Праздник заклятий. Размышления о мезоамериканской цивилизации [Жан-Мари Гюстав Леклезио] (fb2)


Жан-Мари Гюстав Леклезио  
(перевод: Г. Зингер)

Документальная литература   Религия  

Праздник заклятий. Размышления о мезоамериканской цивилизации 1.69 Мб, 195с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2009 г. (post) (иллюстрации)

Праздник заклятий. Размышления о мезоамериканской цивилизации (fb2)Добавлена: 10.09.2012 Версия: 1.001.
Дата авторской / издательской редакции: 2009-01-01
Дата создания файла: 2011-06-28
ISBN: 978-5-98358-242-2 Кодировка файла: utf-8
Издательство: Флюид
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Французский писатель и путешественник, Жан-Мари Гюстав Леклезио был удостоен Нобелевской премии по литературе за 2008 год как «исследователь сущности человека за пределами господствующей цивилизации и внутри нее». Несколько лет, проведенных среди индейцев Центральной Америки, повлияли, по собственному признанию Леклезио, на все его творчество и самый способ мышления. В результате появилась книга «Праздник заклятий» — попытка найти в мистике древних цивилизаций Мезоамерики ответы на вечные вопросы бытия и вызовы сегодняшнего дня.
* * *
Романтик и гуманист, Леклезио прожил несколько лет среди индейцев Центральной Америки. Эти годы повлияли на все его творчество и самый способ мышления, результатом чего стал «Праздник заклятий» — размышления о мезоамериканской цивилизации, о яркой и жестокой мифологической истории некогда могучих и процветающих народов, от которых сегодня зачастую сохранились лишь имена да отрывочные упоминания в хрониках конкисты. Эта книга — «исследование сущности человека за пределами цивилизации и внутри нее», за которое писатель и был удостоен Нобелевской премии.
* * *
Духи мчались вприпрыжку, летели, звук их шагов сливался с шумом хлещущей оземь листвы. Но вот пение становится все громче, громче, голос делается невероятно тонок — таким фальцетом поют в иных мирах. Хаибана танцует у дома, кругом обходя больного и принесенные дары, топает ногами, содрогается, лицо гримасничает в сиянии масляных ламп. В его чертах, сменяя друг друга, мелькают и нежность, граничащая со сладострастием, и угроза, и плач.
Все прочие участники движутся в танце за колдуном, их тела следуют ритму мелодии, где постепенно все отчетливее звуки «ширу» — флейт, каждая из которых выпевает единственную ноту.
* * *
Название оригинала:
J.M.G. LE CLEZJO
LA FÊTE CHANTÉE. Et autres essais de thème amérindieri


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Песнь Несауалькойотля из Аколуакана
«Тан-та-ли-ли, ин-па-па-па, ич-яла, ич-яла».

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 195 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 151.17 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1779.34 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.16% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5