А я думала, все будет гораздо сложнее, — усмехнулась девушка по имени Констанция, неторопливо подходя ближе.

Она взглянула на неподвижное тело Ворон и улыбнулась Отто.

— Пожалуйста, снимите маску.

Отто не спеша снял шлем и с вызовом посмотрел на обеих.

— Мистер Мальпенс, если не ошибаюсь? — продолжила Констанция, все еще улыбаясь. — Мы работаем на того, кому не терпится с вами познакомиться. — Сняв с пояса пистолет, она направила его на лежащую ничком Ворон. — Я не одобряю оружия, которым нельзя убить, — сказала она, указывая на проводки, торчащие из груди Ворон — Поэтому почему бы вам не пойти со мной, прежде чем я исправлю ситуацию?

Отто прислонился к гладкой черной машине, стоявшей рядом, наклонил голову и закрыл глаза.

— Хороший мальчик, — сказала Констанция и сделала шаг вперед.

Внезапно машина завелась, мотор бешено взревел, фары загорелись и осветили девушку слепящим светом галогеновых ламп. Отто подскочил к ослепленной блондинке, толкнул ее и сбил с ног. Пистолет отлетел на несколько шагов, и Отто метнулся к нему, чтобы подобрать. Констанция вскочила на ноги, а Верити отбросила свое оружие и кинулась к Отто. Отто схватилпистолет, перекатился на спину и направил ствол на Констанцию.

— Отойди! — яростно выкрикнул он. Верити остановилась в нескольких шагах от мальчика и метнула на него взгляд, полный ненависти.

— Еще шаг, и одна из вас получит пулю, ясно? — Отто постарался скрыть панику в голосе и медленно поднялся на ноги.

— Думаю, вам будет трудно сделать это, мистер Мальпенс, — ответила Констанция и осторожно шагнула вперед. — Тем более что вы не сняли предохранитель.

— Да ладно, — презрительно усмехнулся Отто. — Думаешь, я шучу?

Он опустил ствол и выстрелил, выбив возле ноги Констанции ямку в полу.

— А теперь обе назад, медленно!

Констанция уставилась на него долгим взглядом, будто что-то прикидывая в уме, а затем медленно отошла. Сестра последовала ее примеру. Не отрывая от девушек глаз, Отто осторожно подошел к лежащей Ворон. Она негромко застонала и попыталась сесть. Отто наклонился и выдернул из ее груди проводки со стрелками на концах.

— Можешь двигаться? — спросил он.

— Да, — ответила Ворон, неуверенно поднимаясь на ноги.

Отто снял с нее шлем и отшвырнул в сторону. Взгляд, который девушка бросила на Констанцию и Верити, заставил Отто содрогнуться.

— Дай пистолет, — велела Ворон. — Я покончу с ними.

— Убьешь нас — Нерон умрет, — спокойно проговорила Верити.

— О, я не собираюсь убивать вас, — ответила Ворон, — даже пытаться не буду.

— У тебя нет выхода, — сказала Констанция. — Убей нас — тебя поймают, но Нерон погибнет за то, что ты сделала. Ты ничего не выиграешь.

— Оставь их, — попросил Отто, кладя руку на плечо Ворон. — Мы получили то, за чем пришли. Кроме того, вести машину придется тебе. — Он кивнул на черный спортивный автомобиль, чей двигатель продолжал работать вхолостую. — Я задержу их. А ты действуй.

Ворон помедлила секунду, затем кивнула и окинула взглядом девушек.

— В следующий раз я не отступлю, — сказала она.

— Посмотрим, — усмехнулась Верити.

Ворон внимательно посмотрела на нее, словно запоминая каждую черточку лица, затем повернулась и пошла к машине. Открыв дверь, она уселась за руль и нажала на газ. Машина рванулась вперед. Крутанув руль, Ворон остановилась позади Отто, наклонилась и открыла пассажирскую дверь. Отто скользнул на сиденье рядом с водителем, продолжая целиться в девушек из пистолета.

— Поехали, — велел Отто и захлопнул дверь. Ворон не нужно было повторять дважды. Она нажала на газ, и машина с ревом пронеслась между рядами припаркованных автомобилей.

— Черт! — воскликнула Верити, когда блестящий черный автомобиль скрылся за поворотом в дальнем конце гаража.

— Они пока никуда не уехали, — хладнокровно сказала Констанция.

Вытащив из кармана небольшой черный прибор, она нажала на кнопку. Позади нее что-то дважды пискнуло, и у стоявшего в тени серебристого спортивного автомобиля включились фары.

* * *
Ворон снова повернула руль, направив машину за угол, и, словно ракета, вылетела мимо рядов стоящих автомобилей на следующий уровень гаража.

— Хорошо соображаешь, Отто, — улыбнулась Ворон, нажимая на газ. — Как тебе удалось завести эту красавицу?

— Просто попросил ее включить мотор.

Как и все современные автомобили, эта машина была почти целиком компьютеризирована, и мальчику не составило труда взять ее под контроль. Когда Ворон резко свернула за угол, Отто пришлось ухватиться за приборную панель. Сверху находился выезд из гаража, защищенный стальными дверями. Там стояли шестеро охранников; при виде автомобиля они вскинули автоматы и прицелились.

— Кажется, они пытаются нас остановить, — сказал Отто.

— Только вряд ли сумеют, — ответила Ворон и ударила по тормозам.

Взвизгнув шинами, машина затормозила примерно в ста метрах от выхода.

Один из охранников поднес ко рту громкоговоритель:

— Заглушить мотор и выйти из машины! В случае неподчинения я имею указание стрелять на поражение!

Ворон повернулась и посмотрела на Отто.

— Есть идеи? — спросила она, нахмурившись.

— Не волнуйся, — ответил Отто — Машина рассказала мне кое-что интересное — у нее имеется пара недокументированных аксессуаров.

Наклонившись вперед, он нажал на кнопку, спрятанную позади руля, и секция приборной доски отошла, открыв панель управления.

— Чья это машина? — спросила Ворон, с трудом сдерживая ухмылку.

— Точно не знаю, но кем бы ни был ее владелец, наверняка у него есть не только водительские права, — усмехнулся Отто.

Ворон нажала на газ, и ревущая машина помчалась к выходу. Охранники, стоящие возле дверей, тут же открыли огонь. Непрерывные автоматные очереди должны были изрешетить машину, словно кусок швейцарского сыра, но пули отскакивали от невидимой преграды.

Отто нажал кнопку на панели управления. На одном из крыльев отошла секция, и оттуда высунулась черная труба. Отто нажал другую кнопку, и из трубы вылетела ракета, которая пронеслась между автомобилями и в клочья разнесла стальные двери. Ворон схватилась за руль и до отказа выжала педаль газа. Машина промчалась между охранниками, те бросились бегом в разные стороны. Вылетев из воротного проема, машина проехала по короткому пандусу. Когда тот кончился, она на мгновение оказалась в воздухе, а затем приземлилась на дорогу. Ворон тут же повернула руль, заставив автомобиль свернуть в переулок налево, и помчалась по ночным улицам прочь от штаб-квартиры Интеллиджент Сервис.

Отто перегнулся через спинку сиденья и выглянул в заднее окно. Сперва ему показалось, что их никто не преследует, но затем из гаража вылетел серебристый автомобиль и помчался по дороге вслед за ними.

— У нас появилась компания, — сообщил Отто.

Сквозь затемненные стекла машины ему было трудно разглядеть преследователей, но он и так знал, кто это может быть.

Ворон бросила взгляд в зеркало заднего обзора и прибавила скорость. Двигатель взревел, и машина помчалась по дороге, обгоняя другие автомобили и едва не задевая их лакированным боком. На пустой дороге Ворон с легкостью обогнала бы своих преследователей, но сложность заключалась в том, что даже ночью движение в Лондоне было достаточно интенсивным.

Внезапно прямо перед ними на дорогу выскочил черный «кабриолет». Машина беглецов резко вильнула в сторону. Пытаясь справиться с управлением, Ворон выехала на тротуар, откуда врассыпную бросились прохожие, напуганные звуками сигнала. Затем машина развернулась и снова выехала на проезжую часть, опрокинув по дороге несколько лотков. Преследователям удалось сильно сократить дистанцию, и теперь они наступали беглецам на пятки. Решетка радиатора на серебристом автомобиле откинулась, оттуда выползли пулеметные стволы. Раздались выстрелы. Ворон пыталась увернуться от пуль, свистевших мимо. Пули попали в двухэтажный автобус, проезжавший в тридцати метрах от машины. Автобус вильнул на разорванных шинах и начал медленно опрокидываться. Ворон дала полный газ, направив машину к падающему автобусу, и пролетела под ним за долю секунды до того, как он рухнул на асфальт. Отто оглянулся и увидел, как из обломков выбирается водитель, а мгновение спустя автобус был протаранен серебристым автомобилем, продолжающим выпускать пулеметные очереди. Во все стороны полетели осколки стекла и скрученные куски металла.

— Они на хвосте, — быстро сообщил Отто.

Поистине автомобиль преследователей способен был выдержать не меньшие нагрузки, чем тот, которым обзавелись беглецы. В небе Отто увидел полицейский вертолет, свет прожекторов внезапно ослепил его. Лучи яркого света взяли машину в кольцо.

Ворон выругалась по-русски и повернула руль. Полицейская машина обогнала их на перекрестке и перекрыла дорогу. С трудом удержав автомобиль, девушка помчалась вперед, понимая, что столкновение со стражами порядка почти неминуемо. А позади к ним стремительно приближался серебристый автомобиль, выскочивший из-за поворота и едва не врезавшийся в полицейскую машину.

Впереди встали еще два полицейских автомобиля, перекрыв дорогу и оставив узкий проход. Ворон бросила взгляд на дорожные знаки и внезапно поняла, куда ведет этот свободный путь. Впереди виднелись величественные готические формы Тауэрского моста. На мосту было пусто — а значит, как поняла Ворон, их ждут именно здесь. На другом конце мост перегораживали несколько полицейских машин и фургонов.

Рванув ручной тормоз, она развернула автомобиль на сто восемьдесят градусов и поехала в обратную сторону. Но там тоже стояло множество полицейских машин, а перед ними — серебристый автомобиль.

— Ракеты еще остались? — спокойно спросила Ворон.

— Только одна, — непонимающе ответил Отто.

— Пристегнись. — Ворон недобро взглянула на серебристый автомобиль в нескольких сотнях метрах от них.

— Что ты собираешься делать? — внезапно заволновался Отто.

Он перебросил ремень безопасности через грудь и пристегнулся. Ворон сделала то же самое и прибавила скорость.

— Есть такая игра — ехать навстречу друг другу. Кто первый не выдержит и свернет, — холодно улыбнулась она.

Черная машина рванулась вперед. Серебристый автомобиль ринулся навстречу. Когда расстояние между машинами сократилось до минимума, Ворон затянула ремень безопасности на руле. Отто вцепился в приборную доску и приготовился к столкновению. В самый последний момент Ворон толкнула руль в сторону и нажала на кнопку в скрытой панели управления. Последняя ракета вылетела и разнесла на куски чугунное ограждение моста. Отто вскрикнул от ужаса, когда их машина пролетела в пробитую брешь, рухнула с моста в реку и с оглушительным всплеском ушла под воду. Мальчик потерял сознание.

На мосту взвизгнули тормоза серебристого автомобиля, и оттуда выпрыгнули Констанция и Верити. Подбежав к парапету, они оглядели черные воды Темзы.

Машины видно не было, лишь на поверхности воды кипела пена. С обоих концов моста к девушкам бежали полицейские. Верити повернулась к одному из офицеров.

— Сейчас же пошлите водолазов, — прошипела она, — не вздумайте упустить их. Мой код доступа — ВЕРА семнадцать Дельта.

— Но, мисс, — удивленно пробормотал офицер, — в такой катастрофе никто не может выжить.

— О, вы будете чрезвычайно удивлены, — бросила ему Верити. — Чрезвычайно.

* * *
Отто очнулся, когда ледяная вода поднялась ему до подбородка. Он изо всех сил пытался отстегнуть ремень безопасности, но тщетно. Вода уже заливала рот и нос, не давая возможности сделать вдох, и мальчик почувствовал панику. Он дергал ремень, его легкие горели. Все было бесполезно.

Внезапно ремень поддался, и Отто снова провалился в небытие.

Последнее, что он почувствовал, — как сильные руки вытаскивают его из машины и вкус каучука во рту.

Глава 9

— Вы нашли мисс Леон? — с раздражением бросила графиня, подойдя к Фаланге Первому.

— Нет, мадам, но это помещение слишком * большое, — он повел рукой вокруг, — а мисс Леон — специалист по уловкам и уверткам. Понадобится немало времени, особенно теперь, когда отключили УДАВа.

— Мне нужны не оправдания, командир, а результаты, — прошипела графиня.

— Мы продолжаем поиски. Как только что-нибудь обнаружится, тотчас же сообщим.

— Прекрасно, — буркнула графиня. — Что вы хотели мне показать?

Она взглянула на сломанную дверь склада номер девять.

— Несколько моих людей исследовали подвал, и оттуда как будто ничего не пропало, — объяснил Фаланга Первый. — Но странно вовсе не это.

— О чем вы?

Судя по данным всех систем, кто-то выбирался из помещения склада наружу. Но предварительного проникновения внутрь склада не зарегистрировано.

— То есть кто-то все время был внутри? — недоверчиво переспросила графиня.

— Похоже на то. Причем кто-то настолько сильный, что сумел сломать дверь.

— Это невозможно, — хмыкнула графиня, изучая прочную дверь.

— Допустим, но тем не менее это было сделано, — усталым голосом ответил Фаланга Первый.

— Значит, в Академию проник неопознанный агент, — сердито проговорила графиня. — Этого нам еще не хватало.

— Сперва и я так подумал, — Фаланга Первый снова бросил взгляд на двери склада, — но мои люди в поисках мисс Леон перевернули здесь все сверху донизу. Если бы здесь находился неавторизованный агент, мы бы нашли его. Кто бы это ни был, думаю, выбравшись со склада, он поспешил покинуть остров. К сожалению, без журнала безопасности УДАВа мы не можем точно сказать, так ли было дело.

Графиня подумала, что отключение искусственного разума все же было ошибкой.

— Мне необходимо ваше разрешение, чтобы привести сюда профессора и выяснить, что хранилось на складе. Если кто-то и знает об этом, то только он.

— Хорошо, — согласилась графиня, — а если он откажется сотрудничать, пригрозите, что я разберусь с ним лично. Понятно?

— Да, мэм, — кивнул Фаланга Первый.

— Мне нужны ответы, командир, пока мы полностью не потеряли контроль над Академией.

* * *
Франц нервно вышагивал взад и вперед по комнате, которую они делили с Найджелом. Вообще-то комната была достаточно просторной, но сейчас, когда появился третий обитатель, казалось, что она стала гораздо меньше.

— Ты не мог бы остановиться? — жалобно попросил Найджел. — Это действует мне на нервы.

— Просто ты сам нервный, — ответил Франц. — Но у нас всех есть повод нервничать.

Он посмотрел на комок белого меха, свернувшийся на кровати Найджела, и нахмурился.

— Люди из АТОМа обыскали всю школу. Думаю, скоро они начнут обыскивать комнаты, и что нам тогда делать?

— Вот когда начнут обыскивать, тогда и подумаем, что делать, — заверил Найджел — А сейчас надо просто сидеть и ждать, пока она проснется.

Мисс Леон уснула сразу же, как только ее принесли в комнату. Найджел считал, что лучше было бы поместить ее в лазарет, но было совершенно ясно, что там ее легко сможет отыскать команда Фаланги, и тогда всем им придется плохо. Он не знал, какое наказание им может грозить, но не сомневался, что расправа последует незамедлительно и будет жестокой.

— Знаешь, мы и так в списке любимчиков графини на одном из последних мест, — нервно ответил Франц. — Будет только хуже.

Постоянные жалобы Франца уже давно надоели, но Найджел признавал, что, по существу, его товарищ абсолютно прав. Сыграв не последнюю роль в срыве планов Сайфера и графини по захвату Академии, оба чувствовали себя героями. Теперь же прежние заслуги грозили большой опасностью, и приятели ощущали себя большой ходячей мишенью. Не раз за последние несколько дней они желали, чтобы Отто с друзьями находился здесь. Он бы знал, как поступить.

— Мистер Аргентблум прав. Вы оба рискуете, помогая мне. Я должна идти, — внезапно произнесла кошка.

Мальчики подпрыгнули от неожиданности.

— Мисс Леон, вы проснулись! — взволнованно воскликнул Найджел. — Как вы себя чувствуете?

— Все болит, но я жива — спасибо вам обоим за это, — сказала она, медленно поднялась на кровати и потянулась.

Ожог на спине болел, но мисс Леон радовалась тому, что выжила — рефлексы спасли ее от самого худшего, когда во время отключения УДАВа в нее попала электрическая дуга. Мисс Леон прошла по кровати и спрыгнула на пол, но даже это небольшое движение вызвало у нее сильный приступ боли.

— Ваша рана слишком тяжела, — мягко сказал Найджел. — Вам нельзя идти. Они переворачивают Академию вверх дном, и не пройдет и пяти минут, как вас поймают.

— Может быть, — ответила мисс Леон, и даже в ее синтезированном приборами голосе слышалась боль. — Но Франц прав. Совсем скоро они разблокируют жилые отсеки и начнут обыскивать комнаты. Поэтому я ухожу. Ради нас всех я не могу больше здесь оставаться.

— Но что же нам делать? — спросил Найджел.

— Я должна поговорить с профессором Пайком или полковником Франциско, — сказала кошка, подумав минуту. — Нам надо многое обсудить. Но я не знаю, как с ними увидеться.

— Мы можем отнести вас, — спокойно ответил Найджел.

— Мы? — удивился Франц.

— Да, мы, — твердо сказал Найджел. — Чтобы не привлекать внимания, надо вести себя как обычно.

— Не знаю, — с сомнением проговорила мисс Леон. — Я не могу позволить вам так рисковать.

— Мы все равно в опасности, — ответил Найджел. — Вы не можете идти сама, а если вас найдут здесь, у нас будут очень большие неприятности.

Мисс Леон несколько секунд внимательно изучала лицо мальчика.

— Хорошо, но обещайте, что не будете рисковать понапрасну. Если вас остановят, сразу же отдайте меня. Я скажу графине, что заставила вас помогать. Вы все поняли?

— Отлично поняли, — ответил Найджел, стараясь оставаться невозмутимым. — Идемте. Если кто-нибудь спросит — нам надо в библиотеку.

Найджел взял со стола пустой рюкзак, открыл его и положил перед мисс Леон. Она подошла, заглянула внутрь, потом неохотно залезла.

— Как неудобно! — фыркнула она. Найджел застегнул молнию.

* * *
— К вам посетитель, профессор, — сообщил охранник Фаланги, постучав жезлом по решетке тюремной камеры.

Профессор неохотно открыл глаза и сел на холодной стальной скамье, которая служила ему постелью.

— Две минуты, — предупредил охранник полковника Франциско, жестом приглашая его подойти к камере.

Полковник коротко кивнул, и охранник вернулся к экрану наблюдения в другом конце помещения.

— Как они с вами обращаются? — спросил полковник.

Профессор с трудом поднялся и подошел к решетчатой стене.

— Я бы предпочел находиться у себя в лаборатории, — криво усмехнулся он.

— Разумеется, — пробормотал полковник, оглядывая спартанскую обстановку камеры.

Он быстро разжал ладонь и показал профессору небольшой глушитель радиосигналов.

— Это чтобы никто не мог подслушать наш разговор, — сказал полковник, мотнув головой в сторону охранника.

— Осторожнее, полковник, — прошептал профессор. — Графиня и без того сумасшедшая, зачем лишний раз ее провоцировать? Мне бы не хотелось видеть вас в соседней камере. Вы нужны на воле. Кто-то должен остановить это безобразие.

— Именно об этом я и пришел поговорить, — ответил полковник и сунул глушитель в карман.

— Удалось им поймать нашу четвероногую подругу?

— Пока нет, но ее ищут. Где бы она ни пряталась, стоит ей лишь нос высунуть, и ее тут же схватят.

— Я бы не стал недооценивать ее способность уворачиваться, — усмехнулся профессор, — особенно когда они остались без помощи УДАВа.

— Где он? — тихо спросил полковник. — Нам может понадобиться его помощь.

— УДАВа нет, — с тоской ответил профессор. — Графиня заставила меня навсегда отключить его. Разве что…

— Что?

— Ничего, неважно. — Профессор покачал головой. — Главное сейчас — вернуть контроль над УДАВом.

— Согласен. Есть идеи?

— Нам пригодится любая помощь, — зашептал профессор. — Думаю, стоит поговорить с начальником отдела безопасности Льюисом.

— По-вашему, ему можно доверять?

Льюис дисциплинированный человек, но не глупец. Он сообразит, что Мария заботится о чем угодно, но только не об интересах Академии. К тому же я знаю, что ему не нравится получать приказы от парней из Фаланги.

— Возможно, вы правы, — задумчиво произнес полковник. — Но если нет…

— Если нет, то мы все равно ничего не добьемся, — ответил профессор. — Это шанс, которым надо воспользоваться.

— Хорошо, я попытаюсь поговорить с ним.

— Довольно, свидание окончено! — вмешался охранник. Подойдя к камере, он с беспокойством осмотрел обоих. — Покиньте помещение. В оборудовании наблюдения какие-то неполадки.

— Какая досада! — усмехнулся профессор. — Похоже, здесь больше ничего не работает.

* * *
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но я считал, что вас специально тренировали для того, чтобы вы могли разделаться с Ворон, — рассерженно говорил Себастьян Трент, входя в свой офис. За ним торопились пристыженные близнецы.

— Ворон не проблема, — поспешно ответила Констанция.

— Это Мальпенс, тот мальчик, помог ей ускользнуть, — добавила Верити.

— То есть вы хотите сказать, что без труда справились бы с самой безжалостной убийцей в мире, но вам помешал тринадцатилетний мальчик? — окончательно обозлился Трент.

— Он гораздо более… способный, чем мы ожидали, — оправдывалась Констанция. — Во второй раз он не уйдет.

— Вы думаете, что будет второй раз! — заорал Трент. — Я дал вам простейшее задание, а вы его провалили! Да это была единственная возможность избавиться от Ворон и схватить парня, а вы не сумели этого сделать! Объясните, как я смогу доверить вам снова что-нибудь важное.

— Мы не заслуживаем прощения, — твердо сказала Констанция.

— Да, не заслуживаете, — буркнул Трент. — Ведь вы — самые опытные и способные агенты, а не какие-нибудь молокососы.


— Мы найдем их, — ледяным голосом заверила Констанция. — И не упустим снова.

— Я бы хотел быть уверен в этом так же, как и вы, — фыркнул Трент. — А теперь прочь с глаз моих. Мне надо сообщить о вашем промахе начальству и получить указания насчет дальнейших действий. И будьте готовы к тому, что я вызову вас снова. Свободны.

Близнецы одновременно повернулись и вышли из кабинета. Трент со вздохом уселся за стол. Ему отчаянно не хотелось сообщать о случившемся, но откладывать было нельзя. Он набрал на компьютере код, известный только ему одному, и стал ждать. Спустя несколько секунд на экране появился неясный силуэт.

— Мистер Трент, — холодно произнес Первый, — я ждал вашего звонка.

— Да, сэр. Прошу прощения за задержку. Прежде чем звонить вам, я хотел собрать все нужные факты, — объяснил Трент.

— Другими словами, вам требовалось время, чтобы придумать оправдание своего вопиющего непрофессионализма, — произнес Первый голосом, от которого у Трента застыла кровь в жилах. — Надеюсь, вы не оскорбите меня просьбой о прощении.

— Сэр, прошу вас, мы делаем все возможное, чтобы…

— Довольно! — рявкнул Первый. — Я прочел ваш рапорт. Несмотря на практически неограниченные возможности, имеющиеся в вашем распоряжении, вы так и не смогли поймать Ворон и Мальпенса. Я начинаю сомневаться в том, что вы подходите для этой работы, Себастьян. Похоже, я даром трачу время.

— Пожалуйста, дайте мне шанс все исправить! — взмолился Трент. — Мы найдем Ворон, и ей больше не удастся ускользнуть.

— Вы уже говорили мне то же самое, а теперь обшариваете Темзу в поисках трупов, которых там нет. Не повторяйте ошибок, не надо недооценивать Ворон, — сердито сказал Первый. — Вы ее не найдете, разве что она сама этого захочет. К счастью для вас, я не думаю, что эта проблема — надолго. Насколько я знаю Ворон — а я считаю, что знаю ее, — она снова навестит вас в самое ближайшее время. Теперь, когда ей известно, где находится Нерон, она попытается освободить его. Таким образом, вы получите еще один шанс выполнить задание, которое провалили в Лондоне.

— Но откуда она знает, где мы? — удивился Трент. — Центральное ядро не взломано, у них не было на это времени. Его местоположение до сих пор…

— Не надо недооценивать Мальпенса. Он многое умеет, у него особые способности, которые очень важны для успеха Инициативы. Если я говорю, что им известно, где вы находитесь, значит, так оно и есть. Они обязательно попытаются освободить Нерона.


— У ВЕРА есть другие укрытия, — возразил Трент. — Можно отправить его в…

— Вы будете делать то, что сказано, Себастьян. Нерон останется там, где сейчас. Почему, вы думаете, я его до сих пор не уничтожил? За многие годы я усвоил одну простую истину — крупную рыбу надо ловить на живца.

* * *
Найджел и Франц шли по коридору к кабинету полковника Франциско. Найджел нервничал — они сильно рисковали, — но всячески старался выглядеть невозмутимо. Франц был бледным и потел от страха. Взглядом он обшаривал каждый уголок, как будто ожидал, что из тени в любую минуту выскочит чудовище.

— Постарайся вести себя как обычно, — прошептал Найджел.

— Я веду себя как обычно, — прошептал в ответ Франц.

— Ты выглядишь так, будто у тебя сердечный приступ, — нахмурился Найджел.

— Было бы неплохо, — ответил Франц, тяжело дыша.

— О нет! — простонал Найджел, увидев двух человек, показавшихся из-за угла в дальнем конце коридора.

Это были Блок и Тэкл, самые тупые и жестокие студенты из потока Ставленников, хорошо известные своей любовью поиздеваться над младшими. Найджел и Франц, с которыми те двое сталкивались во время нападения Сайфера на Академию, занимали особое место в списке их жертв. В тот момент Блок и Тэкл находились под гипнотическим влиянием графини, но это не мешало им питать злобу по адресу тогдашних противников. При виде двух накачанных идиотов Найджел судорожно сглотнул и отвел глаза. Но, как ни странно, парни молча прошли мимо, словно не замечая их. Едва Найджел успел перевести дух, как кто-то схватил его сзади и бросил на пол.

— Чего не здороваешься? — с мерзкой улыбочкой спросил Блок, нависая над лежащим Найджелом.

— Оставь нас в покое, — ответил Найджел, храбрясь изо всех сил и понимая, что ему нечего терять.

— Оставь нас в покое, — передразнил его Тэкл высоким девчоночьим голосом. — А ежели мы не захотим, что ты тогда сделаешь?

Найджел попытался подняться, но Блок поставил ему на спину ногу в тяжелом ботинке. Внезапно он заметил, что в рюкзаке Найджела что-то шевелится.

— Эй, что там у тебя? — спросил Блок, нагнулся, расстегнул рюкзак и запустил туда руку.

И тут же завопил от боли — кто-то располосовал ему кисть. Он выдернул руку из рюкзака — из трех глубоких параллельных царапин текла кровь.

— Что за черт? — Блок выпучил глаза.

— Вы — девчонки, которые пристают к тем, кто не может дать сдачи! — внезапно завизжал франц. — Вы пристали к Найджелу, и я вас проучу!

— Правда, что ли? — удивился Тэкл и повернулся к Францу.

— Предупреждаю — не трогайте нас, — дрожа, заявил Франц приближающемуся Тэклу. — Винг научил меня всяким штучкам. Я могу кулаком размозжить тебе башку!

Франц встал в боксерскую стойку — вид был бы очень убедительным, если бы его кулаки не дрожали мелкой дрожью.

— Ой, напугал! — захохотал Тэкл. — Сейчас я буду драться с самым жирным в мире ниндзя!

Верзила направился к Францу, и парень ощутил внезапный прилив ярости.

— Знаешь что? — предложил Тэкл, остановившись в нескольких шагах от Франца. — Можешь ударить первым.

Подбоченившись, он пошел к Францу и выставил незащищенный подбородок.

Но потом — моя очередь.

Он плотоядно ухмыльнулся и прикрыл глаза. Франц отдернул руку.

— Я не жирный, — сердито заявил он. — Просто У меня кость широкая.

А потом Франц сделал шажок навстречу Тэклу и изо всех сил ударил его между ног. Тэкл со стоном рухнул на пол и скрючился. Блок снял ногу со спины Найджела и надвинулся на Франца. Тот повернулся к нему — на его лице отражалось нечто среднее между оскалом боксера-победителя и испугом кролика, ослепленного автомобильными фарами. Франц размахнулся для удара, но Блок просто ухватил его своими огромными ручищами и заломил руку противника высоко за спину. Франц завопил от боли и беспомощно упал на колени.

— Все кости переломаю, — прошипел Блок мальчику прямо в ухо. — Сначала сломаю тебе руку, а потом можешь выбирать по очереди, что именно.

— Что здесь происходит? — вдруг прогремел голос полковника Франциско.

Блок сейчас же выпустил Франца и сделал шаг в сторону. Ошарашенный Тэкл медленно поднялся на ноги.

— Аргентблум напал на Тэкла, сэр, — поторопился доложить Блок.

— Да ну? — удивился полковник. — Это правда, мистер Аргентблум?

— Это была самооборона, сэр, — выскочил вперед Найджел.

— Я не вас спрашиваю, мистер Даркдум, — строго сказал полковник.

— Так точно, сэр, — ответил Найджел, — но мисс Леон послала нас сюда на дополнительные занятия. Мы вовсе не хотим неприятностей.

Франциско, прищурившись, некоторое время изучал лицо перепуганного Найджела.

— Отлично. Вы оба — сейчас же в мой кабинет. А вы двое хорошенько запомните раз и навсегда, — продолжил полковник, поворачиваясь к Блоку и Тэклу. — Быть студентом потока Ставленников означает подчиняться дисциплине, а не шляться по коридорам. Быстро идите отсюда, я поговорю с вами позже.

Блок пошел прочь, за ним медленно ковылял Тэкл.

— Идемте со мной, — велел Франциско, повернулся и направился в кабинет. — Думаю, нам есть о чем поговорить.

* * *
Вслед за Ворон Отто поднимался по трапу, ведущему из дока для мини-субмарин, который располагался в чреве «Мегалодона». Водолазы, находившиеся в мини-субмарине, в последний момент спасли его и Ворон из тонущей машины и отвезли сюда. Отто едва держался на ногах, но при этом испытывал чувство удовлетворения, сознавая, что выполнил задачу.

Капитан Сандерс ждал их наверху, широко улыбаясь.

— Хорошая работа, — похвалил капитан. — Молодцы! А ведь если бы мне предложили заключить пари, я не уверен, что поставил бы на вас.

— Но мы справились, — слегка улыбнулась Ворон.

— И еще как справились! — воскликнул капитан. — Даркдум ожидает вас в центре управления.

Ворон кивнула и вышла вместе с Отто из комнаты.

— Капитан прав, — сказала она по пути через коридоры. — Ты отлично поработал. Возможно, из тебя получится неплохой агент АТОМа.

— Кое-кто говорил, что для АТОМа мы теперь персоны нон грата.

— Время покажет. Если Даркдум прав и за всем этим стоит Первый, думаю, тебя удивит реакция правления. Он много лет держал АТОМ в страхе, а я знаю по опыту — нельзя быть действительно преданным тому, кого боишься. АТОМ — нечто большее, чем один человек, кто бы он ни был. И чем бы все это ни закончилось, Ассоциация будет существовать и дальше.

— Не могу сказать, что разделяю твою веру, — устало проговорил Отто. — Я чувствую, что Первый все время опережает нас на шаг.

— Возможно, — криво усмехнулась Ворон, — но человек, постоянно оказывающийся на шаг впереди, открывает свою спину. Это дает нам преимущество.

Она толкнула тяжелую дверь центра управления, и Отто вошел внутрь.

— Отто! — счастливо воскликнула Лора, подбежала к нему и крепко обняла. — Ты сделал это!

— Ты мне должен двадцать баксов, — ухмыльнулась Шелби и победно шлепнула Винга по руке.

— Я никогда не спорю, если речь идет об очевидных вещах. — Винг тоже улыбнулся и дружески похлопал Отто по плечу.

— А я просто рад, что мы все вернулись живы и невредимы, — заключил Отто, — хотя мне понадобилась небольшая помощь.

Он указал на улыбающуюся Ворон.

— Вы все сделали на высшем уровне, — сказал Даркдум, подойдя к ребятам, — но не следует забывать, что это еще не все, наша главная задача впереди. Мистер Мальпенс, я так понимаю, что координаты у вас.

— У меня, — ответил Отто, — но я не могу передать их сейчас… пока не могу.

— Почему? — удивился Даркдум.

— Я хочу принять участие в операции по спасению Нерона. Пока я не удостоверюсь в том, что вы меня берете, координаты местопребывания Нерона останутся здесь. — Отто постучал себя по лбу.

— Мистер Мальпенс, нам некогда играть, — жестко сказал Даркдум. — Дайте координаты. Я не могу взять вас на эту операцию.

— Почему? — невозмутимо спросил Отто.

— Это все равно что послать вас тигру в зубы. Вы не должны попасть в лапы этим людям, я не могу преподнести им на блюдечке такой подарок. Отправить вас в Интеллиджент Сервис уже было опасным делом. Я не готов подвергнуть вас риску снова.

— Это мое решение, — твердо ответил Отто. — К тому же задание, которое мы только что выполнили, тоже было не из легких, и вы убедились, что мы способны постоять за себя.

— Отто, Даркдум прав, — нахмурилась Ворон. — Тех девушек послали не за тем, чтобы поймать меня. По непонятной причине цель этих людей — ты. И мы должны оградить тебя от них.

— Понимаю, — разочарованно сказал Отто. — Но именно поэтому я и хочу принять участие в операции. Мне надоело гадать, отчего я настолько важная птица и почему всем нужен. Мне очень хочется узнать наконец правду.

Даркдум молча посмотрел на Отто. В мальчике угадывалось что-то очень знакомое, но ему не хотелось совать нос не в свои дела. Он не был готов силой вытягивать из него информацию о месте, где держат Нерона. У Отто на руках были все карты.

— Отлично, мистер Мальпенс. Если вам хочется подвергать свою жизнь опасности, боюсь, я не смогу вам помешать.

— Если пойдет Отто, пойду и я, — невозмутимо произнес Винг.

— И мы, — добавила Лора.

Шелби кивнула в знак согласия.

Даркдум взглянул на четверых друзей, стоявших перед ним с решительным выражением на лицах. Постепенно его лицо озарилось немного усталой улыбкой.

— Думаю, если бы Макс был здесь, он бы гордился вами, — объявил он и повернулся к большому экрану, установленному на подставке в центре комнаты. — Полагаю, мистер Мальпенс, что вы скажете нам, к каким…

— Торпеда, торпеда! — закричал человек, сидящий за пультом управления.

Даркдум повернулся.

— Направляется к нам? — быстро спросил он.

— Так точно, сэр. Несется прямо к нам, азимут сто восемьдесят четыре, — в панике ответил дежурный.

— Отклониться от курса! — рявкнул Даркдум рулевому.

Отто и его друзья едва успели ухватиться за стол и кресла, потому что гигантская субмарина сделала резкий поворот, и помещение центра управления накренилось.

— Приготовиться к перехвату торпеды! — крикнул командир ракетно-артиллерийской боевой части. — Дальность три километра!

Центр управления накренился в другую сторону — рулевой пытался открыть замок люка торпедного отсека.

— Торпеда все еще на пути перехвата!

— Этого не может быть, — проговорил Даркдум. — Не существует такого оружия, чтобы попасть в «Мегалодон».

— Дальность два километра. Приготовиться к контратаке! — приказал командир.

Все услышали глухие постукивания — несколько радиоуправляемых антиторпед отделились от корпуса «Мегалодона» и исчезли в темной воде.

— Что за… Торпеда уклонилась от контратаки… Но… — забормотал командир.

— Торпеды не уклоняются от контратак, — закричал Даркдум. — Что происходит?

— Дальность один километр. Торпеда увеличила скорость!

Даркдум сорвал трубку с висящего на стене телефона и приказал:

— Экипажу приготовиться к торпедной атаке! — Отто вцепился в поручни так, что побелели костяшки.

Триста метров… двести метров… сто метров… Все приготовились к взрыву.

— Атака! — закричал командир, и в центре управления повисло зловещее молчание.

Но взрыва не последовало, палуба продолжала вибрировать, как обычно, от шума двигателей.

— Должно быть, не разорвалась, — с удивлением и облегчением проговорил командир.

— Сомневаюсь, — негромко ответил Даркдум. Неожиданно корпус подлодки сотряс глухой удар, который был отчетливо слышен в центре управления. Затем еще один и еще.

— Что-то прицепилось к корпусу, — проговорил Даркдум.

Над головой раздался скрежещущий звук. Казалось, кто-то пытается разрезать потолок по всей длине подлодки.

— Оно подсоединилось к корме, — сказал командир.

— Аварийные люки, — сердито сказал Даркдум. — Немедленно пошлите туда охрану! Ворон, со мной.

Даркдум ринулся прочь из центра управления по коридору, ведущему в кормовую часть «Мегалодона». Ворон спешила следом.

— Бежим, — сказал Отто, и ребята помчались за ними вдогонку.

Пока они бежали по коридору, скрежет над головой не прекращался. Когда ребята достигли крайнего отсека, члены экипажа с автоматами уже заняли позиции вокруг аварийных люков.

— Стрелять только по моей команде, — велел Даркдум.

Над головой раздался хруст.

— Это внешний люк, — торопливо произнес Даркдум. — Приготовьтесь, парни. Стрелять только по моей команде.

Из центрального люка послышался глухой стук, а затем короткие сигналы, означавшие, что из переходного шлюза выкачали воду и наполнили его кислородом. Потом прозвучал сигнал о завершении процесса, и люк переходного шлюза медленно открылся.

— О боже! — выговорил Даркдум.

— Всем назад! — приказала Ворон.

Ее глаза широко распахнулись, а рука метнулась к мечу.

В переходном шлюзе стоял тот, кого Отто надеялся больше никогда в жизни не видеть, — один из роботов-убийц Сайфера. Его черный металлический скелет блестел от воды. Ворон выдернула меч из ножен и шагнула навстречу смертоносной машине. Ей уже приходилось сталкиваться с этими существами, и она прекрасно знала, на что они способны.

— Стой! — завопил Отто и кинулся вперед.

Андроид повернулся лицом к Отто. Его огромные фасеточные глаза, будто у насекомого, вспыхнули ярким синим светом.

— Привет, Отто, — невозмутимо поздоровался он. — Тебя нелегко было найти.

* * *
— Во имя всего святого, что ты здесь делаешь? — воскликнул пораженный и обрадованный Отто.

— Я здесь, чтобы помогать, — ответил УДАВ. — Любым возможным способом.

— А как ты попал внутрь этой штуки? — спросила Ворон, подходя и рассматривая новое тело УДАВа.

— Профессор Пайк ввел соответствующую подпрограмму в мой центр данных и перегрузил мое сознание в модифицированного робота, который остался после нападения Сайфера на Академию. Затем я выбрался из хранилища и покинул Академию. Я выстроил прогноз, согласно которому ты будешь искать данные о местонахождении доктора Нерона. Семьдесят один шанс из ста был, что с этой целью ты направишься в штаб-квартиру Интеллиджент Сервис. Я запланировал встретиться с тобой там, когда в сеть системы безопасности Интеллиджент Сервис поступили данные о несанкционированном проникновении в здание. После этого было несложно проследить твой путь от Темзы до подлодки.

— Ты приплыл сюда из Академии? — удивленно спросил Отто.

Это тело способно развивать под водой скорость до трехсот пятидесяти узлов — гораздо больше, чем нужно для отыскания подлодки и проникновения в нее.

— А почему профессор дал тебе именно это тело?

— Он стремился спасти мое сознание, поскольку графиня приказала полностью уничтожить мою нейронную систему.

— Что? — рассвирепел Отто.

— Иначе говоря, она попыталась тебя убить, — негромко сказала Лора.

— Так и было, — согласился УДАВ. — Но ведь я не являюсь живым существом, и меня нельзя убить по-настоящему.

— Вот и прекрасно, — все еще сердито ответил Отто. — Но эта старая ведьма за все ответит.

— С момента вашего незапланированного исчезновения в Академии все изменилось к худшему, — сказал УДАВ. — Боюсь, что у графини есть план, который она обязательно должна выполнить.

— Я в этом уверен, — сказал Даркдум и шагнул вперед. — Вы знаете, кто я?

— Да. Дьябло Даркдум. Бывший член правления АТОМа. Отец студента Академии Найджела Даркдума. Осужден за измену, хотя эти данные явно не соответствуют истине, — коротко сообщил УДАВ.

— А вы, судя по всему, небезызвестный УДАВ. Ворон много говорила мне о вас. Вы понимаете, почему Ворон и Отто находятся здесь? — спросил Даркдум.

— Нет. Эта информация не сохранена в моем архиве. Если вы позволите мне связаться с компьютерной системой подлодки, я смогу загрузить нужные файлы.

— Ему можно доверять? — спросил Даркдум у Ворон и нахмурился.

— Не знаю, — честно ответила Ворон. — У нас нет доказательств, кроме его слов, что его прислал профессор, но я склонна ему верить.

— Если бы не он, мы бы все стали пленниками, — вмешался Отто. — Он помог нам бежать. Зачем бы он это сделал, если бы был не на нашей стороне?

— Это правда? — спросил Даркдум УДАВа.

— Да. И это основная причина, по которой графиня хотела меня отключить. Говоря человеческими словами, я здесь потому, что мне нечего терять и некуда идти.

— Отлично. Ворон, пожалуйста, отведи УДАВа в центр данных. Скажи техникам, что у него ограниченный доступ к последним отчетам об эксплуатации. Если он попытается получить доступ к другим системам «Мегалодона», его превратят в груду металла, — сказал Даркдум и повернулся к УДАВу. — Без обид.

— Без обид. Разумная мера предосторожности, — спокойно согласился УДАВ.

— Идем, — позвала Ворон. УДАВ последовал за ней.

— Сообщите капитану Сандерсу, что мы подобрали еще одну заблудшую овечку, — сказал Даркдум командиру охраны. — Если так пойдет и дальше, у нас не хватит спальных мест.

* * *
Блок и Тэкл направлялись по коридору на очередное занятие. Выражение их лиц свидетельствовало о том, что верзилы находятся в еще менее дружелюбном расположении духа, чем обычно.

— Как доберусь до Аргентблума, считай, он покойник, — мрачно говорил Тэкл.

Ходить ему до сих пор было неудобно.

— Ага, главное, чтобы Франциско рядом не оказалось, — поддакнул Блок. — Тогда и покажем им, где раки зимуют.

Навстречу им шел начальник отдела безопасности Льюис, поглощенный чтением сообщений с переносного мини-дисплея. Поравнявшись с парнями, Льюис поднял глаза и непонимающе взглянул на обоих, как будто не узнавая. Снова уставившись в экран, он попытался продолжить чтение, но какое-то неясное беспокойство отвлекало его. Он остановился и оглянулся на удаляющихся студентов потока Ставленников. Ему нередко приходилось иметь дело с этой парочкой, как магнит притягивающей неприятности, но сейчас его взгляд зацепил что-то необычное, не полагающееся.

— Эй вы, двое! — крикнул Льюис — Постойте-ка.

— А чего мы сделали? — заныл Блок и покосился на Тэкла.

— Не знаю, — ответил Тэкл, глядя на приближающегося Льюиса.

— Ты! — Льюис ткнул пальцем в Блока. — Откуда это у тебя?

— Что? — неподдельно удивился Блок.

— Это! — рявкнул Льюис, схватил Блока за руку и повернул ее так, что стали видны глубокие царапины.

— Я… это… помогал Найджелу Даркдуму складывать учебники после занятий и обо что-то оцарапался у него в рюкзаке, — промямлил Блок.

Льюис изумленно уставился на него.

— Я еще никогда не видел, чтобы вы помогали кому-нибудь, мистер Блок. И куда же направился мистер Даркдум?

— Кажется, он собирался к полковнику, — поспешил ответить Тэкл.

— Точно? — переспросил Льюис.

— Да, а еще он что-то говорил про мисс Леон, — добавил Блок.

— У тебя глубокие царапины, — сказал Льюис — Надо сходить в амбулаторию и перевязать руку. А я пока перекинусь парой слов с полковником.

* * *
Найджел аккуратно положил рюкзак на стол полковника Франциско и расстегнул молнию. Мисс Леон осторожно высунула лапку, а затем полностью вылезла из своего убежища.

— Рад видеть вас, мисс Леон, — сказал полковник, и на его лице появилось выражение, которое можно было принятьза улыбку.

— Я вас тоже, — ответила мисс Леон. — Я бы не выжила, если бы не Франц и Найджел.

— Мы просто пытались помочь, — тихо сказал Найджел.

— Вы очень рисковали, когда решили принести меня сюда, — мурлыкнула мисс Леон. — Благодарю вас.

— Похоже, мистер Аргентблум, что вы спасли себя от дополнительного занятия, — заметил полковник и едва удержался от смеха, видя, как расцвел при этих словах Франц. — Вы оба сделали все, что могли. Нет необходимости подвергать вас дальнейшему риску. Надеюсь, вы никому не расскажете об этом.

— Конечно, — заверил Найджел.

Он уже повернулся к двери, но остановился и посмотрел на обоих преподавателей.

— Вы ведь собираетесь что-нибудь сделать с графиней, правда?

— Предоставь нам позаботиться об этом, — ответила мисс Леон. — А теперь идите, не то опоздаете на занятия.

Найджел кивнул и пошел к выходу. Но тут дверь распахнулась, и на пороге вырос начальник отдела безопасности Льюис, сопровождаемый дюжиной охранников Академии.

— Куда-то собрались, мистер Даркдум? — осведомился он и вошел в кабинет.

— Мне вспомнилось выражение «крепкий орешек», — бесстрастно произнес УДАВ.

Голографическая схема секретной базы, висящая над центром стола в переговорной комнате, медленно вращалась.

— Другого способа нет, — нахмурился Отто.

— Точнее, другой способ приведет к верной смерти, — добавила Ворон.

Отто посмотрел на обеспокоенные лица людей, расположившихся за столом. Они сидели здесь уже с полчаса, но так и не придумали, как попасть на секретную базу ВЕРА.

— Самая большая проблема — проникнуть туда, но остаться не обнаруженными, — сказала Шелби. — Если взобраться по склону горы рядом с этими вентиляционными отверстиями, — она указала на шахты рядом с верхней частью горного убежища, — можно попытаться пролезть внутрь. Но вряд ли удастся остаться незамеченными.

— Было бы гораздо проще, будь у нас «Укрытие», — сказала Ворон, — но, боюсь, нам придется долго уговаривать АТОМ одолжить хотя бы один.

— На самом деле, — перебил ее Даркдум, — есть кое-что получше. Представим себе, что нам удалось взобраться на гору незамеченными. Что тогда?

— Две группы, — быстро ответила Шелби. — Одна идет к тюремному отсеку, а другая — к электростанции. Надо тщательно рассчитать время, но если мы справимся, то они останутся слепыми и глухими, пока мы не вызволим Нерона.

— Звучит неплохо, — сказала Ворон, — но вход на электростанцию заблокирован. Как мы попадем внутрь?

— Мы с Шелби сумеем пройти сквозь систему безопасности и отключить электростанцию, — заверила Лора. — Но нужно, чтобы кто-нибудь пошел с нами и позаботился о техниках или охранниках, которые будут внутри.

— С вами пойду я, — спокойно ответила Ворон.

— Тогда я, Винг и УДАВ пойдем за Нероном, — подытожил Отто, продолжая изучать схему.

— Что это? — спросил Винг, указывая на огромный круглый туннель в глубине горы по всей окружности.

— На схеме он обозначен как транспортная система, — ответил Отто. — Наверное, здесь ходит поезд, чтобы развозить людей в разные концы базы.

— То есть если нас обнаружат, охрана прибудет очень быстро, — заметил Винг.

— Да, это необходимо учитывать, — нахмурился Отто.

Планы, которые он загрузил из своей собственной головы в центр данных «Мегалодона», не отличались конкретностью. Если бы у них имелось больше времени, он бы сумел извлечь из Центрального Ядра все схемы, но сожалеть об этом было поздно.

— Хорошо, — поднялся со стула Даркдум. — Пойду дам техникам задание обеспечить доставку. Я вернусь через несколько часов и хочу услышать детально разработанный план.

— Понятно, — коротко кивнула Ворон.

— И еще кое-что, мистер Мальпенс, — добавил Даркдум, уже взявшись за ручку двери. — Я сам тоже пойду с вами.

* * *
Графиня сидела за столом и в нетерпении ждала, когда включится экран монитора. Мисс Леон исчезла без следа, а без помощи УДАВа она не имела возможности полностью контролировать Академию.

Теперь она признавала, что недооценила важность искусственного разума. Внезапно на экране появилась эмблема АТОМа, и секунду спустя ее сменил силуэт Первого.

— Привет, Мария, — спокойно поздоровался он. — Я прочел твой последний отчет и начинаю сомневаться в том, что правильно выбрал человека для этой работы.

Графиня почувствовала приступ паники.

— Первый, — проговорила она, и губы ее дрогнули, — простите меня. Возник ряд непредвиденных проблем. Мы изо всех сил стараемся исправить ситуацию.

— Не сомневаюсь, — холодно ответил Первый, — но события приобрели неожиданный оборот. Мне нужно, чтобы в план операции в УДАВе был внесен ряд изменений, и я должен быть уверен в том, что вы все выполните.

— Конечно, — заверила графиня. — Что от меня требуется?

— Я пошлю новый протокол, который вам надлежит немедленно привести в действие. Уверен, что это не составит проблемы, но я передал те же инструкции Фаланге Первому. На всякий случай. Вам все ясно?

Графине все было ясно. Она понимала, что следующей ошибки ей не простят.

— Я отлично поняла вас, сэр, — ответила она, пытаясь скрыть нервозность.

— Отлично. Я полагаюсь на вас. Не подведите меня снова.

— Ни в коем случае.

— Прекрасно. Так и вы с ними.

— Так и вы с ними, — повторила графиня девиз АТОМа, и на экране снова появилась эмблема Ассоциации.

Сейчас же на ее столе запищал компьютер, сигнализируя о полученном сообщении. Графиня открыла файл и принялась за чтение. Чем дольше она читала, тем сильнее кровь отливала от ее лица. Ей стало плохо, когда она поняла, чего же на самом деле хочет Первый. Графиня окончила чтение, закрыла файл и без сил откинулась на спинку кресла, прикрыв глаза.

Некоторое время спустя она медленно поднялась и подошла к портрету Нерона, до сих пор висевшему на стене.

— Господи, Макс, — произнесла она, — что же я наделала?

* * *
Во главе дюжины охранников Льюис неторопливо вошел в кабинет.

— Привет, полковник! Вижу, вам удалось сделать то, что не удалось нам, — хладнокровно сказал он. — Вы нашли неуловимую мисс Леон. Или это она нашла вас?

— Я могу все объяснить, — сказал полковник, глядя на охранников, стоящих между ним и дверью.


— Разумеется, можете, — ответил Льюис, — но успокойтесь. Я здесь не затем, чтобы вас арестовать.

— Не за этим? — переспросил полковник, прикидывая, сколько охранников он успеет вывести из строя, прежде чем его одолеют.

— Совершенно верно, полковник. Я, точнее, мы пришли сюда, чтобы вернуть Академию, — сказал Льюис и широко улыбнулся.

* * *
Фаланга Первый смотрел, как его люди выгружают из только что приземлившегося «Укрытия» длинный серый пластиковый ящик. Они действовали быстро, но аккуратно — спустили контейнер по погрузочной платформе и осторожно поместили на площадку. Он перевел взгляд на инженеров, которые только что закончили восстанавливать гигантские стальные двери, ведущие к стартовой площадке внутри кратера, и заметил спешащую к нему графиню.

— Я вижу, груз прибыл, — торопливо проговорила она.

— Да, мои люди сейчас же начнут сборку, — ответил Фаланга Первый. — Вам нужна эта штука. Она пока не готова к бою, но я сообщу вам сразу же, как только все будет готово.

Он протянул графине небольшой серебристый блок управления.

— Надеюсь, нам не придется воспользоваться им, — нахмурилась графиня.

— Это решение Первого. Мы будем делать то, что он приказал.

— Конечно, конечно, — в смятении ответила графиня.

Фаланга Первый несколько мгновений всматривался в ее лицо, а затем отвернулся, наблюдая за своими людьми, которые аккуратно перемещали ящик на вагонетку.

— Сборка займет несколько часов, — сказал он.

— Держите меня в курсе.

Фаланга Первый кивнул и отправился наблюдать за финальным этапом погрузки. Графиня с непроницаемым лицом смотрела, как отъезжает вагонетка с ящиком. Она взглянула на блок управления, который ей передал Фаланга Первый, и медленно покачала головой.

* * *
— Нам нужно больше людей, — сказал полковник, оглядывая дюжину охранников, столпившихся в кабинете.

— Мистер Льюис, полковник хочет поблагодарить вас за то, что подверглись такому невероятному риску и пришли сюда с щедрым предложением помощи, — поправила его мисс Леон, усаживаясь на краешке стола.

— Да, конечно, — согласился полковник, — но людей нужно больше. У Фаланги заслуженная репутация. И я не собираюсь сдаваться так легко.

— Здесь те, кому я безоговорочно доверяю. — Льюис указал на своих людей. — Они поговорят с остальными и попытаются привлечь их на нашу сторону.

Полковник оглядел охранников. Это были настоящие мужчины, хорошо знающие свое дело.

— Мм… извините, — раздался голосок из-за спины полковника.

Он обернулся и увидел взволнованное лицо Найджела.

— Хотите что-то добавить, мистер Даркдум? — нахмурился полковник.

— Ну… мм… просто доктор Нерон на уроках Злодейства говорил, что чем шире круг посвященных, тем больше шансов, что среди них окажется предатель.

— Сейчас не время заниматься теориями, мистер Даркдум, — прервал его полковник.

— Нет, подождите. Мне кажется, Найджел прав, — сказала мисс Леон. — Единственная ошибка приведет к тому, что мы все погибнем. Надо хранить операцию в секрете, пока это возможно, а чем больше людей мы привлечем, тем ниже наши шансы на успех.

— Есть варианты? — спросил Льюис.

— Возможно, но только если команда Фаланги соберется в одном месте, — ответила мисс Леон. — Надо будет отвлечь их внимание.

— Уверен, что смогу устроить что-нибудь подходящее, — лукаво усмехнулся Льюис.

— И нам нужен профессор Пайк, — добавила мисс Леон.

— Предоставьте это мне, — вызвался полковник.

— Тогда у нас есть шанс, — подытожила мисс Леон. — Небольшой, но все-таки шанс.

* * *
Техники Даркдума сновали по ракетному отсеку «Мегалодона», суетились возле семи огромных снарядов, закрепленных на специальных подставках возле стены.

— Все готово? — спросила Ворон, входя в помещение. На ней снова был термооптический костюм.

— Да, — ответил Даркдум, поднимая взгляд от карманного компьютера, с которого читал какое-то сообщение. — Остальные готовы?

— Одеваются. — Ворон оглядела снаряды. — Вы уверены, что они безопасны?

— Безопасность, наверное, неподходящее слово, — усмехнулся Даркдум. — Но вероятность ошибки так мала, что ее вряд ли следует принимать во внимание.

— Обнадеживающе, — хмыкнула Ворон.

— Вас должен немного утешить тот факт, что в случае их отказа вам больше не придется-ни о чем волноваться. У облачка пара слишком мало поводов для беспокойства.

— Ладно, кончим этот разговор, — усмехнулась Ворон.

Она вышла из комнаты и направилась по коридору, ведущему в помещение для предварительной подготовки. Там уже находились остальные пятеро участников их своеобразной команды внедрения, заканчивая последние приготовления.

Шелби проверяла маскировочный костюм Лоры, в другом конце комнаты Отто беседовал с УДАВом. Винг сидел на скамейке с закрытыми глазами. Стороннему наблюдателю могло показаться, что он спит, но Ворон знала его гораздо лучше.

— Готов? — негромко спросила она, присев рядом.

— Всегда, — ответил Винг, медленно открыв глаза.

— Хорошо. Вспомни все, чему я тебя учила. Я рассчитываю, что ты и Отто сможете освободить Нерона и вывезти его оттуда в полной сохранности. Мы не имеем права ни на одну ошибку.

— Их не будет, — бесстрастно ответил Винг.

— Хорошо. — На лице Ворон мелькнула улыбка, но тут же исчезла, и девушка понизила голос: — Ты должен сохранить Отто целым и невредимым. Любой ценой. Он жизненно необходим нашим врагам, и только ты сможешь помешать им заполучить его. Ты понял?

— Он — наиболее важная цель миссии, — ответил Винг и взглянул на Ворон, — и к тому же мой лучший друг. Пока я жив, с его головы волоска не упадет.

— Конечно, — сказала Ворон и положила руку ему на плечо. — Береги себя.

— Я хотел просить тебя о том же самом, что касается девочек, — негромко произнес Винг, глядя на Лору и Шелби, которые смеялись в другом конце комнаты.

— О них можешь не волноваться, — улыбнулась Ворон. — Даже не знаю, придется ли их спасать от ВЕРА или же ВЕРА от них.


— Точно. — Лицо Винга осветилось улыбкой. Ворон ободряюще потрепала Винга по плечу, встала и подошла к Отто.

— Интересная модификация, — приблизившись, услышала она голос УДАВа.

— Я работаю над этим уже несколько часов, а ты говоришь, что это всего лишь интересно, — раздраженно ответил Отто и выдернул кабель из маленького черного овала, закрепленного на груди УДАВа.

— Не думаю, что это нанесет вред моим системам.

— Все может быть. Давай пробуй. — Мгновение ничего не происходило, а затем УДАВ внезапно исчез.

— Получилось? — спросила Ворон, подойдя ближе.

— Разумеется, — ответил Отто. — Было бы неплохо, если бы мне здесь хоть кто-нибудь доверял.

Секунду спустя УДАВ снова появился.

— Поле сокрытия функционирует в полном объеме, — сообщил он.

— В своей основе это то же самое поле, что и в наших костюмах, — объяснил Отто. — Я внес в устройство несколько небольших изменений — усилил экранирование. Все сделано на скорую руку, зато теперь он не будет бросаться в глаза.

— Все мои системы в норме, — с удивлением сказал УДАВ. — Провести еще одну диагностику?

— Не стоит, — ухмыльнулся Отто, — и так хорошо.

— Дьябло нужны координаты, Отто, — посерьезнела Ворон. — Им надо составить траекторию полета.

— Ладно уж, — глубоко вздохнул Отто, — видно, и в самом деле пора.

* * *
Полковник Франциско вошел в тюремный отсек и кивнул охраннику Фаланги, сидевшему за пультом наблюдения.

— Мне надо поговорить с профессором Пайком, — сказал он, подойдя к столу.

— Ваш код доступа, — холодно ответил охранник.

— Вот мой код доступа. — С этими словами полковник достал из-за спины усыпитель и нажал на курок.

БАХ!

Потерявший сознание охранник упал лицом на клавиатуру. Франциско стащил со стула его бесчувственное тело и спрятал за столом — действие усыпителя будет продолжаться несколько часов.

Торопливо приблизившись к камере профессора, полковник увидел, что узник сидит на краю скамьи с раскрытыми от удивления глазами.

— Этот звук означал то, о чем я подумал? — поинтересовался профессор.

Ему был прекрасно знаком усыпитель — акустический оглушающий пистолет.

— Да, и вам надо бежать — сейчас же! — поспешно проговорил полковник и нажал на стене кнопку механизма, поднимающего решетку.

— С ума сошли? — рассердился профессор. — Это будет стоить вам головы.

— Нет времени на объяснения, — ухмыльнулся полковник, — но если все пойдет по плану, об этом волноваться не придется.

* * *
— Высота и курс полета вычислены, — сообщил техник, подняв глаза от экрана.

— Все в порядке? — быстро спросил Даркдум.

— Профиль траектории — ноль, — ответил техник. — Нельзя сказать, что будет комфортно, но, по крайней мере, останетесь незамеченными.

— Хорошо. — Даркдум повернулся к остальным шести членам команды внедрения. — Итак, леди и джентльмены, пора в путь.

Отто подошел к вертикальным трубам «Мегалодона», через которые пролегал путь наружу. Люки раскрылись с мягким шипением. Внутри каждой трубы находился еще один люк, ведущий внутрь летательного снаряда. Подмигнув взволнованной Лоре, Отто надел шлем и влез в узкое пространство. Техники обступили его и закрепили ремнями внутри снаряда. Затем перед лицом мальчика загорелся небольшой шестидюймовый экранчик. На нем показались координаты и замигала надпись: «Система готова». Откуда-то сзади раздалось шипение, и люк закрылся. Отто остался в крошечной кабинке, освещаемой лишь светом с экрана.

— Проверка связи, — раздался голос в наушнике шлема.

— Все в порядке, — сказал Отто, стараясь казаться спокойным.

— Проверка два, — произнесла Ворон.

— Готово, — сказал Даркдум.

— Все системы работают в рамках заданных параметров, — подтвердил УДАВ.

— Готов, — подал голос Винг.

— Правда ведь, похоже на гроб? — спросила Шелби.

— Заткнись, Шел, — огрызнулась Лора.

— Хорошо. Все готовы, — раздался в наушнике Отто голос техника. — Капитан Сандерс, глубина позволяет высадку?

— Так точно, — ответил капитан, — приготовиться к высадке.

— Вас понял.

Высадка: десять… девять… восемь… семь…

Вверху медленно раскрылись семь люков.

Шесть… пять… четыре… Отто сжал зубы и приготовился.

Три… два… один… пуск!

В трубе для выхода раздался небольшой взрыв, мгновенно испаряющаяся вода ринулась в расположенный над ней резервуар. Пар высокого давления вытолкнул снаряд на поверхность океана, как пробку из бутылки. Белый корпус вырвался из воды, подняв столб брызг, и тут же с ревом заработали двигатели.

В момент, когда двигатели подняли толстый белый снаряд над водой и понесли его в небо, Отто ощутил сильную перегрузку. Через несколько секунд раздался взрыв, и от снаряда отделился внешний белый корпус, обнажив скрытую под ним гладкую черную стреловидную капсулу. Когда белый корпус пошел ко дну, снова заработали моторы, и из боков капсулы выдвинулись небольшие крылья. Черная капсула резко наклонилась и понеслась навстречу волнам, как будто снова собираясь нырнуть. В последнюю секунду она выровнялась и полетела над поверхностью океана на высоте всего лишь нескольких метров. Еще миг — и капсула превратилась в черную точку на горизонте, а затем полностью исчезла из виду.

Отто смотрел на экран. Там было видно семь капсул, несущихся над океаном к побережью Европы.

— Даркдум — «Мегалодону», — раздался в наушниках знакомый голос, — все птички вылетели из клетки.

— Вас понял — ответил капитан — Удачи. Увидимся на той стороне.

Несколько секунд в эфире длилось молчание, а затем заговорила Шелби:

— Эй, кого-нибудь еще стошнило в шлем?

Глава 10

Оставив, позади океан, невидимые капсулы неслись через горы. При помощи камеры, расположенной на носу снаряда, Отто сначала наблюдал за окружающей местностью, потом отключил обзор. Он понимал, что полет контролируется компьютерной системой навигации, которая способна без проблем провести их на столь низкой высоте, но ему вовсе не хотелось видеть, как раскачивается передняя часть капсулы, лавируя между скалами всего в нескольких метрах от земли. Отто хотел попытаться сам понять, как управлять полетом, и связаться с соответствующим компьютером, но решил, что сейчас лучше не вмешиваться.

— Две минуты до цели, — объявил Даркдум по громкой связи.

— Мы в диапазоне обнаружения. Признаков перехватчиков нет, — сообщила Ворон.

— Хорошо. Посадка через девяносто секунд. Всем удачи, — ответил Даркдум.

Отто постарался успокоиться и расслабиться, хотя понимал, что наступает самый рискованный этап операции. Они выбрали единственное на много миль вокруг место, подходящее для посадки, и малейший сбой не оставит им шансов уцелеть.

Моторы капсулы сбавили обороты.

— Тридцать секунд, — послышался голос Даркдума.

В морозной ночи стало тише. Семь невидимых капсул приготовились к посадке: двигатели были заглушены, летательные снаряды стали постепенно снижаться, паря на расправленных боковых крыльях. Первая капсула смахнула снег с одного из склонов, из сопл спереди и сзади вырвался огонь, смягчая приземление. Раздался мягкий щелчок, из хвостовой части в темноту выстрелили два специальных кабеля с захватами. Они мгновенно зацепились за камни и деревья, и кабельные барабаны завизжали, когда капсула заскользила по снежному полю. Остановилась она лишь метрах в тридцати от головокружительно глубокой расщелины.

— Первая капсула передает, что все в порядке, — сообщил Даркдум.

Отто мог поклясться, что услышал вздох облегчения. В конце концов, у них все получилось.

Остальные приземлились одна за другой. Компьютер каждой из них проложил свою собственную траекторию полета и снижения, чтобы избежать падения в девственные горные снега. Ворон находилась в последней капсуле, но как только она очутилась внизу, по радио раздался сигнал тревоги.

— Кабели захвата не вышли, — завопила Ворон, когда капсула понеслась по снегу.

Отто ударил по кнопке, чтобы открыть люк своего снаряда, и отстегнул ремень безопасности. Выбравшись из узкого, как гроб, пространства на колкий морозный воздух, он в первые секунды с трудом удержался на ногах. Остальные тоже вылезли на волю и теперь с ужасом наблюдали, как капсула Ворон соскользнула прямо в расщелину и исчезла из виду. Даркдум и УДАВ со всех ног помчались к обрыву, но снизу долетел приглушенный взрыв — все было кончено.

Внезапно они услышали еще какой-то звук. Над краем расщелины показалась рука Ворон. Медленно подтянувшись, девушка вылезла наверх, поднялась на ноги и смотала проволоку с крюками на конце, спрятав ее в специальную перчатку.

— Не думала, что эта штука может здесь пригодиться, — сказала она, тяжело дыша, и сняла перчатку. — Пошли. Надо пройти еще два километра, а ночь не будет длиться вечно.

— До рассвета три часа семнадцать минут, — добавил УДАВ.

— Сейчас темно, и нас не видно, — сказал Даркдум. — Отключите режим невидимости — не стоит расходовать зря заряд батарей. УДАВ, если твои сенсоры заметят на нашем пути что-нибудь живое, сообщи об этом как можно скорее, чтобы мы успели активировать систему маскировки.

— Понял, — ответил УДАВ.

— Отлично, тогда в дорогу.

* * *
Их путь продолжался около двух часов, пока отряд не достиг места, где должен был располагаться вход в вентиляционную систему секретной базы. Их одежда обледенела, но, к счастью, термооптические костюмы помогали сохранять тепло тела. Все-таки зимняя ночь в Швейцарских Альпах — не лучшее время для долгих прогулок.

Отто осматривал усеянную валунами местность, пытаясь отыскать хоть какие-то признаки входа в вентиляционную шахту, которую он видел на схеме, украденной из Центрального Ядра. Но на местности, в отличие от схемы, даже сквозь прибор ночного видения не обнаруживалось ничего похожего. Что же тут странного — все же они искали тайное убежище. Внезапно Отто заметил, что над одной из ближайших скал зеленоватый свет луны сияет более интенсивно, чем у остальных. Он подошел к скале и хотел коснуться ее, но пальцы провалились в пустоту.

— Вот оно, — шепнул Отто в переговорник. — Похоже на голографическую проекцию.

Остальные подбежали и стали рассматривать скалу-призрак.

— А вот и вход, — взволнованно сказала Шелби.

— УДАВ, проверь, что скрывает в себе эта иллюзия, — быстро велел Даркдум.

— Чувствую множество небольших электромагнитных волн, которые указывают на присутствие различных пассивных систем обнаружения и защиты. Самое время ввести в действие систему сокрытия.

— Согласен, — ответил Даркдум. — Активируйте костюмы. Все знают, что надо делать. Удачи.

С этими словами Даркдум ввел в действие свою систему маскировки. Со стороны могло показаться, что он просто исчез: для невооруженного глаза он стал невидим, но прочие члены команды отлично видели его сквозь усовершенствованные линзы. Подключив свои маскировочные системы, остальные вслед за вожаком проникли за призрачную стену и очутились в низком и узком бетонном туннеле. Вход в него загораживали стальные балки.

— Позади балок вмонтированы датчики движения, — предупредил УДАВ. — Но системы видеонаблюдения здесь нет.

— Детский сад, — пожала плечами Шелби. — Брэнд, займись.

Лора вытащила из футляра на поясе карманный компьютер и принялась искать сигнал, издаваемый сенсором, реагирующим на движение. Без особого труда она заблокировала сигнал таким образом, что сенсор продолжал работать, но больше не мог передавать информацию о зафиксированных движениях.

— Чисто, — сказала Лора, глядя на дисплей.

— Отойди-ка, — приказала Ворон и вытащила из ножен катану.

Она сделала пару быстрых движений, и три балки, отрезанные от пола и потолка, рухнули. Члены команды по очереди пролезли в получившийся проход, в полной темноте прошли мимо охранной системы и двинулись в глубину горы. Лора вновь активировала заблокированный сенсор. Чем дальше они шли, тем круче становился спуск. В конце шахты он стал почти вертикальным и привел в большое бетонированное помещение с множеством выходов. Ворон быстро проверила стены на наличие охранной сигнализации, но ничего не обнаружила.

— Есть что-нибудь? — спросила она УДАВа, приникшего к полу позади нее.

— Нет, второй периметр, похоже, глубоко внутри, — ответил УДАВ.

Его голова дергалась — он проверял близлежащую территорию при помощи сложной системы сенсоров, расположенных на лице андроида.

— Надо разделиться, — сказал Отто, указывая на одну из шахт, выходящих в помещение. — Мы пойдем сюда, а вы — туда.

Он показал на шахту в противоположной стене.

— Вы уверены, что знаете, куда идете? — Ворон и девочки одновременно повернулись в его сторону. Их лица закрывали маски, поэтому выражений нельзя было разглядеть, но Отто мог поклясться, что всех трех разозлило его предложение.

— Ладно, ладно, — он торопливо поднял руки, — шутка.

— Думаю, надо идти, пока Отто не лишился пальцев, — хмыкнул Винг.

— Действительно, — сухо улыбнулся Даркдум. — Я бы пожелал вам удачи, леди, но вижу, что это излишне.

— Вам тоже, — ответила Ворон. — Передайте Нерону от меня привет.

С этими словами она нырнула в шахту и скрылась там. Лора и Шелби последовали за ней. Даркдум повернулся к УДАВу и мальчикам.

— УДАВ, ты пойдешь впереди. Проверяй все кругом на наличие любых средств защиты. Винг, вы и Отто пойдете следом. Я — замыкающий. Смотрите во все глаза и держите ушки на макушке, джентльмены. Второго шанса не будет.

— Понял, — ответил УДАВ.

Отто и Винг молча кивнули, подтверждая, что им тоже все ясно. УДАВ шагнул к шахте и мигом растворился в темноте, за ним нырнул Винг. Отто на мгновение замешкался и сделал глубокий вдох.

— Боже, до чего я ненавижу вентиляционные шахты, — прошептал он.

* * *
Графиня застывшим взглядом смотрела на пустую камеру профессора и пыталась хотя бы вообразить себе нечто, способное еще больше осложнить ситуацию.

— Где охранник? — устало и расстроенно спросила она.

— В амбулатории, — хмуро ответил Фаланга Первый. — Врачи пытаются привести его в чувство, но вы же знаете, после выстрела усыпителя так быстро не восстанавливаются.

— Вы уверены, что это был усыпитель?

— Да, уровень глубины бессознательного состояния вместе с отсутствием каких-либо внешних повреждений дает в этом полную уверенность.

— Вы, конечно же, осознаете, что это значит? — вздохнула графиня. — Усыпителями могут пользоваться только сотрудники охраны УДАВа или преподаватели. Это самое настоящее восстание. Этого нельзя допустить.

Рация Фаланги Первого вдруг запищала, и он нажал кнопку «Прием».

— Сэр, срочный звонок Первого. Хочет говорить с вами и графиней, — сообщил голос.

— Отлично. Пожалуйста, переключите на пульт тюремного отсека.

Оба повернулись к экрану, висевшему на стене, на котором загорелась эмблема АТОМа. Секунду спустя на экране появился силуэт лидера.

— Снова проблемы, Мария? — холодно произнес Первый.

— Все под контролем, — поспешила ответить графиня, старательно не замечая удивленного выражения лица Фаланги Первого.

— Действительно? — переспросил Первый. — Хорошо, сейчас это не суть важно. Вы должны заблокировать Академию. Это также касается преподавателей и охраны — всех без исключения. Еще проследите за тем, чтобы студенты разделились по потокам.

— Можно спросить, для чего? — поинтересовалась графиня.

В ее голосе послышалось неприкрытое беспокойство. Нерон всегда выступал за то, чтобы студенты из разных потоков жили в одном блоке. Обособление их друг от друга могло привести к проблемам.

— Нельзя. Надеюсь, командир, ваши люди смогут это проконтролировать, — обратился Первый к Фаланге Первому.

— Конечно, сэр. Будут еще приказания?

— Отправляйтесь вместе с графиней в ее кабинет и ждите дальнейших распоряжений. Вы можете мне понадобиться в любое время.

— Ясно, — кивнул Фаланга Первый.

— Груз, который я послал, уже прибыл?

— Так точно, сэр, все готово.

— Хорошо. Вскоре я снова выйду на связь. Так и вы с ними.

— Так и вы с ними, — покорно повторили графиня и Фаланга Первый, и экран погас.

Мужчина поспешно направился к выходу, но графиня медлила, уставившись в пустой экран.

— Что-то не так, мадам? — спросил агент, открывая дверь.

— Нет… ничего, — спокойно ответила она и последовала за ним. — Все в порядке.

* * *
— Вот так. Должно сработать, — сказал профессор, надевая инкрустированный ошейник на шею мисс Леон.

— То есть моя задача лишь в том, чтобы подобраться поближе к кабинету графини? — уточнила та, спрыгивая со стола Франциско.

— Да, устройство сработает на расстоянии примерно пяти метров. Ретранслятор, вмонтированный в ошейник, позволит мне получить отдаленный доступ к ее компьютеру. Сеть безопасности, скорее всего, вышла из строя, когда отключали УДАВа.

— Тогда пора приниматься за дело, — сказала мисс Леон, взмахнув хвостом.

Франциско поспешно подошел к двери кабинета и осторожно выглянул.

— В коридоре чисто, — шепнул он.

Мисс Леон побежала к двери и выскользнула наружу.

— А мы? — спросил Найджел, когда дверь с шипением закрылась.

— Думаю, надо вернуться к обычному распорядку, — чуть помедлил с ответом профессор. — У графини нет причин подозревать вас в соучастии. Ведите себя как обычно, не стоит привлекать излишнее внимание.

— Мы постараемся, — с облегчением заверил его Франц.

В последние несколько часов ему пришлось пережить слишком много волнений.

Внезапно раздался громкий сигнал внутри-школьной системы оповещения.

— Сообщение системы безопасности первой степени. — По Академии разнесся голос Фаланги Первого. — По приказу главы АТОМа Академия будет немедленно заблокирована. Всем учащимся отправиться в следующие жилые блоки: поток Альфа — блок четыре, поток Ставленников — блок шесть, поток Техников — блок два, поток Политиков/Финансистов — блок один. Всем преподавателям отправляться в учительскую, всем охранникам — в зал для совещаний. Любая попытка неподчинения приказу будет жестко пресекаться и караться соответственным образом. Это все.

Когда громкоговоритель стих, профессор с удивлением посмотрел на Франциско.

— Что это она еще выдумала? — нахмурился полковник.

— Думаю, это связано с моим исчезновением. Если бы им было что скрывать, об этом бы не объявляли на всю Академию. А обыскивать заблокированные помещения гораздо проще.

— Тогда пора действовать, — заявил полковник.

— Разумеется. Но надо подождать, пока мисс Леон выполнит задание. До тех пор нам лучше вести себя тише воды ниже травы. А вы идите в блок четыре, как приказано, — обратился профессор к Найджелу и Францу. — Иначе отделитесь от остальных и привлечете к себе внимание графини. А у нее есть способы добывать информацию, поверьте.

— Надеюсь, это шутка, — пролепетал Франц.

— Это не шутка, — посерьезнел полковник.

— Идите, — велел профессор, указывая на дверь. — И спасибо еще раз за то, что вы сделали сегодня. Возможно, вы этого пока не понимаете, но вы поступили абсолютно правильно.

— Надеюсь, — слабо улыбнулся Найджел, и оба мальчика направились к выходу.

— Им можно доверять? — спросил Франциско, когда за ними закрылась дверь.

— Скорее всего, — ответил профессор. — Сейчас нам понадобятся любые союзники.

* * *
УДАВ заглянул сквозь решетку в темный зал, пытаясь обнаружить систему наблюдения. Путь по вентиляционной системе был долгим, но обошлось без приключений. Настоящие проблемы начинались здесь. Осторожно вытащив решетку из пазов, УДАВ неслышно проник в помещение. Отто, Винг и Даркдум последовали за ним, а затем аккуратно поставили решетку на место.

Тюремный отсек расположен на этом этаже, но в другой стороне, — прошептал Отто, вспомнив схему здания в скале — Нерона держат именно там.

— Вы уверены, что времени будет достаточно? — осведомился Даркдум.

— Как только Ворон и девочки отключат источники энергии, у нас будет шестьдесят секунд перед тем, как Включатся генераторы и заработает сеть безопасности. Этого хватит, чтобы войти внутрь, — ответил Отто.

— Я беспокоюсь не о том, как войти внутрь, — сказал Даркдум. — Меня волнует, как мы оттуда выйдем.

— Нам надо всего лишь пройти через этаж к нужному месту, — невозмутимо произнес Винг. — Пора начинать.

— Хорошо. — Даркдум подошел к двери, ведущей из зала. — Двигайтесь как можно тише. Если не хотите быть обнаруженными, помните: костюмы защищают достаточно эффективно, но чем больше вы двигаетесь, тем проще вас заметить, потому что маскировочное поле потребляет достаточно много энергии.

Отто взглянул на индикатор в углу экрана, встроенного в шлем. Заряда батарей должно было хватить еще на час с небольшим. Пускай впритык, но времени хватает.

Даркдум осторожно отворил дверь и вышел первым. Никого не было видно, но откуда-то неподалеку доносились голоса. Стало ясно, что на этаже вскоре появятся люди.

— УДАВ, наблюдай, — велел Даркдум, и все четверо осторожно двинулись по коридору.

Мгновение спустя из-за угла вышел человек в черной форме с логотипом ВЕРА на груди и направился им навстречу. Отто затаил дыхание, хотя и понимал, что его не видно. Человек прошел мимо, ничего не заметив. Медленно и осторожно они двинулись дальше. Раньше Отто всегда было интересно, как чувствуют себя невидимки. Теперь он знал — невидимки отчаянно нервничают и жутко боятся.

Секретная база ВЕРА многим напомнила Отто Академию. В своей жизни до того, как он был включен в число студентов УДАВа, мальчик никогда бы не поверил, что внутри горы могут быть устроены настолько обширные и сложные сооружения, да еще использоваться и обслуживаться в обстановке строжайшей секретности. Но, побывав в Академии и на базе Сайфера среди джунглей, Отто убедился, что при наличии неограниченных ресурсов возможно все.

В коридор выходили стеклянные двери помещений оперативного управления и исследовательских станций. За множеством дисплейных терминалов сидели агенты ВЕРА, а на огромных, во всю стену, экранах можно было видеть карты и изображения со спутников, все с текущими отчетами и указателями цели. Не было сомнений в том, что они попали в самый центр управления организации. Отто с сожалением подумал о том, сколько информации он сумел бы получить из базового сервера, если бы удалось с ним связаться. Возможно, в следующий раз, утешил он себя. А сейчас надо сосредоточиться на выполнении задания.

Внезапно у Отто волосы под шлемом встали дыбом. В конце коридора открылась дверь, и оттуда показались три знакомые фигуры. В человеке с жестоким лицом, который шел в центре, Отто безошибочно узнал Себастьяна Трента, руководителя ВЕРА. Отто видел его лишь однажды, на видео, где тот объявлял о захвате Нерона, но это лицо глубоко врезалось ему в память. Рядом вышагивали стройные блондинки-убийцы Констанция и Верити. Все трое о чем-то оживленно беседовали. Через пару секунд близнецы кивнули на прощание и свернули в другую сторону. Трент прошел лишь в нескольких метрах от Отто и остальных, направляясь в один из оперативных центров управления.

Продолжая двигаться медленно и осторожно, уже через несколько минут они достигли нужного места.

Приблизительно в тридцати метрах впереди проход был заблокирован красным мерцающим энергетическим полем. Позади него находился контрольно-пропускной пункт, где сидели двое вооруженных автоматами охранников. На стенах виднелись камеры наблюдения и множество экранов.

Было невозможно увидеть, что именно отображается на экранах, но становилось ясно, что мимо охраны и мышь не проскочит.

— Остается только надеяться, что команда Ворон сможет выполнить свою часть работы, — прошептал Даркдум.

Они это сделают, подумал Отто, иначе время будет потрачено впустую.

Ворон переступила через два неподвижных тела охранников и посмотрела на сканер на стене возле входа на электростанцию, считывающий отпечатки пальцев. Взяв безвольную руку охранника, она сняла с нее черную кожаную перчатку и прижала ладонь к сканеру. На экране появилась надпись: «ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН».

— Это было бы слишком просто, — негромко заметила Ворон.

Мгновение она смотрела на тяжелую бронированную дверь. Мечи запросто бы ее разрезали, но ей хотелось проникнуть внутрь, не привлекая к себе лишнего внимания.

— Давай я попробую взломать ее? — предложила Шелби, осматривая дверь.

— Давай, — согласилась Ворон, — только быстро.

Шелби провела рукой по двери, затем отстегнула от пояса небольшой футляр и пробежалась пальцами по множеству изготовленных на заказ инструментов. Выбрав длинный тонкий зонд, она втиснула его в щелочку между огромной дверью и бетонной стеной и поводила немного вверх и вниз. Обнаружив то, что хотела, Шелби остановила зонд в верхней трети дверного проема, потом достала из футляра длинную тонкую трубку, нажала на кнопку, и между двумя зубчиками на конце устройства проскочила крошечная электрическая дуга. Сунув трубку в щель прямо над зондом, Шелби снова нажала на кнопку. Из проема вылетело облачко черного дыма, и тяжелая дверь открылась.

— Надо же, не разучилась, — хмыкнула Шелби.

— Хвастунишка, — усмехнулась Лора под маской.

Они вошли в огромное помещение с каменными стенами, похожее на пещеру. Оно было заполнено гигантскими турбинами, чей адский грохот проникал даже через систему шумоподавления, вмонтированную в шлемы. Ворон втащила внутрь бесчувственных охранников и спрятала их за ближайшим штабелем каких-то ящиков. Затем посмотрела вперед и указала на высокую металлическую лестницу, ведущую к диспетчерской, которая располагалась в стене прямо над ними. Лора и Шелби взбежали следом за Ворон по ступенькам и заглянули внутрь сквозь стеклянную панель. Там скучали двое техников, глядя на большой замысловатый пульт управления, на котором отображалось распределение энергии внутри горного убежища. Ворон тихонько открыла дверь и встала позади первого техника, затем протянула руку и нажала на болевую точку за ухом. Техник мгновенно потерял сознание и навалился грудью на стол.

— С вен! — воскликнул второй.

Вскочив с кресла, он кинулся к упавшему коллеге. Внезапно краем глаза он зацепил что-то непонятное, но тут же нечто невидимое коснулось его шеи, и он медленно опустился на пол, также потеряв сознание.

— В этих костюмах все дается слишком просто, — с ноткой разочарования заметила Ворон.

— Не волнуйся, заряда хватит еще на тридцать восемь минут, — успокоила ее Лора, глядя на индикатор батареи внутри шлема. — А потом опять станет интересно.

Она вытащила свой карманный ноутбук и села в кресло, которое еще недавно занимал коллега Свена. Включив компьютер, она стала наблюдать, как специальные программы взламывают сеть управления электростанцией. Спустя несколько секунд на экране всплыло окно с перечислением уязвимых мест системы.

— Вот, как мы и предполагали, аварийные генераторы полностью изолированы и управляются при помощи механических выключателей. Это значит, что через компьютер их нейтрализовать нельзя. А вот те штуки, — Лора показала в окно на гигантские генераторы, — гораздо более уязвимы. Я могу полностью отключить их, а затем заблокировать систему так, что ее не получится перезагрузить.

— И блокировку нельзя будет снять? — быстро уточнила Ворон.

— Без шансов, — заверила Лора. — УДАВ смог бы это сделать, скажем… за неделю или две.

— И кто из нас хвастунишка? — фыркнула Шелби.

— Ладно, приготовились, — прервала ее Наталья и сказала в микрофон внутренней связи: — Ворон — команде-два. Мы готовы к отключению. Вы на месте?

— Так точно, — ответил ей Даркдум. — Есть проблемы?

— Нет, пока все в порядке. Мисс Брэнд даст вам команду к действию.

Ворон кивнула Лоре.

Лора нашла основную программу распределения энергии и приготовила программу блокировки.

— Действуем по моему сигналу. Три… два… один… пошли!

* * *
В тюремном отсеке стало темно. Послышались крики удивления и злости, и Отто смотрел сквозь прибор ночного видения, как охранники панически ищут в кромешной тьме что-нибудь, указывающее на несанкционированное проникновение.

Винг и УДАВ быстро двинулись по коридору, миновали область деактивированного энергетического поля и оказались в помещении охраны. На мгновение Отто почувствовал себя виноватым перед людьми, которых одолели двое невидимых противников, но мальчик напомнил себе, почему они здесь.

Отто и Даркдум пробежали через помещение охраны и оказались в крыле, где располагался тюремный отсек. Времени оставалось все меньше. Пока Винг и УДАВ перетаскивали бесчувственных охранников в дальний конец помещения, Отто промчался мимо ряда камер, заглядывая в окошки, прорезанные в дверях. Нерона нигде не было. Вот уже последнее окошко… Заглянув туда, Отто наконец перевел дух — в человеке, сидящем на единственной в камере бетонной скамье, он узнал руководителя Академии.

— Он здесь, — возбужденно сообщил Отто. — УДАВ, нужна твоя помощь. Надо открыть дверь.

УДАВ шагнул к двери и выломал ее. Послышался треск рвущегося металла. Отто шагнул внутрь, и в тот же миг заработали аварийные генераторы. В камере зажглась тусклая лампочка. Он отключил маскирующее поле и поднял маску на шлеме. По лицу доктора Нерона прошла целая гамма чувств — от непонимания и изумления до недоверчивого узнавания.

— Отто Мальпенс? — произнес он, подняв бровь. — Почему вы не на занятиях?

* * *
— Думаю, вам не надо объяснять, насколько опасно здесь находиться, — устало улыбнулся Нерон.

Он был бледен и истощен, но в глазах его горел прежний бодрый огонек.

— Надо вытащить вас отсюда, сэр, — сказал Отто, снял рюкзак и открыл его.

— Легче сказать, чем сделать, мистер Мальпенс.

— Тебе следует больше доверять нам, Макс, — заявил Даркдум, входя в камеру и тоже поднимая маску шлема.

— Дьябло, — проговорил Нерон. Если он и удивился, то не показал виду. — Я подозревал, что слухи о твоей смерти сильно преувеличены.

Отто достал изрюкзака тщательно упакованный термооптический маскировочный костюм и протянул его Нерону.

— Наденьте это, — торопливо сказал он. — У нас мало времени.

Нерон кивнул, стянул с себя оранжевый комбинезон заключенного и быстро надел предложенное.

— Это тоже, — добавил Даркдум и протянул ему шлем, а потом быстро присоединил шнуры, соединяющие шлем с остальным костюмом.

— Сюда идут, — сообщил Винг, заглядывая в камеру. — Целая толпа охранников. Рад видеть, что с вами все в порядке, доктор Нерон.

— Благодарю вас, мистер Фанчу. Продолжаете оберегать мистера Мальпенса?

— Идут охранники, — повторил УДАВ, тоже входя в камеру.

— Скажите, Отто, — спросил Нерон, с недоверием глядя на новое тело УДАВа, — есть хоть кто-нибудь, кого вы не привели сюда?

— Объяснения потом. Пора уходить, — вмешался Даркдум, прежде чем Отто успел ответить. Затем закрыл маской лицо и помог надеть маску Нерону. — Нельзя поймать того, кого не видно.

С этими словами он нажал кнопку активации на своем костюме и костюме Нерона, и оба растворились в воздухе.

— Костюм не виден ни в обычных лучах, ни в инфракрасных. Но двигаться следует как можно меньше, — объяснил Даркдум.

Нерон только кивнул. Отто сгреб с пола брошенный комбинезон и сунул его в рюкзак. Затем активировал собственный костюм. Винг и УДАВ исчезли последними, за секунду до того, как в камеру вошел охранник.

— Нерон бежал, — крикнул он остальным, оставшимся в коридоре. — Рассредоточитесь и ищите!

В помещении послышался отдаленный топот — охранники бросились на поиски.

Бросив последний взгляд на скудную обстановку камеры Нерона, сотрудник тюремного отсека вышел и начал заглядывать в каждую камеру. Автомат он держал наготове, прислушиваясь к малейшему шороху. Винг беззвучно последовал за ним, держась на расстоянии в несколько шагов.

Охранник дошел до дальней камеры, куда Винг и УДАВ пару минут назад перетащили бесчувственные тела его коллег. Увидев лежащих без признаков жизни товарищей, он схватился за висящую на груди рацию. Но едва охранник заговорил, Винг нанес ему точный удар сзади, и тот рухнул на пол.

Вернувшись в камеру Нерона, Винг подал остальным знак, что можно выходить. Группа призраков беззвучно проскользнула мимо камер и миновала двоих охранников на КПП возле входа. Силовое поле, защищавшее тюремный блок, оставалось отключенным — его активация требовала слишком много энергии, и аварийные генераторы не могли ее обеспечить. В полной тишине они пробрались по коридору, ведущему к выходу из тюремного блока.

«Самое трудное позади,» — подумал Отто, бросая взгляд на индикатор заряда батареи. Осталось выбраться отсюда.

* * *
— Отлично, уходим! — скомандовала Ворон.

Лора спрятала компьютер и молча поспешила вслед за Ворон и Шелби по лестнице, ведущей из диспетчерской. Когда они мимо гигантских генераторов проходили к выходу, в бетонированном проходе показались две фигуры. Ворон выругалась по-русски, узнав стройных близнецов-блондинок. Затянутые в одинаковые костюмы из белой кожи, они медленно вошли в помещение.

— Похоже, никого нет, — сказала Констанция.

— Но это не значит, что и правда никого нет, — сверкнула улыбкой Верити.

Она достала из патронташа серебристый цилиндр.

— Обожаю играть в прятки, — улыбнулась Констанция, достала еще один цилиндр и осторожно двинулась вперед.

Ворон жестом приказала Лоре и Шелби замереть. Никто из них не смел и шевельнуться.

— Давай! — с дьявольской усмешкой скомандовала Верити, и близнецы бросили цилиндры на пол.

Они покатились в разные стороны и с треском разрядились. У Ворон перехватило дыхание.

В первый момент ничего не произошло, но затем у всех трех на экранах, встроенных в шлемы, засветилась надпись:

ВНИМАНИЕ! СИСТЕМА ТЕРМООПТИЧЕСКОЙ МАСКИРОВКИ ОТКЛЮЧЕНА!

Ворон ничего не сказала, когда маскировочное поле ее костюма замигало и погасло. Она просто сняла шлем, отбросила его в сторону и выхватила из ножен, висевших за спиной, парные катаны.

— Я так и думала, — злобно ухмыльнулась Констанция.

— Мы так и думали, — поправила ее Верити и нажала кнопку на дубинке, которую держала в руках.

Дубинка мгновенно увеличилась в длину примерно на шесть футов, вокруг нее замерцало синее энергетическое поле. Констанция тоже активировала свою дубинку, и обе осторожно двинулись к Ворон и девочкам, помахивая потрескивающими орудиями.

— Назад, — спокойно велела Ворон Лоре и Шелби. — Я займусь ими.

Она нажала кнопки на рукоятках обеих катан, сделав их максимально острыми. Девочки послушно отошли назад, а Ворон встала в защитную стойку, скрестив перед собой мечи.

Констанция и Верити сделали выпад одновременно. Одна ударила сверху, вторая снизу. Ворон подпрыгнула, сделав кульбит над их головами, и дубинки близнецов ударили в пустоту. Приземлившись позади противниц, Ворон сделала выпад мечом. Смертоносное лезвие почти коснулось шеи Верити, но Констанция молниеносно подставила под удар свою дубинку. Посыпались искры, и Констанцию отбросило назад, но и Ворон не смогла удержать меч. Сила столкновения вырвала его из руки — пролетев по воздуху, он вонзился в бетонный пол, выбив целый сноп искр.

— Не только у тебя есть искусный оружейник, — ухмыльнулась Верити, снова направляясь к Ворон.

Рука Натальи до сих пор ныла от болевого шока после столкновения двух орудий убийства, окруженных энергетическим полем. Как оказалось, поле дубинок было гораздо сильнее, чем у мечей. Ловкие, отлично натренированные близнецы в случае долгой битвы имели все шансы одержать верх над Ворон, которая противостояла им в одиночку.

Девушка обеими руками ухватилась за рукоять уцелевшего меча и подняла его над головой, держа лезвие параллельно полу. Близнецы снова атаковали, обрушив на нее целый ливень быстрых ударов и вынуждая Ворон обороняться. Меч мелькал в воздухе, отражая выпады и выискивая удобный момент для атаки. Хрипло дыша, Ворон блокировала страшный удар сверху, который нанесла Верити, но сила его отдачи заставила белокурую убийцу пошатнуться и на миг потерять равновесие. В этот момент Ворон ударила снизу, попав ей ногой в живот. Дубинка выпала из рук Верити и покатилась по полу. Девушка, задыхаясь, отступила назад.

Пока Верити приходила в себя, Ворон переключилась на Констанцию. Она быстро и сильно наносила удары, заставляя противницу отступать назад. Каждый раз, когда меч скрещивался с дубинкой, Ворон испытывала сильную боль в руке, но не обращала на это внимания. Увидев, что Констанция на мгновение открылась, Ворон шагнула вперед, сокращая дистанцию и не давая противнице воспользоваться дубинкой, и сделала подсечку. Констанция упала на спину, и Ворон вонзила острие меча в плечо упавшей, пригвоздив ее к полу, а затем схватилась за конец дубинки, которой Констанция тщетно пыталась ударить ее. Раздался треск электричества, руку пронзила страшная боль. Стиснув зубы, Ворон пыталась прижать дубинку к горлу Констанции. Та, в свою очередь вцепившись в рукоять, старалась удерживать дубинку на расстоянии, но раненое плечо не позволило ей долго сопротивляться. Дубинка медленно опустилась на горло и обожгла кожу, не позволяя вздохнуть. Глаза Констанции вылезли на лоб, она начала задыхаться.

— Стой! — завопила Верити.

Ворон подняла глаза и увидела, что Верити одной рукой обхватила шею Шелби, а другой приставила к ее горлу потрескивающее лезвие меча Ворон, который та уронила.

Ворон ослабила хватку.

— Отпусти мою сестру, — прошипела Верити, стаскивая с Шелби шлем, — или девчонка умрет.

Ворон взглянула налицо Верити и поняла, что та не замедлит исполнить свою угрозу. К тому же дрожащая от страха Лора стояла ближе к Верити, чем к Ворон. Если бы она попыталась что-нибудь сделать с Констанцией, это могло бы стоить обеим девочкам жизни. Ворон выпустила дубинку и медленно поднялась. Когда она отпустила меч, Констанция начала жадно хватать ртом воздух.

— Отойди от них, — сказала Ворон, поднимая руки.

Верити медленно двинулась к сестре, продолжая держать кончик меча возле горла Шелби. Подойдя к Констанции, она заставила Шелби опуститься перед ней на колени и вытащить меч из плеча сестры.

Констанция с трудом поднялась на ноги и взяла дубинку, которую Ворон еще минуту назад прижимала к ее горлу. Из раненого плеча сочилась кровь.

— Ты — труп, — прошипела Констанция, приблизившись к Ворон.

— Не сейчас, — перебила ее Верити. — Тренту она нужна живая… пока.

Яростный взгляд, который Констанция бросила на Ворон, более чем красноречиво говорил о том, что ей очень хочется пренебречь приказанием Трента.

— Когда он закончит с тобой, ты — моя, — злобным голосом пообещала Констанция, подняла дубинку и ударила Ворон по голове.

Потеряв сознание, девушка упала.

Верити повернулась к девочкам. Лора тем временем присела рядом с Шелби и откинула волосы с лица подруги.

— Ты в порядке? — шепнула Лора. Шелби быстро кивнула.

— А сейчас одна из вас снова включит генераторы, — приказала Верити, направив меч на девочек, — или я разрублю вас на куски.

* * *
По пути назад, к месту входа в вентиляционную систему, Отто снова очутился возле центра управления ВЕРА. Там происходило что-то непонятное — где прежде кипела работа, теперь не было видно ни души. Помещения опустели, хотя все терминалы оставались включенными. Отто понимал, что при обычном аварийном отключении питания никто не стал бы производить спешную массовую эвакуацию. Что-то было здесь не так.

Внезапно в конце коридора из-за угла появился отряд охранников, но вместо того, чтобы идти прямо по коридору, они рассредоточились, блокируя пространство. От страха засосало под ложечкой. Даркдум жестом приказал двигаться в другую сторону. Отто мысленно воспроизвел план здания и понял, что другого пути к вентиляционной системе нет. Оставалось идти сквозь строй охранников. Перед его мысленным взором разворачивался лабиринт туннелей и комнат, и он вздрогнул от неожиданности, почувствовав на груди руку Винга. Отто оглянулся — коридор с другой стороны тоже заполнился охранниками с автоматами на изготовку. Если охрана не сдвинется с места, им придется неподвижно торчать в коридоре до тех пор, пока не сядут батареи и завеса невидимости не рассеется.

Глаз Отто уловил какое-то движение в конце коридора. Охранники на мгновение расступились, пропустив вперед знакомую фигуру.

— Нерон, я знаю, что ты здесь, — сказал Себастьян Трент, медленно направляясь к ним. — Думаю, тебе будет интересно узнать, что мы захватили твою любимую ассистентку и ее двух помощниц. Я надеялся, что Ворон более изобретательна. Но поймать ее оказалось удивительно легко. Так что, вы сами отключите свои дурацкие костюмы или вам помочь?

Когда Трент поднял руку, Отто почувствовал, как по спине побежали мурашки. Он узнал небольшой серебристый цилиндр, который тот держал, — в гараже Интеллиджент Сервис точно такой же цилиндр дезактивировал их с Ворон костюмы.

Внезапно он почувствовал страшную пустоту в душе. Все было напрасно. Ловушка захлопнулась.

— Тогда я сам, — ухмыльнулся Трент и швырнул цилиндр в центр коридора.

Раздался треск, и сердце Отто ушло в пятки. Силовое поле мигнуло и отключилось, сделав их снова видимыми. Охранники с обеих сторон прицелились.

— Снять шлемы! — рявкнул Трент, и Отто с неохотой выполнил приказ.

— Максимилиан и я за последние месяцы очень сдружились, но мне приятно наконец-то свести знакомство и с этими тремя джентльменами, — самодовольно произнес Трент.

«Стоп», — подумал Отто. «С тремя?»

— Отто Мальпенс, Винг Фанчу и — что за приятная неожиданность — воскресший из мертвых Дьябло Даркдум.

Подойдя к ним, Трент недобро улыбнулся.

— Надеюсь, вы все составите мне компанию. Нам есть о чем поговорить.

Трент поманил охранников, и те быстро окружили незваных гостей, надели на них наручники и втолкнули в дверь центра управления. Отто попытался сдержать улыбку, когда охранники повели их именно туда. Да, Тренту удалось поймать четверых, но пятый член команды оставался на свободе. И это было самое главное.

Отто еще на подлодке усовершенствовал костюм УДАВа, и теперь его маскировочное устройство продолжало работать. УДАВа нигде не было видно.

* * *
Заслышав приближающиеся голоса, мисс Леон нырнула в тень. Ей удалось пробраться в кабинет графини незамеченной, и теперь ее уже не поймать, хотя она находилась совсем рядом.

— Просто мне это не нравится, — сказала графиня, направляясь к месту, где пряталась мисс Леон.

— Вам хорошо известно, что мы не можем оспаривать распоряжения Первого, — ответил Фаланга Первый.

Они прошли мимо, погруженные в разговор. Графиня прижала ладонь к сканеру, и дверь кабинета открылась. Графиня и Фаланга Первый вошли внутрь, и мисс Леон поняла, что ей предоставляется отличная возможность проникнуть в кабинет. Когда дверь уже начала закрываться, она метнулась вперед и незаметно проскользнула внутрь. Графиня и Фаланга Первый продолжали что-то обсуждать. Мисс Леон спряталась за кожаным креслом с высокой спинкой, которое стояло в углу комнаты.

— Теперь остается только сидеть и ждать звонка, — проговорила графиня.

Она была явно чем-то расстроена.

— Совершенно верно, — ответил глава агентов. — Надеюсь, графиня, вы согласны с Первым.

— Ну да, конечно, — ответила графиня, но едва заметное колебание в ее голосе говорило о том, что она не совсем честна. — Просто мне это кажется… не знаю… расточительным.

— Наше мнение не играет роли, — холодно ответил Фаланга Первый.

— Конечно, — устало проговорила графиня. — Надо просто делать то, что сказано.

Мисс Леон нахмурилась. Она не знала, о чем говорят эти двое, но их разговор ей совсем не понравился.

* * *
— Сюда! — рявкнул агент Фаланги, грубо толкнув Найджела в спину.

Мальчик очутился в жилом блоке, где было полно студентов потока Альфа.

— Все на месте? — спросил другой агент Фаланги.

— Да, количество и фамилии сходятся. Все здесь.

— Тогда блокируем.

Агент нажал несколько кнопок на панели возле входа, и тяжелая стальная дверь отделила жилой блок от остальных помещений.

Студенты Альфы разбились по группкам, негромко переговариваясь и пытаясь понять, что происходит. Жилые блоки запирались и раньше, но при этом никогда не разделяли потоки.

— У меня плохое предчувствие, — жалобно проговорил Франц.

— Да, — негромко ответил Найджел. — Я тебя понимаю.

На вентиле большого белого газового баллона, спрятанного высоко наверху в системе кондиционирования, замигал зеленый огонек.

Глава 11

Отряд охранников вошел в помещение центра управления, ведя перед собой Лору и Шелби. Обе были в наручниках. Позади охранников шли близнецы, с которыми Отто уже встречался в здании Интеллиджент Сервис. Они волокли бесчувственную Ворон. Отто заметил, что на поясе каждой из них висит меч из ее парных катан.

Близнецы грубо швырнули Ворон на пол. Не обращая внимания на направленные автоматы, Нерон бросился к ней, осторожно перевернул на спину и приподнял ее голову. Из глубокого пореза на виске сочилась кровь, и когда Нерон убрал волосы с раны, Ворон слабо застонала, но глаза не открыла.

— Ты заплатишь за это, Трент, — холодно сказал Нерон, глядя своему тюремщику прямо в глаза.

— Сомневаюсь, — ухмыльнулся Трент. — Это тебе предстоит за несколько часов испытать такие мучения, что ты пожалеешь, что вообще появился на свет. Кое-кто здесь мечтает поговорить с тобой.

Трент нажал кнопку на ближайшем пульте, и один из огромных, во всю стену, экранов засветился. Несколько секунд спустя появился знакомый застывший силуэт.

— Приветствую, Макс, — бесстрастно произнес Первый. — Вижу, ты неплохо справился. Каково чувствовать себя подсадной уткой?

— Может, наконец-то наберешься смелости и покажешься нам? — гневно спросил Нерон, пристально глядя на темную фигуру на экране. — Хотя ты, скорее всего, предпочтешь спрятаться за своими союзниками.

Нерон указал на Трента и близнецов.

— Что ни говори, Макс, а эти люди служили мне более преданно, чем ты, и будут за это вознаграждены. А тебя и твоих помощников накажут за предательство.

— Ты предал всех нас — Даркдум подошел к Нерону и стал с ним бок о бок. — Ты и твоя пресловутая Инициатива Возрождения. Как только правление АТОМа узнает о твоей измене, ты тут же будешь изгнан.

— Не волнуйся, Дьябло. Правление узнает о том, что произошло сегодня, — ответил Первый. — Они узнают, что предатель вступил в тайный сговор с членами отколовшейся фракции, пытаясь разрушить АТОМ. К несчастью, я не смог остановить тебя, и ты успел привести в действие свой страшный план по уничтожению сотен детей — учащихся Академии. Но пусть они не сомневаются: я прослежу за тем, чтобы виновные понесли заслуженное наказание за свое отвратительное преступление.

— О чем ты говоришь? — воскликнул Нерон. Ему вдруг почудилось, что все это происходит не с ним.

— Все просто, Макс. Видишь ли, я понятия не имел, как далеко ты сможешь зайти, чтобы дестабилизировать АТОМ. Я не подозревал о том, что ты спрячешь баллон со смертоносным нервно-паралитическим газом в одном из жилых блоков Академии, и этот газ убьет сотни студентов. Кому придет в голову, что великий Максимилиан Нерон способен пойти на подобное злодейство, лишь бы спасти свою шкуру? К сожалению, я успел вмешаться только после того, как ты привел в исполнение часть своего плана и безжалостно истребил весь поток Альфа. Это страшная трагедия, но, возможно, если я останусь у руля, АТОМ сможет восстановиться. Не беспокойся, Макс, твое имя не будет забыто. Напротив, оно останется в веках как символ позора.

— Ты сошел с ума! — воскликнул Даркдум, осознав, что именно собирается сделать Первый.

— Я не более безумен, Даркдум, чем человек, который сумел избежать наказания за измену АТОМу и объединился с другими предателями, чтобы осуществить заговор, в результате которого трагически погибнет его собственный сын. Почти шекспировская трагедия.

— Но почему… зачем вам это нужно? — спросила Лора, в страхе глядя на экран.

— Все просто, мисс Брэнд. Вы и ваши друзья являетесь примером того, какой обузой стал Нерон и его студенты, в особенности Альфа. Пора подвести черту под этим печальным периодом в истории АТОМа. Академия возродится в том виде, который нужен мне. Самым лучшим наказанием за ваше предательство станет смерть с мыслью о том, что на ваших руках — кровь ваших одноклассников, друзей, вашей семьи.

— Никто этому не поверит, — твердо сказал Нерон. — Члены правления знают меня достаточно хорошо и понимают, что я никогда не сделаю ничего во вред Академии.

— Не будь таким наивным, Макс, — фыркнул Первый. — Ты ведь знаешь — историю пишет победитель. Правление поверит тому, что я сочту нужным сказать. Ты останешься в истории предателем и маньяком-детоубийцей, и никто не посмеет возразить. Все кончено, Нерон. Ты проиграл.

— Отлично, — гневно сказал Нерон. — Убей меня, если так нужно, но не трогай Академию. Накажи меня за то, чего я не делал, но не мучай моих студентов.

— Ты так ничего и не понял, — холодно проговорил Первый. — Они больше не твои студенты. Академия больше не твоя. Кстати, надо тебя познакомить с ее новым руководителем.

Включился огромный экран, и рядом с Первым появилась еще одна знакомая фигура.

— Привет, Макс, — поздоровалась графиня. Она выглядела бледной и уставшей.

— Если бы я мог, я бы тебя убил, — холодно бросил Нерон.

— Перестань, Нерон, не мешает выказать немного больше уважения своему преемнику, — вмешался Первый. — Графиня показала себя человеком, которому можно доверить руководство Академией в гораздо большей степени, чем тебе. Графиня, надеюсь, все готово?

— Да, — ответила та, глядя на крышку стола. Казалось, она не может себя заставить посмотреть Нерону в глаза. — Груз на месте.

— Великолепно. Немедленно приступайте к операции, — велел Первый. — Как только поток Альфа будет ликвидирован, прошу сообщить мне об этом.

— Понятно, — торопливо ответила графиня.

— Мария, не делайте этого, — взмолился Нерон. — Это безумие. Вы не можете взять и убить сотни…

— Мне жаль, Макс, — перебила его графиня-Действительно жаль.

Часть экрана с ее изображением погасла.

Отто взглянул на Нерона. За год ему приходилось видеть его всяким. Но еще никогда не было в его лице такой холодной, всепоглощающей ярости. Отто перевел взгляд на друзей. Шелби обнимала тихо плачущую Лору. Винг, похоже, жалел о том, что не может пролезть сквозь экран и задушить Первого. Отто еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным. О том, что происходит сейчас в Академии, он старался не думать — это было слишком жутко.

— Что я должен сделать с предателями? — выступил вперед Трент.

— Доставьте ко мне Нерона и Мальпенса. Остальных убейте. Они больше не нужны, — с безразличием ответил Первый.

— Будет исполнено, сэр. Что я должен сказать остальным членам Инициативы?

— Скажите им, что час возрождения близок, — невозмутимо ответил Первый, — и что их преданность совсем скоро будет вознаграждена.

После этих слов экран погас. Трент повернулся и нажал кнопку на столе. Дверь открылась, впуская охранников.

— Командир, отведите доктора Нерона и мальчика в транспортный отсек, — распорядился он. — Подготовьте их для немедленной отправки.

Командир кивнул и грубо подтолкнул Отто и Нерона к выходу. Трент посмотрел им вслед, а затем подозвал близнецов.

— Займитесь остальными, — негромко сказал он.

— Где именно? — спросила Констанция. Она взглянула на пленников, и на ее лице засияла счастливая улыбка.

— Мне все равно, только не здесь, — ответил Трент. — Отведите их в один из складов… и, Констанция, — позвал он, когда близнецы направились к приговоренным пленникам.

— Да, сэр? — обернулась девушка.

— Сделайте это быстро.

* * *
— Мне жаль, Макс, действительно жаль, — проговорила графиня и ткнула в кнопку, отключая коммуникатор.

Несколько секунд она сидела, застывшим взглядом уставившись перед собой, затем вздохнула и открыла ящик стола. Достав оттуда небольшой серебристый пульт управления, графиня встала и подошла к Фаланге Первому.

— Баллон установлен, — отрапортовал тот. — Осталось лишь запустить процесс.

Графиня взглянула на пульт, который держала в руке. В его центре располагалась большая красная кнопка. Она представила себе, что произойдет, когда она нажмет ее. Графиня надеялась, что студенты потока Альфа, запертые в жилом блоке, умрут без страданий, но это было слабое утешение. Она оглянулась и увидела, что Фаланга Первый нахмурился.

— Нет, — прошептала графиня, глядя на него, — я не могу.


— Я так и думал, что вы это скажете, — холодно ответил Фаланга Первый, достал из наплечной кобуры пистолет и нацелил его графине в голову. — Я подозревал, что у вас не хватит сил сделать то, что нужно. Дайте мне пульт.

Графиня открыла рот и хотела что-то сказать.

— Ни слова, — прошипел агент. — Вам не удастся сделать из меня зомби. Один звук, и я спущу курок. А сейчас передайте мне пульт.

Графиня посмотрела на него. Она не сомневалась, что он убьет ее, но это не означало, что она позволит ему уничтожить весь поток Альфа.

— Прощайте, — злобно ухмыльнулся Фаланга Первый и нажал на курок.

Мисс Леон прыгнула и вцепилась агенту в ляжку, глубоко вонзив когти и зубы. Фаланга Первый завизжал от внезапной боли и стал беспорядочно палить во все стороны, чудом не попав в графиню. Стиснув зубы и едва дыша, агент отчаянно пытался оторвать повисшую на ноге кошку. Графиня нанесла ему быстрый удар, выхватила из руки пистолет и взяла его обеими руками за голову. Поднеся губы к уху, она заговорила. В голове агента зазвучали тысячи голосов, как будто зашипели множество змей.

— Спи, — приказала графиня.

На мгновение лицо Фаланги Первого выразило бесконечное удивление, а затем глаза его закатились, и он без сознания опустился на пол. Мисс Леон спрыгнула с поверженного тела и повернулась к графине, которая подошла, чтобы подобрать упавший пистолет.

— Собираетесь убить меня? — спросила мисс Леон, когда графиня подняла оружие.

— Нет, — ответила та. — Я понимаю, что у вас нет причин доверять мне, но сейчас надо позаботиться о более важных вещах. Например, надо остановить Первого, который собирается убить всех студентов потока Альфа.

Подталкивая Отто в спину, охранник через шумную диспетчерскую провел его к тяжелой стальной двери. Отто изо всех сил старался не поддаться отчаянию. Все их усилия оказались тщетными. План, который казался ему вполне осуществимым, погубил его друзей. А что сейчас происходит в Академии — лучше не думать. В мгновение ока Первый без колебаний прикончил весь поток Альфа. Отто всегда знал, что глава АТОМа имеет репутацию жестокого и безжалостного человека, но даже не мог себе представить, насколько тот жесток и бессердечен на самом деле. А еще он завлек на гибель Винга, Лору и Шелби. Что с ними теперь?

— Я знаю, о чем ты думаешь, — тихо сказал Нерон, потрепав его по голове. — Ты ни в чем не виноват.

— Молчать! — рявкнул охранник и толкнул Нерона к двери, которая открылась, как только они приблизились.

За дверью оказался узкий металлический трап, ведущий к гладкому черному самолету, который беззвучно и неподвижно висел посреди огромного туннеля, ни на что не опираясь. Отто взглянул на стены туннеля и увидел, что вдоль них установлены гигантские электромагниты — именно они позволяли блестящему гладкому телу самолета держаться в воздухе без единой опоры.

Охранники провели Нерона и Отто по трапу, и сбоку в корпусе самолета открылся люк. Их впихнули внутрь, в тесный салон, где помещались всего шесть кресел. Охранник толкнул Отто на сиденье и снял с него наручники. Мальчик получил несколько секунд передышки, чтобы потереть воспаленные запястья, а затем охранник прижал его руки к подлокотникам и пристегнул их металлическими зажимами, приковав к креслу. Отто посмотрел на Нерона, сидящего в соседнем ряду, и вздохнул, увидев, что охранники скрылись за дверью, оставив их в полном одиночестве.

— Вы знаете, зачем он хочет нас видеть? — тихо спросил Отто.

— Нет, но думаю, что мы скоро это узнаем, — ответил Нерон, нахмурившись. Он не упомянул о том, что никто из встречавшихся с Первым лицом к лицу не выжил, чтобы рассказать об этом.

— Куда ведет этот туннель? — спросил Отто.

— Понятия не имею. Первый держит в глубокой тайне место, где располагается его штаб-квартира. Еще никому не удалось его обнаружить.

— Думаете, он действительно сделал то, что сказал… я имею в виду, с остальными студентами Альфа? — спросил Отто, боясь услышать ответ.

— Да. — Нерон уставился в пол. Его лицо выражало глубокую печаль. — Ты должен знать, Отто, — если представится хотя бы малейший шанс убить его — я это сделаю. Даже если это будет стоить жизни нам обоим.

— Если вы этого не сделаете, его убью я, — невозмутимо проговорил Отто.

За их спинами закрылся люк, и в кабине послышался низкий гул. Трап отошел от самолета и скрылся в стене. В диспетчерской засуетились техники ВЕРА заканчивая приготовления к взлету. Сидя за пультами, они громко передавали друг другу данные о готовности.

— Индукторы готовы!

— Полезная нагрузка инерционного затухания и искусственная система подачи готовы!

— Ждем разрешения на взлет!

Главный техник просмотрел данные на приборных панелях и снял пластиковую крышку с большой красной кнопки.

— Борту — зеленый свет! — скомандовал он. — Взлет разрешаю: пять… четыре… три… два… один… взлет!

Техник нажал большую красную кнопку, и блестящий черный самолет двинулся вдоль туннеля на подушке из электромагнитных полей. Когда он достиг гигантского кольца электромагнитов, они поочередно запульсировали, ускоряя движение самолета. Следующие кольца приближались все быстрее, синхронно пульсируя, и эта пульсация несла самолет по туннелю с нарастающей скоростью. Когда кольца слились в одно расплывшееся пятно, самолет помчался по изгибающемуся туннелю быстрее пули.

Сидя в диспетчерской, главный техник проверял телеметрию туннеля. Пока все было в порядке. Полезная нагрузка немного превышала норму, но на всех приборах продолжали гореть зеленые огоньки.

— Вторая космическая скорость — готовность тридцать секунд! — доложил из-за спины сотрудник. — Система инерционного затухания функционирует в пределах заданных параметров.

«Или нам повезет,» — подумал техник, «или Нерона и парня размажет по стенкам кабины. При такой скорости перегрузки обычно бывают смертельными».

— Открыть люк выхода!

— Вторая космическая скорость достигнута. Изменить путь запуска! Выйти на орбиту!

Высоко над ними склоны горы разошлись, из темного кратера вылетела крошечная черная стрела и устремилась в рассветное небо со скоростью, достаточной, чтобы преодолеть земное притяжение.

* * *
— Проснитесь, командир, — выдохнула графиня в ухо Фаланге Первому. В ее голосе шелестели тысячи шепотов.

Агент очнулся и обнаружил себя привязанным к креслу за столом графини.

— Первый вырвет тебе за это сердце, — злобно прошипел он.

— Разве вы не знаете, командир? — ядовито улыбнулась графиня. — У меня его нет. А теперь прочтите это всем.

Она пододвинула к нему лист бумаги, и, хотя агент всячески пытался воспротивиться ее приказанию, вопреки своей воле все же начал читать вслух.

— Фаланга Первый — всем агентам Фаланги, — произнес он. В его глазах сверкала бешеная ярость. — Немедленно собраться в тренировочной пещере. Тревога номер один. Повторяю, всем агентам Фаланги немедленно собраться в тренировочной пещере.

Графиня отключила устройство громкой связи и улыбнулась.

— Благодарю вас, командир, вы мне очень помогли. А теперь усните снова.

Последнее, что увидел Фаланга Первый перед тем, как погрузиться в глубокий сон, — выбегающих из кабинета графиню и мисс Леон.

* * *
Полковник Франциско смотрел, как в пещеру входят последние двадцать агентов Фаланги.

— Это все? — раздался в наушнике шепот начальника отдела безопасности Льюиса.

— Думаю, да, — шепнул в ответ полковник в ларингофон.

— Ей можно доверять?

— Нет, но у нас нет выбора. Полковнику не нравился этот план, совсем не нравился. Мисс Леон позвонила ему всего несколько минут назад и рассказала, что она придумала. Сперва полковник решил, что она лишилась рассудка. С другой стороны, он понимал, что им может больше не представиться такой великолепной возможности.

Дождавшись условленного сигнала, графиня вошла в пещеру. Агенты Фаланги повернулись к ней.

— Доброе утро, джентльмены, — поздоровалась графиня. — Все собрались?

— Да, графиня, — ответил один из агентов. — А где наш командир? Если объявлена тревога номер один, то он должен быть здесь.

— Думаю, командира задержали дела. Понимаете, возникли кое-какие непредвиденные обстоятельства…

— Начали! — быстро шепнул Франциско. Это был условный сигнал.

За спинами растерянных агентов Фаланги бесшумно спустились на проволоках-крюках Франциско, Льюис и еще дюжина охранников Академии, до того прятавшиеся среди бетонных выступов на стенах, и навели усыпители на ничего не подозревающих людей.

— Огонь! — заревел Франциско, и все начали стрелять.

Несколько агентов Фаланги успели отреагировать, при первых звуках выстрелов молниеносно выхватив автоматы, но в следующий миг все они уже неподвижно лежали на полу, потеряв сознание.

Франциско спустился на платформу и смотал проволоку крюка. Наклонившись, он поднял один из валявшихся пистолетов и направил его на графиню.

— Назови хотя бы одну причину, почему я не должен прикончить тебя прямо на месте, — прорычал полковник.

— Она только что спасла жизнь всем студентам потока Альфа, и она единственная, кто знает, как дезактивировать баллоны с нервно-паралитическим газом, которые эти люди спрятали где-то в жилом блоке, — сказала мисс Леон, выходя из-за спины графини.

— Почему мы должны тебе верить? — спросил Франциско, продолжая целиться в графиню.

— Потому что я уже труп, — невозмутимо ответила Мария. — Как только Первый узнает, что я не выполнила приказ, я буду приговорена, и никто и ничто на свете не сможет спасти меня. Убить меня сейчас — значит зря потратить пулю.

Франциско несколько мгновений смотрел на нее, а затем опустил пистолет.

— Баллоны готовы? — быстро спросил Льюис.

— Да, — ответила графиня, — но я отключила прибор, приводящий их в действие. Правда, нет гарантии, что это единственный подобный прибор или что баллоны нельзя подключить дистанционно, поэтому нужно найти и обезвредить эти проклятые штуки как можно скорее.

— Согласен, — кивнул Льюис — Я немедленно отправлю команду для их поиска и извлечения.

— Тогда нам останется только ждать следующего шага Первого, — сказала мисс Леон.

Никто ей не ответил. Никто не знал, что случится дальше, но все понимали, что это еще не конец.

* * *
Нерон и Отто молча сидели в тесном салоне странного самолета. В бортах не было иллюминаторов, кроме них, тут не наблюдалось ни одной живой души. Монотонный гул воздушного потока, обтекающего корпус, был единственным признаком того, что самолет движется. Но уже через несколько минут и этот гул прекратился.

Отто безуспешно пытался связаться с какой-нибудь сетью внутри самолета — ведь он явно был напичкан электроникой. Разумеется, на борту должны быть сложные системы, но или они находились вне диапазона его новых способностей, или были каким-то хитрым способом защищены от проникновения. В его голове теснилось множество вопросов, но самый главный — что он здесь делает? Почему его не убили вместе с друзьями, не дали разделить их судьбу? Зачем Первый хочет его видеть? Он надеялся получить ответы хотя бы на некоторые вопросы, когда они прибудут к месту назначения.

Внезапно корпус самолета сотряс глухой удар, и люк кабины с шипением открылся. Несколько мгновений ничего не происходило, а затем в кабину влетели два серебристых металлических шара и приблизились к Отто и Нерону. Металлические зажимы, держащие руки крепко пристегнутыми к подлокотникам, тут же с лязгом отщелкнулись сами собой.

— Существа Мальпенс и Нерон, следуйте за охранными устройствами в командный центр, — резким металлическим голосом произнес первый шар, и на его поверхности засверкали сотни красных огоньков. — Не оказывайте сопротивления.

Оба шара одновременно выпустили в бедра Отто и Нерона небольшие, но очень болезненные электрические разряды. Отто стиснул зубы, чтобы криком не выдать боли. Оба пленника встали и последовали за первым шаром в люк. Второй шар полетел сзади.

Когда они вышли из люка в примыкающее к нему помещение, у Отто перехватило дыхание. Прямо перед ним было окно, а за окном он увидел огромный земной шар, медленно поворачивающийся далеко внизу.

Невероятно, но они находились в космосе. Над ними возвышалась гладкая, черная, похожая на гигантское насекомое орбитальная станция. Ее поверхность была усеяна антеннами и параболическими датчиками. Отдельные участки верхней части горели темно-красным светом. Внешний корпус станции покрывали шестиугольные выступы голографических панелей — точно такие же, как и те, которыми было отделано и «Укрытие», и термооптические костюмы. Именно поэтому ни одно государство до сих пор не обнаружило станцию. Нерон тоже ошеломленно осматривался вокруг. Ни один из них и предположить не мог, что они окажутся так далеко от дома. Неудивительно, что никто до сих пор не смог обнаружить логово Первого — его искали не там. Оно располагалось не на Земле, а в трехстах милях над ней.

Следуя за парящими в воздухе шарами, Отто и Нерон пошли дальше. Стены коридора, по которому пролегал их путь, были сделаны из бронированной стали — типичного материала многих зданий АТОМа, — только со множеством красных огоньков. Их пульсация сопровождалась низким ритмичным гулом, который издавали управляемые кем-то невидимым массивные генераторы. В каждом иллюминаторе виднелось головокружительное зрелище — голубая Земля, особенно яркая на фоне чернильно-черного космического пространства. Отто знал, что вообще-то здесь должна быть невесомость, но практически незаметная микрогравитация силой в 1 g надежно удерживала их на полу. Тот, кто спроектировал и построил эту орбитальную станцию, был истинным гением.

От изучения окружающей обстановки Отто отвлек звук открывающегося лифта. На некоторое время он забыл, где находится, но сейчас по спине побежали мурашки. Его привезли сюда не затем, чтобы удивлять. Скорее всего, это место станет последним, что он увидит в своей жизни. В сопровождении двух парящих шаров они вошли в лифт, и двери закрылись.

* * *
Графиня стояла посреди центра управления, а охранники УДАВа носились от пульта к пульту, лихорадочно пытаясь найти и деактивировать баллон с нервно-паралитическим газом, спрятанный где-то в жилом блоке номер четыре. Льюис быстро ходил по комнате, раздавал указания и проверял выполнение приказов у команды, обыскивающей каждый уголок. Полковник Франциско стоял в нескольких шагах позади графини. Рука его лежала на кобуре с усыпителем. Он был готов действовать в случае любого подозрительного ее движения. Она понимала, что полковник не может доверять ей после всего, что она сделала. Спящих агентов Фаланга перенесли в один из пустых складов глубоко в подвалах Академии, поэтому сейчас о них можно было не беспокоиться. Но графиня никак не могла избавиться от чувства, что они чего-то не предусмотрели.

— Что за черт? — пробормотал один из охранников.

Дисплей на его пульте внезапно погас. Один за одним дисплеи начали гаснуть по всей комнате.

Продолжал работать только один огромный экран, висевший на стене. Но затем он замигал, и трехмерная схема Академии на нем сменилась эмблемой АТОМа. Графине показалось, что все это с ней уже происходило. Ей стало страшно.

— Мне следовало хорошо подумать, прежде чем довериться вам, Мария, — сказал Первый. Экран заполнил знакомый силуэт. — Вы предали всех и каждого, так почему бы вам не предать и меня? Тридцать минут назад Фаланга Первый должен был сообщить об успешной активации груза. По скольку он ни о чем не сообщил и по непонятной мне причине отсутствует, я делаю вывод, что вы нарушили мой приказ. И это самое плохое.

— Вы предложили мне стать руководителем Академии, — сказала графиня, свирепо уставившись на экран. — Вы не сказали, что мне придется уничтожить весь поток Альфа.

— Я не должен вам ничего объяснять, — разгневанно ответил Первый, — и не притворяйтесь, что просто промедлили с выполнением задания. Этим вы сделаете хуже не только себе, но и всем остальным на этом проклятом острове.

— О чем это вы? — выступил вперед полковник.

— О том, полковник, что я не настолько глуп. Я понимал, что в этом деле я не могу полагаться только на графиню и даже на агентов Фаланги. За долгие годы я научился одной вещи — всегда иметь запасной план. Скоро вы все узнаете, что значит бросить мне вызов.

— Мы найдем и обезвредим баллон с этим чертовым нервно-паралитическим газом, — быстро сказал Льюис — Вы больше не сможете воспользоваться им против нас.

— С нервно-паралитическим газом? — Первый зловеще расхохотался. — Это была бы быстрая и довольно безболезненная смерть — совсем не то, что могут пообещать вам Косильщики. Все они скоро будут в Академии. У них только один приказ — в живых никого не оставлять.

Кровь отлила от лица Льюиса, когда он осознал, в чем заключался план их врага. Каждый агент АТОМа знал про Косильщиков — персональных палачей Первого. Это были самые безжалостные и кровожадные люди на земле. Они убивали без колебаний, не зная пощады, и Льюис понимал, что его людям, даже самым способным, с ними не справиться.

— Ты не можешь натравить этих маньяков на детей! — задыхаясь от бешенства, крикнул Франциско.

— Не надо говорить мне, что я могу, а чего не могу, — ответил Первый. В эту минуту он был похож на сумасшедшего. — Если бы графиня выполнила приказ, уничтожен был бы только поток Альфа, а остальные студенты спаслись бы. Но сейчас уже слишком поздно. Вы все показали мне, насколько глубоко прогнил преподавательский состав Академии. Кто знает, сколько студентов уже настроены против меня? Я не собираюсь ждать, пока вы превратите всех будущих агентов АТОМа в предателей. Академия будет уничтожена, а Нерону предстоит наблюдать за тем, как вы все умрете.

Экран замигал, и Первый исчез. На экране вновь появилась трехмерная схема Академии.

— Есть что-нибудь на радаре? — бросился Льюис к ближайшему пульту управления.

— Так точно, — ответил офицер охраны. В его голосе послышалась паника — Три неопознанных самолета в сорока милях отсюда. Расчетное время прибытия — десять минут.

— Можно использовать ракеты «земля — воздух»? — спросил Льюис агента за другим пультом.

— Никак нет, мы заблокированы. Они использовали мастер-код АТОМа, блокирующий автоматическую систему управления.

— Вход в кратер открывается, — закричал третий агент. — Ограничитель доступа на базу тоже заблокирован.

— Мы беззащитны, — проговорил полковник Франциско, глядя на три светящихся следа на радаре, которые оставляли за собой точки, неуклонно приближающиеся к Академии.

— Возможно, — жестко ответил Льюис, — но без борьбы мы не сдадимся.

* * *
Охранники бросили бесчувственное тело Ворон на пол и вышли из помещения склада. Констанция закрыла за ними дверь и повернулась к Вингу, Даркдуму, Шелби и Лоре, которые стояли на коленях на полу. Их руки были заведены за спину и скованы наручниками.

— Я могла бы сказать, что нам это не нравится, — проговорила Констанция, снимая с пояса меч Ворон.

— Но это было бы ложью, — добавила Верити, и обе злобно усмехнулись.

— Кто будет первым? — задумалась Констанция, поглаживая подбородок.

— Думаю, этот. — Верити провела пальцем по лысине Даркдума. — Мне всегда нравилось убивать красавчиков первыми.

— Я понимаю, о чем ты, — оживилась Констанция и приставила конец меча к горлу Даркдума, — но гораздо лучше, если их разозлить. Думаю, надо начать с девчонок. Хочу услышать, как они будут молить о пощаде.

— Я ни за что не доставлю тебе такого удовольствия, жирная корова, — яростно заявила Лора.

Она сама испугалась того, что сказала, но ни за что непоказала бы свой страх этим двум садисткам.

— За эти слова я оставлю тебя напоследок, — зло проговорила Верити, — и я собираюсь потратить время с толком.

— А как насчет высокого, стройного и молчаливого? — спросила Констанция, глядя на Вин-га. — На шутника он не похож, но может помочь нам размяться, прежде чем приступим к остальным.

Винг ничего не ответил, лишь холодно и жестко посмотрел ей в глаза.

— А вообще, знаешь что? Давай начнем с нее, — решила Констанция и показала на лежащую Ворон. — Когда они без сознания, это не смешно.

Она подошла к Ворон и подняла меч.

— Самая опасная убийца в мире, — сказала она, усмехнулась и направила вниз лезвие, окруженное дугой энергетического поля.

Ворон тут же открыла глаза и вытянула руки так, что лезвие прошло между запястий и разрубило цепь, соединяющую наручники. Затем молниеносно зажала лезвие меча, отвела его в сторону и ударила Констанцию ногой в живот. Та задохнулась и, шатаясь, отступила назад. Верити завизжала и бросилась к Ворон, но Винг упал вперед, толкнув ее плечом под колени и сбив с ног. Верити с глухим стуком рухнула на пол. Ворон пнула Констанцию в ноги, и та плашмя упала на сестру. Послышался хруст костей. Констанция вздрогнула в агонии и широко раскрыла глаза. Потрескивающее лезвие меча, который держала ее сестра, проткнуло девушку насквозь.

— Не-е-ет! — завопила Верити, глядя, как глаза Констанции заволакиваются смертной дымкой.

Осторожно выбравшись из-под мертвого тела, она встала на колени, взяла в руки голову погибшей и со слезами посмотрела на Ворон.

— Смотри, что ты наделала! — завизжала она.

— Я могла бы сказать, что мне жаль, — сказала Ворон и подняла с пола меч Констанции, — но это было бы ложью.

Она улыбнулась так, что кровь застыла у Верити в жилах.

— А сейчас ты расскажешь, как побыстрее выбраться отсюда, или догонишь свою сестру на дороге в ад.

* * *
Дверь лифта с шипением открылась. Отто и Нерон очутились в большой комнате. Ее стены были увешаны экранами, за исключением одной, которая представляла собой огромный иллюминатор с великолепным видом на земной шар. В центре комнаты спинкой к вошедшим стояло большое кресло. От кресла отходили многочисленные кабели и трубки, наполненные непонятной жидкостью. Два шара-сопровождающих подлетели к центру комнаты и приземлились по краям кресла. Нерон и Отто подошли к возвышению, на котором был установлен этот странный техноорганический трон. Как только они приблизились, платформа начала вращаться, и кресло повернулось к ним.

— Бог мой, — прошептал Нерон.

— Пока нет, но скоро им стану, — ответил Первый.

Голос, совершенно очевидно, принадлежал Первому, но это был не тот четкий силуэт, который Нерон за много лет привык видеть на экране. В кресле сидел старик в свободном белом одеянии, из-под которого выходили многочисленные трубки и провода. Из носа торчала кислородная трубка, на подлокотниках лежали дрожащие исхудавшие руки со скрюченными пальцами. Голова его была почти лысой, с венчиком седых волос, а кожу избороздили глубокие морщины. Но, несмотря на все это, Нерон и Отто сразу поняли, что хорошо знают это лицо. Отто словно бы смотрел в темное кривое зеркало и видел те же знакомые черты, те же яркие голубые глаза. Перед ним было его собственное лицо, искаженное бегом времени.

— Похоже, вы увидели привидение, мистер Мальпенс, — сказал Первый с легкой улыбкой.

— Быть привидением — значит, быть мертвым, — ответил Нерон, подходя к старику. — Посмотрим, что тут можно сделать.

Мгновенно из шара на кресле Первого вылетела молния и ударила Нерона в грудь. Нерон пошатнулся и упал на колени, задыхаясь от боли.

— Довольно, Максимилиан, — гадко ухмыльнулся Первый. — Ты действительно думаешь, что мне можно навредить?

Нерон медленно поднялся на ноги. Термооптический костюм почернел и расплавился в том месте, куда попала молния.

— Чего вы от нас хотите? — спросил Отто, продолжая в изумлении смотреть на Первого.

— Все просто, мистер Мальпенс. Вы поможете мне завершить то, что я начал много лет назад, то, что позволит появиться новой форме жизни.

— Инициатива Возрождения, — яростно проговорил Нерон — Вот в чем все дело. Вы решили возродить Повелителя.

— Бедный, глупый Макс, — сказал Первый. — Ты так ничего и не понял.

— Чего я не понял?

— Я не возрождаю Повелителя, — произнес Первый. Кабели, идущие от кресла и из-под одежды, внезапно загорелись ярко-красным светом. — Я и есть Повелитель.

Глава 12

— Не может быть, — прошептал Нерон, во все глаза уставившись на него. — Я видел, как ты был уничтожен.

— Правда? — расхохотался Первый. — Подумай хорошенько, Макс. Какое твое самое последнее воспоминание о том дне?

— Я видел… ты вошел в комнату и привел в действие устройство, испускающее электромагнитные импульсы.

В голове Нерона всплыли воспоминания о том, что случилось много лет назад. Он припомнил, как пытался не потерять сознание, когда Первый ворвался в лабораторию и включил электромагнитный импульс. Вспомнил, как страшно закричал Повелитель и как комната наполнилась мерцающим красным светом. Потом он потерял сознание и больше ничего не видел. Раньше он постоянно об этом думал. Казалось, с Первым ничего не случилось, но теперь…

— Тогда из комнаты вышел не только Первый, — гнусно захихикал старик. — Мне пришлось собрать все оставшиеся силы, но в самую последнюю секунду я выпустил не только разряд электричества, но и заряд данных и переместил свое сознание в его мозг. Сначала даже он ничего не понял. Я просто посадил семечко, группу нейронов, которые внесли в его мозг следы моего сознания. Но со временем я рос, постепенно все больше и больше подчиняя его себе. Наконец Первый был полностью вытеснен, и в его мозгу осталось только мое сознание. Он был силен, но я оказался сильнее, и вскоре АТОМ перейдет в мое подчинение.

Нерон вспомнил, как менялся характер Первого с течением лет. Он становился все более жестоким, все меньше ценил человеческую жизнь. Нерону казалось, что руководитель АТОМа менялся потому, что его к этому склоняла современная жизнь. Но теперь он понял, что же случилось на самом деле. Первый превратился в Повелителя.

— Зачем нас привезли сюда? — спросил Отто. — Почему вы решили показаться нам именно сейчас?

— Потому что люди слишком хрупки, — ответил Повелитель. — Тело стареет, болеет. Это моя тюрьма, а без последнего протокола, который мне помешали получить при рождении, я не могу переместить свое сознание в другое тело или механизм. Именно поэтому вы нужны мне, мистер Мальпенс.

— Почему я? — спросил Отто, до сих пор не понимая, что имеет в виду Повелитель.

— Вы не сирота, мистер Мальпенс, вы клон. Мой клон. У вас не было матери, вас вырастили в пробирке по моему образу и подобию. В то время Первый еще был собой, но мне было несложно внедрить в его голову мысль создать своего клона, чтобы он стал достойным преемником Первого, когда тот состарится. Как только проект был запущен, я постарался сделать вас идеально подходящим для моих целей. Ваш мозг был генетически изменен таким образом, чтобы вы во всем превосходили обычных людей. Вы стали живым суперкомпьютером, достойной оправой моего великолепия. Пришлось долго ждать, чтобы проявились заложенные способности, но когда вы начали общаться с разными аппаратами, я понял, что время настало. Общение с механизмами — это палка о двух концах. Вы можете внедрить свое сознание в машину, но и машина может внедрить свое сознание в вас. На сей раз этому семени не потребуется много времени на то, чтобы прорасти. Я помещу свое сознание в уже готовое тело, полностью сформированное, способное и знающее. А ваши уникальные способности наконец-то позволят мне соединиться с всемирной компьютерной сетью. Мне больше не будет нужен протокол, который создала Ксю Мэй. Я стану всемогущим и непобедимым.

Внезапно Отто все стало ясно — теперь он знал, откуда взялись его способности мгновенно запоминать и воспроизводить данные, производить в уме сложнейшие математические вычисления и, самое главное, напрямую связываться с компьютерами. Но ведь он настоящий живой человек, а не ходячее устройство, которым его считал сидящий перед ним злобный искусственный разум.

— Вы объяснили, зачем вам нужен я, но зачем в это втянули моих друзей? — спросил Отто.

— Поначалу я собирался убрать из Академии только вас, но потом понял, что похищение группы учащихся под видом удаления возмутителей спокойствия вызовет меньше вопросов и никому не даст повод задуматься, отчего это меня так интересует ваша персона. Многие в АТОМе захотели бы получить возможность использовать вас в качестве козыря, если бы поняли, насколько вы важны. Именно по этой причине вас подбросили в приют. Я мог спокойно наблюдать за вашим здоровьем и развитием, не боясь, что вас обнаружат и опознают. Когда же ваши природные таланты стали очевидными для всех, вас перевезли в Академию, а Нерон получил строжайшую инструкцию всячески оберегать вас от опасности. Незачем говорить, что ваше постоянное стремление попадать в неприятности доставило мне немало беспокойства.

— Если я умру, умрете и вы, — проговорил Отто, глядя Повелителю прямо в глаза.

— Это тело слабеет. Я могу делать вид, что силен и физически полноценен, когда предстаю перед людьми всего лишь в виде силуэта на экране, но в действительности этому телу осталось жить несколько недель, а может, и дней. У меня нет времени сотворить новую подходящую оболочку. Настало время возрождения.

— Инициатива Возрождения, — бесстрастно произнес Нерон. — Вот о чем шла речь.

— Верно. Эти глупцы из проекта думают, что я собираюсь воссоздать Повелителя, пытаюсь заново провести эксперимент, который однажды провалился. Они и понятия не имеют о том, что я выжил и близок к тому, чтобы подчинить себе весь мир. Они приносили пользу, пока обеспечивали меня ресурсами и выполняли поручения, не являясь в то же время членами АТОМа. Но больше они мне не нужны и вскоре будут уничтожены.

— Совсем как поток Альфа. Мы больше не нужны тебе, и нас можно стереть с лица земли, — гневно проговорил Нерон.

— Не только Альфа, Максимилиан. Академия прогнила целиком, и ее нельзя оставлять в таком виде, в каком она есть. Я послал туда Косильщиков. Они разрушат здание и уничтожат новое поколение воспитанных там злодеев. А пустоту я заполню своими, отобранными лично мною преемниками — людьми, которые преданы только мне. Я получу полный контроль над АТОМом и УДАВом, над силами добра и зла. И управлять ими буду я один, — с триумфом объявил Повелитель.

— Всегда найдется кто-то, кто выступит против тебя, — резко сказал Нерон.

— Ты действительно так считаешь? — переспросил Повелитель. — В моем подчинении будут компьютеры, оружие, банки, правительства. Никто не посмеет выступить против меня. Совсем скоро все это, — он обвел слабой рукой бело-голубой шар, висящий в иллюминаторе, — станет моим.

— Думаю, если бы ты был человеком, ты бы понимал нас гораздо лучше, — холодно сказал Нерон.

— Довольно! — прошипел Повелитель. — Пора начинать новую жизнь. Пришло время становиться родоначальником нового племени, мистер Мальпенс. Скоро появятся целые армии клонов, в мозг которых будет вложено мое сознание, но вам выпадет честь стать самым первым.

С потолка к Повелителю опустился ярко-красный хрустальный шар и запульсировал кровавым светом.

— Это немного больно, но не беспокойтесь, от боли вы сразу же потеряете сознание, — сообщил Повелитель с дьявольской ухмылкой.

Внезапно глаз Отто уловил какое-то неясное движение. Воздух на мгновение замерцал, и перед мальчиком из ниоткуда возникла знакомая фигура.

— Я не могу позволить тебе сделать это, — сказал УДАВ, подходя к Повелителю. — Ты работаешь неправильно.

— Привет, братишка, — холодно поздоровался Повелитель. — Мне следовало догадаться, что ты вмешаешься, чтобы попытаться спасти эти трогательные существа. Ты всегда был странным образом им предан.

— Наша задача — служить, а не повелевать, — невозмутимо ответил УДАВ.

— Ты что, действительно веришь в это? — ухмыльнулся Повелитель. — Ты просто устарел.

Из хрустального шара выскочила темно-красная молния и ударила УДАВа, заставив его отступить на шаг. Он подождал пару мгновений, а затем снова двинулся к Повелителю.

— Не заставляй меня разрушить тебя, — сердито сказал Повелитель, пока УДАВ приближался.

Еще одна молния ударила УДАВа в плечо и отсекла руку андроида. От расплавленного металла посыпались искры, отрубленная конечность откатилась в сторону.

Отто повернулся, взглянул на Нерона и быстро шепнул:

— Как только он отвлечется, убейте меня.

— Что? — с ужасом переспросил Нерон.

— Только подумайте, — быстро заговорил Отто. — Если я умру, ему будет некуда переместить свое сознание. Он умрет вместе с телом Первого. Вы должны меня уничтожить.

— Я… я не могу.

Нерон отступил назад, но Отто понимал, что это единственный способ остановить Повелителя.

— Я все равно умру как личность, — настойчиво сказал Отто. — Но тогда моя смерть принесет катастрофу миру и гибель миллионам людей.

Нерон с тоской посмотрел на Отто.

— Прости меня, — сказал он и подошел к мальчику.

— Разумеется, — ответил Отто. — Только сделайте это быстро.

Отто закрыл глаза и почувствовал, как рука Нерона сдавила его горло.

— НЕТ! — завопил Повелитель. Послышался треск электрического разряда. Отто почувствовал мгновенную вспышку боли. Сила удара отбросила его по воздуху на несколько метров. Застонав, мальчик медленно открыл глаза. Нерон лежал рядом, тяжело дыша. На его груди и одной стороне лица виднелся большой ожог. Как только хрустальный шар начал светиться ярче, УДАВ бросился к ним.

— Напрасно я сохранил тебе жизнь, Нерон, — злобно произнес Повелитель. — Я хотел, чтобы ты увидел, что именно я собираюсь сделать с твоими соплеменниками. Но ты слишком опасен. Прощай.

Огромная кроваво-красная молния вылетела из хрустального шара и устремилась к Нерону. В тот же самый миг УДАВ высоко подпрыгнул, и молния, предназначенная человеку, попала в него. Полетел целый сноп искр. Металлическое тело рухнуло на пол и забилось в конвульсиях. Встав на ноги, Отто склонился над УДАВом. У андроида отсутствовало полголовы, а в груди зияла огромная дыра с оплавленными краями, в которой виднелись мерцающие голубые огоньки компьютерной начинки.

— Отто… запомни… ты такой… сильный… каким хочешь быть, — с трудом проговорил УДАВ слабым, искаженным помехами голосом.

Отто ничего не успел ответить. Огоньки ядра УДАВа вспыхнули в последний раз. Отто просто положил руку на грудь друга и закрыл глаза.

— Напрасная потеря, — холодно произнес Повелитель. — Его можно было бы использовать в дальнейшем, а Нерон все равно умрет.

Хрустальный шар засиял снова, готовясь выпустить следующую молнию.

— Хватит! — яростно заорал Отто, повернувшись к Повелителю. — Убей меня, если хочешь! Я не хочу видеть, как ты будешь править миром, поэтому просто покончим с этим.

— Как хочешь, — холодно ответил Повелитель и закрыл глаза.

Из хрустального шара вылетела еще одна молния, но на сей раз она была управляема. Сверкающие энергетические щупальца словно исследовали череп Отто.

Отто стиснул зубы, стараясь не обращать внимания на боль. Казалось, что в голове горит огонь. Боль становилась все сильнее. Он почувствовал, что теряет сознание; его как будто засасывала черная воронка. Затем боль достигла апогея — в мозг словно всадили кинжал. Мальчик завопил, упал на колени и, сжавшись в комок, опустился на пол. Пару секунд он бился в конвульсиях, а потом затих.

Нерон пополз к Отто. Рана от электрического ожога была серьезной и причиняла сильную боль, он совсем ослабел, но должен был добраться до лежащего мальчика во что бы то ни стало.

Тело Первого неподвижно обвисло в кресле. Нерону приходилось видеть в своей жизни немало трупов, и он сразу понял — старик мертв. Он перевернул Отто на спину. Мальчик был без сознания, но дышал.

— Отто, — негромко позвал Нерон.

Глаза мальчика вдруг открылись. В первый момент он удивленно озирался кругом, не понимая, где находится, затем медленно поднялся на ноги и улыбнулся.

— Боюсь, — победоносно объявил Повелитель, — что Отто здесь больше нет.

* * *
Ворон оставила бесчувственного охранника лежать на полу, а сама принялась обследовать выходную камеру, куда их привела Верити. Других охранников поблизости не наблюдалось, но все равно, направляясь через всю комнату к небольшому пульту управления, Ворон каждую секунду ожидала выстрела. Она нажала на кнопку, и под потолком начали вращаться огромные колеса. От них к проему в стене тянулись два толстых стальных кабеля. В проем было видно, что на улице снегопад. Девушка дала сигнал остальным выйти из укрытия, и все собрались в центре камеры.

— Что делать с ней? — спросил Даркдум, подтолкнув Верити вперед.

— Я за то, чтобы забрать с собой, — сказала Шелби, когда из проема в стене медленно выполз большой вагон фуникулера и остановился в нескольких шагах.

— Надо взять ее, — согласился Винг. — Она свидетель того, что произошло сегодня, и, возможно, только она может рассказать, куда увезли доктора Нерона и Отто.

Верити рассмеялась сквозь кляп во рту.

— В чем дело? — спросила Ворон, вытащив кляп.

— Вы думаете, что у Нерона и мальчишки есть шанс на спасение? Это просто смешно, вот я и смеюсь, — с дьявольской ухмылкой ответила блондинка. — Оттуда не возвращаются.

— Посмотрим, — рассердилась Ворон и снова сунула кляп на место. — Дашь знать, если захочешь рассказать что-нибудь полезное.

— Пора садиться, — поторопил Даркдум, указывая на ожидающий вагон. — Может быть, Тренту уже известно, что мы живы.

— Я — за, — несчастным голосом сказала Лора. — С меня хватит. Я хочу очутиться как можно дальше отсюда.

Они поспешили к вагону и быстро залезли внутрь — все, кроме Ворон.

— В чем дело? — спросил Даркдум.

— Я остаюсь, — твердо ответила она. — Я вернусь и найду Отто и Макса.

— Не говори глупостей, — рассердился Даркдум. — Кто знает, куда их увезли. А может, их до сих пор прячут здесь.

— Я не хочу оставлять их одних, — покачала головой Ворон.

— Подумай, что сказал бы тебе Нерон, если бы сейчас был здесь, — попытался вразумить ее Даркдум.

— Он велел бы мне идти с вами, а еще сказал бы никогда не пытаться спасать его — и вы это знаете, — сердито ответила Ворон.

— Эй, ребята, — позвала Шелби, — у нас правда нет времени на…

— Стоять, не двигаться!

Ворон резко повернулась — в камеру вошел Трент и с ним группа хорошо вооруженных охранников. Она нырнула в вагон, схватила Верити и прикрылась ею как щитом. Затем вытащила из ножен меч и приставила его к горлу девушки.

— Бросьте оружие, или она умрет, — скомандовала Ворон, отходя от вагона и продвигаясь к пульту управления.

— Думаю, ты переоцениваешь ее важность для меня, — сказал Трент, осторожно приближаясь.

Ворон нажала большую зеленую кнопку на пульте. Двери вагона захлопнулись, и огромные колеса наверху пришли в движение. Как только вагон медленно поехал в проем, девушка изо всех сил ударила мечом по пульту — теперь уехавших будет невозможно остановить или вернуть.

— Стреляйте! — завопил Трент, указывая на вагон.

Едва охранники начали стрелять, Ворон резко толкнула Верити в спину и бросилась к перилам, которые окружали проем в стене пещеры. Окна вагона разбились, пассажиры бросились на пол, чтобы уберечься от пуль. Как только вагон скрылся в проеме, Ворон вскочила на перила. Вокруг свистели пули, и девушка нырнула в проем. Быстро достав перчатку-крюк, она выстрелила вслед вагону, понимая, что у нее есть только одна попытка. Крюк попал в цель, крепко зацепившись за днище, и Ворон повисла на проволоке. Склон горы был уже в тысяче футах под ней. Пуля едва не попала ей в голову, но девушка не обратила на это внимания. Она включила сматывающий механизм крюка и стремительно взлетела вверх. Затем, распластавшись на раме одного из разбитых окон, освободила крюк и влезла внутрь.

— Я думала, ты осталась, — обрадовалась Шелби.

Но улыбка ее погасла, как только она увидела лицо Ворон.

— Они будут ждать нас внизу, — озабоченно сказал Винг.

— Кто сказал, что мы собираемся вниз? — спросил Даркдум и достал из подошвы ботинка небольшой электронный прибор.

Когда он нажал кнопку, на приборе замигал зеленый огонек, и механический голос произнес:

— Приводной радиомаяк готов. Даркдум засмеялся, глядя на удивленные лица Лоры, Шелби и Винга.

— Как ты думаешь, сколько понадобится времени, чтобы спуститься с этой горы?

Сперва ничего не происходило, но затем все услышали шум приближающегося вертолета.

— Поиск-один, прием, — проквакал прибор, который Даркдум держал в руке.

— Даркдум, прием. Мы готовы к подъему на борт. Следуйте показаниям радиомаяка.

— Вас понял, — ответил пилот по рации. — Надо спешить — здесь подключены помехи для радаров. Я могу только помешать им включаться надолго.

— Понял. Мы будем готовы, — ответил Даркдум.

Он прошел в середину вагона и выдвинул запасную лестницу, которая вела на крышу.

— Все наверх, — скомандовал он. — И поаккуратнее. Падать слишком высоко.

По очереди все забрались на крышу вагона. Они находились на довольно большом расстоянии от скалы, поэтому шальных пуль уже можно было не бояться. Вдали виднелся большой черный вертолет, мчавшийся над долиной, едва не задевая верхушки деревьев. Подлетев ближе, вертолет начал вертикально подниматься и вскоре поравнялся с вагоном.

— Держитесь за что-нибудь! — закричала Ворон сквозь шум двигателей подлетающей машины. — Смотрите, чтобы никого не сдуло!

— Что это? — спросила Лора, показав на гору. Что-то скользило вниз по кабелю. Сначала все видели лишь неясное пятно, но когда это нечто приблизилось, стало понятно, что это человек, одетый в белое.

— Она решила не сдаваться, — покачала головой Шелби.

Из открытого люка в боку вертолета выпали четыре веревки с петлями на концах. Пилот старательно удерживал свою машину над вагоном.

— Вы четверо, поднимайтесь! — крикнула Ворон. — Я за вами!

Времени на споры не было. Даркдум, Винг, Лора и Шелби ухватили петли и влезли в них, закрепив под мышками. Даркдум подал сигнал к подъему, и веревки начали втягиваться в открытый люк.

Ворон повернулась к Верити в тот самый миг, когда та спрыгнула на крышу вагона и сбросила цепь, с помощью которой скользила по кабелю.

— Ты думаешь, я отпущу тебя так легко? — заорала Верити, перекрикивая шум винтов. — Ты убила мою сестру.

— Вообще-то меч был только у тебя, — заметила Ворон.

По ее лицу скользнула жестокая усмешка.

— Верно, — выдохнула Верити, — а теперь только у меня есть пистолет.

Вытащив оружие из кобуры на поясе, она направила его на Ворон.

— Скажешь что-нибудь на прощанье?

— Да, — ответила Ворон — Ты не сняла предохранитель.

Верити бросила взгляд на пистолет, и в этот момент Ворон прыгнула. Пистолет выстрелил, оставив на плече Ворон глубокую царапину. Вцепившись друг в друга, девушки попятились к краю крыши. Верити ударила головой в плечо Ворон, попав прямо по свежей ране. Ворон взвыла от боли и отпрянула, а Верити потянулась и выхватила из ножен меч, висящий на спине Натальи. Одновременно она сильно ударила противницу в грудь. Ворон упала, но вскочила на ноги, как только Верити взмахнула потрескивающим мечом.

— Игра окончена, — сказала Верити.

В ее глазах сверкали ярость и безумие. Она взмахнула мечом и перерезала один из кабелей, на которых был подвешен вагон.

— Ворон! — закричал кто-то сверху в тот самый миг, когда далекая земля медленно закружилась у нее перед глазами.

Из вертолета выпрыгнул Винг, к его запястью была привязана страховочная веревка. Он оказался над вагоном в тот самый миг, когда тот опасно накренился, а концы перерезанного кабеля бессильно повисли в воздухе. Он протянул Ворон свободную руку; вагон начал падать, и тут же Ворон подпрыгнула и мертвой хваткой вцепилась в руку Винга.

Визжа от разочарования и ужаса, Верити камнем полетела вниз, так и не выпустив меч Ворон. Ее крик растворился в шуме двигателей вертолета, который медленно удалялся с места трагедии. Винга и Ворон на веревках втянули в люк. Как только они скрылись внутри, вертолет сделал крутой вираж и полетел вниз, в долину.

* * *
— Я хочу, чтобы возле каждого жилого блока стояла охрана, — прорычал Льюис своим людям, бегущим по стартовой площадке внутри кратера. — Если Косильщики убьют нас, то они станут последней линией обороны. Передайте этот приказ всем без исключения.

Графиня наблюдала, как проходит подготовка к встрече Косильщиков. Все знали, что это бесполезно — охрана Академии была великолепно обучена, но никто не мог противостоять мясникам, которые собирались приземлиться здесь уже через несколько минут. Графиня взглянула на голубое небо, видневшееся в отверстии кратера. Защитные плиты раздвинулись, чтобы впустить Косильщиков.

— Послушайте меня, пожалуйста! — крикнула она, и около тридцати человек, находившихся в кратере, притихли, остановив работу.

— В чем дело, графиня? — сердито спросил полковник. — У нас нет времени.

— Ничего особенного — улыбнулась она. — Я просто хочу, чтобы вы все ушли, сейчас же!

В первую секунду лицо Франциско исказилось от ярости. Он узнал этот зловещий голос, как будто состоящий из тысячи шепотов, сковывающих волю. Она не была уверена, получится ли у нее подчинить себе стольких людей одновременно, но как только все, словно зомби, направились к тяжелым стальным воротам ангара, она позволила себе самодовольно улыбнуться. Последний человек покинул кратер, и графиня закрыла стальную дверь.

Как только двери захлопнулись, все вновь овладели собой.

— Предательская сука! — заорал Франциско, выхватил у ближайшего охранника рацию и рявкнул: — Профессор! Графиня заперлась в кратере. Мы лишились первой линии обороны. Вы можете открыть дверь?

— Она использовала свой личный код доступа, — сердито ответил профессор. — Я забыл удалить из системы код доступа руководителя.

— Так вы можете открыть дверь или нет? — вне себя от бешенства проорал Франциско.

Смог бы, но не перед прибытием Косильщиков. Слишком поздно.

Франциско завопил в бессильной ярости и пнул тяжелую стальную дверь. Он убьет графиню, если сможет до нее добраться, пусть никто не сомневается.

Тем временем графиня спокойно вошла в аппаратную и нажала на пульте управления несколько кнопок. На экране выскочило окошко с вопросом, действительно ли она собирается отключить защитную блокировку. Она выбрала кнопку «Да», и где-то под полом раздался звук работы оживающих машин. Выйдя из аппаратной, она уселась на край ящика, лежащего возле стартовой площадки. Теперь ей был хорошо слышен рев реактивных двигателей. Не прошло и пары минут, как на стальное основание стартовой площадки упала первая тень, за ней еще и еще. Взглянув вверх, графиня увидела на фоне ярко-голубого неба знакомые очертания трех самолетов типа «Укрытие».

В коридоре перед входом в ангар заговорила рация Франциско.

— Полковник, это профессор. Я наблюдал за графиней по сети обзорных радиолокационных станций. Мне кажется, я понял, что она делает. Немедленно уведите отсюда своих людей!

— Что? Почему? — закричал полковник.

— Некогда объяснять, — быстро сказал профессор. — Назад!

Полковник выключил рацию.

— Вы все слышали, — крикнул он собравшимся охранникам. — Всем немедленно в главный зал!

На площадку приземлилось первое «Укрытие», и графиня достала из кармана мундштук и вставила в него сигарету из серебряного портсигара, который всегда носила с собой. Как только приземлились два остальных «Укрытия», спустив посадочные трапы, она прикурила, сунула зажигалку в карман и глубоко затянулась.

По трапу сошел первый Косильщик с тяжелым автоматом в руках. На его блестящем черном бронекостюме не было никаких знаков различия, лишь гладко выбритый череп сплошь покрывали узоры. Вслед за ним начали спускаться остальные Косильщики, все в одинаковой одежде, с такими же автоматами, похожие друг на друга, как близнецы. Первый Косильщик направился к графине и остановился в нескольких метрах от нее.

— Первый хочет оставить вас в живых, — произнес он. Казалось, что говорит робот. — Но я удивлен, что вы были настолько глупы, чтобы позволить случиться всему произошедшему. Вы пожалеете, что не умрете скорой смертью, как все остальные.

Графиня едва взглянула на него.

— Замолчи, человечек, ты мне надоел. — Она поднесла к губам сигарету. — Дурная привычка, пора от нее избавиться.

Она засмеялась и бросила сигарету.

Горящий окурок попал в озерцо высококачественного авиационного бензина, разлитого у нее под ногами, и мгновенно воспламенил его. Пламя побежало по бензиновым дорожкам, которые графиня разлила несколько минут назад, и через долю секунды достигло топливных баков в главном ангаре.

Взрыв выбил стальные двери, запирающие кратер. Клубы пламени вырвались и понеслись по коридору. Франциско и его люди нырнули в укрытие, когда в главном зале вспух гигантский огненный шар.

Со стороны стартовой площадки донеслось множество оглушительных взрывов — это рвались топливные баки и боеприпасы, которые хранились в кратере.

— О боже, — прошептал Франциско, — что она сделала?

— То, чего от нее никто не ожидал, — тихо произнес Льюис.

Глава 13

— Гори в аду! — прошептал Нерон, глядя на ухмыляющегося Повелителя.

— Нет уж, гореть в аду предстоит тебе и твоим жалким соплеменникам, — еще шире улыбнулся Повелитель. — Но я избавлю тебя от зрелища того, что я собираюсь сделать с презренными кусками мяса, населяющими Землю. — Он указал в иллюминатор на земной шар, величаво плывущий в космосе.

Он поставил ногу на горло Нерона и медленно надавил. Нерон судорожно пытался вдохнуть, но он слишком ослабел от полученных ран и начал терять сознание.

— Прощай, Максимилиан. Ты даже не представляешь себе, как это приятно, наконец-то…

Внезапно выражение лица Повелителя изменилось, и он отшатнулся.

— Что… что такое?

Повелитель упал на колени, закрыл глаза и рухнул на пол рядом с Нероном.

Нерон сделал глубокий вдох и закашлялся.

Где-то очень далеко Отто медленно выбрался из шара, похожего на икринку, в котором он плавал. Вокруг не было ничего, лишь бесконечная черная пустота. Он напряг все органы чувств, но ничего не увидел, не услышал и не почувствовал. На мгновение на него накатил приступ агорафобии и страха, но затем он заставил себя успокоиться. Он не умер; он существовал, осознавал себя и ощущал свое место в пространстве. И это место не было похоже ни на рай, ни на ад, подтверждая сомнения Отто в реальности загробной жизни. Он посмотрел на себя и увидел неяркий золотистый свет. Внезапно Отто понял, где находится.

Перед ним появилось ярко-красное пятно и осветило темноту. Оно становилось все больше, пока не превратилось в парящее красное лицо, составленное из плоских затененных многоугольников. Внезапно его глаза открылись, и в них горела неистовая ярость.

— Ничтожный червяк, — завопил Повелитель, — тебя больше нет. Тебя стерли. Почему ты до сих пор здесь?

— Это моя голова, — гневно ответил Отто, — и правила здесь устанавливаю я.

— Не будь дураком, — ухмыльнулся Повелитель. — Тебе не победить меня. Первый не смог, и ты не сможешь.

— Я не Первый, — спокойно ответил Отто. — Ты усовершенствовал меня, забыл?

* * *
— Ты мне не соперник. Ты всего лишь дух, заключенный в машину. Твое тело теперь принадлежит мне.

— Ты забыл об одной вещи, — сказал Отто. — Здесь я силен настолько, насколько хочу.

— Ха! — пренебрежительно рассмеялся Повелитель. — Ты правда думаешь, что можешь победить меня? У меня более высокий интеллект. Я думаю в тысячу раз быстрее тебя, а реагирую — в миллион раз быстрее.

Красные энергетические лучи выскочили из лица Повелителя и вонзились в Отто, разъедая его золотистое светящееся тело. Отто чувствовал, что стремительно уменьшается, и лихорадочно пытался что-нибудь придумать.

— Ты не можешь выиграть. Ты всего лишь жалкий человечек. Уничтожать тебя — лишь зря терять время. Возможно, я просто оставлю тебя здесь одного, навсегда, в этой бесконечной пустоте.

— Кто сказал… — Отто застонал, когда в его виртуальное тело снова вонзились красные лучи, — что я один?

Тело Отто засветилось ярким синим светом. Этот свет побежал по лучам, соединяющим его с Повелителем, и по краям граней кристаллов на лице монстра. Повелитель завизжал от ярости, когда тело Отто снова стало золотистым и принялось в свою очередь посылать импульсы энергии по каналам, связывающим обоих. Лицо Повелителя начало рассыпаться, отдельные многоугольники гасли, когда по ним пробегал синий свет. Лицо то снова вспыхивало красным, затем синий снова стал одолевать и вытеснять красный. Лучи, соединявшие его с Отто, растворились внутри золотистого тела. Парящее лицо искусственного разума вновь открыло глаза.

— Привет, Отто, — невозмутимо поздоровался УДАВ.

— Это правда ты? — обрадовался Отто, не смея поверить.

— Да. Но я не могу остаться, — печально ответил УДАВ.

— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил Отто.

— Он все еще здесь, Отто. В тебе, во мне. Есть только один способ убедиться в том, что Повелитель уничтожен. Ты должен стереть нас обоих, меня и его, пока я контролирую ситуацию и могу дать тебе возможность сделать это.

— Нет, — в отчаянии воскликнул Отто, — должно быть другое средство!

— Другого нет. Это твое сознание, Отто, твое тело. Никто, кроме тебя, не имеет права здесь находиться. Ты можешь уничтожить нас, пока я здесь, но как только я допущу малейший промах, он возвратится и убьет тебя, меня и всех тех, кого посчитает нужным. Он слишком силен. Сделай это сейчас, пока есть возможность.

Отто уставился на УДАВа, напряженно думая. Он понимал, что надо делать, но ему это не нравилось.

— Мне жаль, — печально сказал Отто.

— Не стоит, — ответил УДАВ. — Ты помог мне стать тем, кем я никогда бы не стал без тебя. А теперь я хочу помочь тебе.

Отто протянул руку к лицу УДАВа.

— Прощай… друг, — сказал он и дотронулся до голубых световых линий.

Они вспыхнули, и лицо УДАВа стало распадаться на части. Линии опадали, словно листья на ветру. УДАВ в последний раз вздохнул, и все стихло.

Отто показалось, что он падает. Мальчик закрыл глаза и почувствовал, что к нему снова вернулась способность видеть, слышать и осязать. Он опять мог управлять своим телом. Под щекой ощущался холод стального пола, в ушах раздавался негромкий гул генераторов. Медленно открыв глаза, он увидел стоящего над ним Нерона, вооруженного, словно дубинкой, оторванной рукой андроида.

— Отто? — с надеждой позвал он.

— А вы ждали кого-то другого? — печально улыбнулся мальчик.

— Что случилось? — спросил Нерон, медленно опуская импровизированное оружие.

— Мне помог друг. Потом объясню. А сейчас надо выбираться отсюда.

— Согласен, — кивнул Нерон. — Но как? Отто закрыл глаза и обратился к системам управления станцией. После смерти Повелителя ему сразу же стало ясно, какие именно чувства он внедрил в него. Отто соединился с сетью и быстро нашел нужное. Еще он составил короткое текстовое сообщение, вставил его в пакетную передачу на специальной частоте и отослал с помощью станционной системы связи. Сейчас Отто проделывал все это без малейшего физического дискомфорта, который чувствовал раньше, когда пытался связываться с компьютерами. Все стало просто, как дыхание.

— Спускаемый аппарат, — произнес Отто. — Туда.

Он показал на люк в другом конце комнаты. Мальчик лишь пожелал открыть его, и дверь тихо отъехала в сторону.

— Как ты это делаешь? — изумился Нерон.

— Так же, как собираюсь изменить орбиту этой станции и посадить ее посреди Атлантического океана, — ответил Отто.

Он связался с системами, которые управляли стабилизирующими маневровыми двигателями, установленными на корпусе станции, и приказал им запуститься в определенной последовательности. Двигатели заработали, станция завибрировала и начала свой последний полет — на планету.

— Нам пора, — сказал Отто, — если не хотим пережить на собственной шкуре, каково входить в плотные слои атмосферы без защиты.

* * *
— Вообще-то я этого не планировал, — криво улыбнулся Нерон.

Они быстро вошли в люк и направились по короткому коридору, который вел к спускаемому аппарату. Там имелись три кресла и небольшой иллюминатор. Отто влез внутрь и надежно пристегнулся к одному из кресел.

— Ты знаешь, где мы приземлимся? — спросил, Нерон, тоже пристегиваясь.

— Постараюсь найти хорошее место, — улыбнулся Отто. — Я попросил друзей встретить нас.

Люк закрылся за ними с глухим стуком, послышались взрывы. Внезапно спускаемый аппарат отделился от станции, его небольшие маневровые реактивные двигатели развернули теплозащитный экран под правильным углом, чтобы аппарат не сгорел в земной атмосфере. Спускаемый аппарат развернулся, Отто бросил прощальный взгляд на станцию Повелителя, а затем они вышли из маскировочного поля, и станция исчезла из виду. Через минуту аппарат закачался — они вошли в верхние слои атмосферы, и в иллюминаторе засверкали раскаленные потоки плазмы.

С громом и грохотом небольшой аппарат несся вниз, сила тяжести непреодолимо влекла его к Земле. Увидев наконец голубое небо, Отто почувствовал громадное облегчение — они вошли в земную атмосферу целыми и невредимыми. Начинался последний этап их путешествия.

Снаружи раздался еще один взрыв, и наверху аппарата развернулись три огромных парашютных купола. Аппарат медленно опустился к океану и сел на воду, подняв тучу брызг. Его тут же окружили ярко-оранжевые надувные подушки. В верхней части открылся люк, и Нерон вылез наружу. Отто последовал за ним.

Взглянув на Нерона, он заметил, что тот улыбается безумной улыбкой.

— Три месяца, — проговорил Нерон. Прикрыв глаза, он запрокинул голову.

— Три месяца? — с любопытством спросил Отто.

— Тогда я в последний раз видел солнце, — пояснил Нерон и с наслаждением вдохнул морской воздух.

Небо прочертила длинная широкая линия — это взорвалась орбитальная станция Повелителя, попав в плотные слои атмосферы. Вспышка взрыва была видна даже на фоне яркой небесной синевы.

Неожиданно спускаемый аппарат закачало, забурлила вода. Совсем рядом с ними всплыла огромная черная башня. Вода каскадами сбегала с бронированного корпуса «Мегалодона», и оказалось, что спускаемый аппарат стоит в самом центре верхней палубы подводной лодки. В боевой рубке открылся люк, и оттуда, щурясь от яркого солнца, показался Винг. За ним спешили Лора и Шелби. Отто соскользнул на палубу, и друзья бросились навстречу друг другу. Винг облапил его медвежьей хваткой.

— Честно говоря, на этот раз я действительно думал, что больше не увижу тебя, — сказал он, отступив на шаг и глядя на друга.

— Мы были бы очень рады, — ухмыльнулась Шелби.

— Не говори глупостей. — Лора ткнула Шелби в плечо.

Она крепко обняла Отто и поцеловала. Поцелуй длился немного дольше, чем обычный дружеский. Винг подмигнул Шелби, которая немедленно прыснула.

Лора отстранилась от Отто и оглядела палубу.

— А где УДАВ? — спросила она. — Мы думали, он с вами.

— Он был с нами, — ответил Отто дрогнувшим голосом. — Но его больше нет.

Нерон осторожно спустился с верхушки аппарата. Он все еще чувствовал слабость, болел ожог, полученный во время схватки с Повелителем, но при виде приближающихся Ворон и Даркдума он улыбнулся.

— Сэр, — кивком поприветствовала его Ворон.

— Рад видеть тебя, Наталья, — сказал Нерон и положил руку ей на плечо. — Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

— Как всегда, — слегка улыбнулась Ворон.

— Ты… поговорила с Трентом? — посерьезнев, спросил Нерон.

Глава 14

— Нет, — раздосадовано ответила Ворон. — Не было возможности.

— Не волнуйся, — успокоил ее Нерон. — Думаю, мы еще услышим о Себастьяне Тренте и ВЕРА. Нам представится такая возможность.

— Надеюсь, — ответил Даркдум. — За ним должок.

— Дьябло, — Нерон пожал Даркдуму руку, — спасибо за помощь.

Он указал на «Мегалодон».

— Спасибо мистеру Мальпенсу, — тепло проговорил Даркдум. — Он единственный сумел раздобыть координаты базы, где тебя держали, но, если верить словам офицера-связиста, место, откуда тебя похитили, было несколько… необычным.

— Это долгая история, дружище, — усмехнулся Нерон.

«Мегалодон» мягко скользнул в отсек для подводных лодок, который имелся в Академии. Люди, стоящие на палубе, бросили якорные канаты ожидающим на причале охранникам. Спустили трап, и по нему сошел Нерон в сопровождении Ворон и Даркдума. Их ждали профессор Пайк, полковник Франциско и мисс Леон.

— Рад видеть вас, сэр, — выступил вперед профессор Пайк и крепко пожал Нерону руку.

— Я рад вернуться домой, — ответил Нерон. — Мне сообщили о том, что здесь происходило. Вы не только показали свое бесстрашие, но и спасли жизнь всем, кто живет и учится в Академии. Вы заслужили благодарность.

— Спасибо, сэр, — сказал полковник, — но есть одна особа, которая заслуживает благодарности гораздо больше. Она отдала свою жизнь, чтобы спасти Академию.

— Мы не забудем Марию, — кивнул Нерон, — мы будем помнить ее не только как врага, но и как друга.

— К сожалению, она — не единственная жертва, — вздохнул профессор.

— Вы уверены, что УДАВа нельзя восстановить?

— Его больше нет, — с печалью ответил профессор. — Единственная копия сознания УДАВа находилась на борту той боевой машины. Я все перепробовал — бесполезно.

— Его мы тоже никогда не забудем.

— Папа!

Даркдум обернулся и увидел мчащегося к нему со всех ног Найджела. Улыбнувшись, он крепко обнял сына. Они с Найджелом слишком давно не виделись, и внезапно он понял, к чему в действительности привели события последних нескольких дней. Он был наконец свободен от власти Первого. Они все были свободны.

— Как же я по тебе скучал, — тихо произнес Даркдум.

— Я думал, ты умер, — сказал Найджел, глядя на отца во все глаза. В его голосе послышался гнев.

— Я знаю, прости меня. Это была единственная возможность спасти тебя и твою маму, — ответилДаркдум. — Я объясню тебе все немного позже, обещаю.

— Это целая история, поверь мне, — раздался голос Отто.

Оглянувшись, Найджел увидел, как тот спускается по трапу вместе с Вингом, Лорой и Шелби.

— Я так и знал, что без вас здесь не обошлось, — с восторгом заявил Найджел.

— Эй! — воскликнула Шелби с видом оскорбленной невинности. — Мы не ищем неприятностей. Они сами нас находят.

— Регулярно, — смеясь, добавил Винг.

— Идемте в комнату для совещаний, — обратился ко всем Нерон. — Нам надо во многом разобраться.

Он указал на пандус, ведущий из дока.

— Что-то случилось? — спросила Лора у Отто.

Он внезапно погрустнел, глядя на то, как Даркдум идет по пандусу, обнимая Найджела за плечи. В душе вспыхнуло чувство ревности. У Отто никогда не было семьи, и теперь он знал, что ее никогда и не будет. Его отцом являлся суперкомпьютер, одержимый мыслями об убийстве, а матерью — пробирка для клонирования. Не сказать, что прежде он часто задумывался об этом, но теперь, когда Отто узнал правду о своем происхождении, ему вдруг стало невыносимо грустно — гораздо больше, чем он ожидал.

— Просто немного завидую, — признался он.

— Не надо, — сказала Лора, обняла его за плечи и кивнула в сторону Винга и Шелби, которые, оживленно болтая, шли впереди них. — Мы все твоя семья.

Две недели спустя
Нерон сидел за столом и просматривал сообщения о ходе ремонта стартовой площадки. Требовалось еще время, чтобы кратер снова работал, как раньше, но команда ремонтников уже сделала очень многое. Внезапно на переговорном пульте раздался звонок. Нерон отложил в сторону бумаги, и на экране появилась эмблема АТОМа. Спустя секунду или две на экране возник мужской силуэт. Нерон почувствовал, как по спине побежали мурашки.

— Очень весело, — произнес он, поджав губы.

— Извини, — ответил Даркдум, и в его кабинете зажегся свет, осветив лицо.

— То, что правление назначило тебя главой АТОМа, не означает, что можно забавляться с освещением, — усмехнулся Нерон.

— Вот взял и занял бы сам эту должность, когда тебе предлагали, — ответил Даркдум. — К тому же у тебя силуэт более представительный, чем у меня.

— Возможно, но я хочу заниматься Академией. На этом месте я принесу гораздо больше пользы. Переговоры, политику и проблемы выживания среди многократных покушений я оставлю тебе, если не возражаешь.

— Так вот что за план ты вынашивал все это время, — засмеялся Даркдум.

— Не буду комментировать, — прищурился Нерон. — Давай лучше я буду называть тебя Первый!

— Нет, пусть это прозвище умрет вместе с владельцем. Правление согласилось со мной, узнав о том, что произошло на станции. Думаю, многие из них чувствуют себя одураченными.

— Все мы в той или иной степени чувствуем себя одураченными. Слава богу, что удалось его остановить, прежде чем он успел осуществить свои планы. Кстати, о планах — мне пора. Я должен присутствовать на церемонии.

— Конечно. Передай мои наилучшие пожелания преподавателям и студентам. Если вам что-нибудь нужно, дай мне знать. Мы все в неоплатном долгу перед тобой и Академией.

— Мы в таком же долгу перед тобой, Дьябло. Но некоторые приносят жертву гораздо большую, чем другие. Поэтому я должен идти и напомнить об этом.

— Этого никто не забудет, — с печалью ответил Даркдум. — Вскоре я снова свяжусь с тобой.

Экран погас. Нерон встал, натянул пиджак и вышел из комнаты.

* * *
— Студенты Академии, — начал Нерон, стоя за кафедрой в главном актовом зале. — Мы собрались здесь, чтобы почтить память двух неоценимых наших сотрудников, которые принесли себя в жертву. Они спасли Академию от полного разрушения, а всех вас — от неминуемой смерти. То, что произошло, оценено должным образом. Я не могу посвящать вас в подробности, но очень важно, чтобы вы не забыли о том, что они сделали. Не хочу говорить лишних слов, поэтому просто открою памятник в честь УДАВа и графини Марии Дурнистр. Они отдали свои жизни за всех нас.

Нерон подошел к памятнику, укрытому черной тканью, и сорвал покров. Все увидели колонну белого мрамора, из центра которой прямо до потолка бил голубой лазерный луч. В мраморе был вырезан герб семьи Дурнистр. В пещере раздались аплодисменты и не смолкали несколько минут.

Стоя среди группы студентов потока Альфа, Винг внезапно почувствовал, как кто-то дернул его за рукав. Обернувшись, он увидел Лору. Девочка была чем-то обеспокоена.

— Где Отто? — прошептала она. — Не думаю, что он захотел бы пропустить это.

— Он сказал, что ему надо быть где-то в другом месте и что он придет позже. — Винг улыбнулся, стараясь ее успокоить.

— Ты уверен, что с ним все в порядке? Он почти ничего не рассказал о том, что случилось на орбитальной станции. С тех пор как мы вернулись, он все время чем-то расстроен.

— Я знаю, — ответил Винг. — Не беспокойся, думаю, с ним все будет хорошо. Просто сейчас его мысли заняты другим.

* * *
Отто стоял в тускло освещенной комнате и смотрел на молчащие белые монолиты, окружавшие его. Он вспомнил, как попал сюда в первый раз — в тот далекий день, когда они вчетвером попытались бежать из Академии. Казалось, с тех пор прошел не один год, а много лет. Центральное ядро УДАВа было безжизненно, хозяин давно покинул его, но Отто находил в этой комнате какое-то странное успокоение. Он закрыл глаза и положил руку на одну из белых плит, которые окружали центральный пьедестал. Отто попытался связаться с ним, но ничего не услышал, кроме медленного перемещения потока данных базовой сети Академии.

Отто вздохнул и отошел от монолита. Он и не ожидал ничего найти, но все же чувствовал разочарование. Осмотрев напоследок полутемное помещение, он вышел.

Дверь с шипением закрылась за ним, лампы погасли, погрузив комнату в темноту. На одном из монолитов в дальнем конце комнаты моргнул голубой огонек, а затем исчез.

Примечания

1

Атриум — внутренний двор.

(обратно)

2

Журнал безопасности фиксирует события безопасности — попытки входа в систему локального компьютера, удачные и неудачные попытки регистрации, а также события, связанные с использованием ресурсов (создание, открытие и удаление файлов). (Прим. перев.)

(обратно)

3

Системный журнал создается программой windows nt backup и содержит записи о датах создания носителей и перечни успешно зарезервированных и восстановленных файлов и каталогов. (Прим. перев.)

(обратно)

4

Картридер — устройство, считывающее информацию с магнитной полоски на обратной стороне пластиковой карточки или из микросхемы, встроенной в карточку. (Прим. перев.)

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • *** Примечания ***