Поцелуй вечности [Сара Риз Бреннан] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Поцелуй вечности (пер. Ольга Ратникова, ...) (а.с. Антология фантастики -2011) 1.11 Мб, 328с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сара Риз Бреннан - Лилит Сэйнткроу - Нэнси Холдер - Мария Снайдер - Холли Блэк

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

справляется с ролью грозного молчаливого мачо, но взъерошенные мягкие светлые волосы портили все впечатление.

Мот вздохнула и покачала головой:

— С дамой так не разговаривают, разве вы не знаете, мальчики?

Она откинулась на спинку скамейки и раскинула в стороны руки. Браслеты с шипами, болтавшиеся на правом запястье, блеснули в свете фонаря.

Тот, что с сигаретой, наклонился над ней:

— Не вижу здесь никакой «дамы». Повторяю: вали с нашей скамейки!

— А вы не можете найти себе другую? — Мот старалась сохранять спокойное выражение лица, но она чувствовала ярость мальчишки, и это усиливало муки голода.

— Чего? — взорвался Парень в Кожаной Куртке; кровь бросилась ему в лицо.

Мот поднялась одним скользящим движением. Оправила короткую черную юбку и выругалась: одно из колец зацепилось за чулки в сеточку.

— Дерьмо! Смотрите, что из-за вас получилось!

Она яростно уставилась на парней, затем вспомнила, что они все равно не видят ее глаз из-за темных очков. Ей ужасно захотелось продемонстрировать им свой взгляд, но она знала, что Тео разозлится, а она только вернулась в город. Не стоит… Она протянула руку к темноволосому парню и вырвала у него изо рта сигарету. Не успел он и глазом моргнуть, как она прижала окурок к своей ладони и белая кожа зашипела. Мот взглянула на их лица. Дьявольски больно, но показывать этого ни в коем случае нельзя. Ожог заживет через несколько минут, но засранцам не обязательно это знать.

Парни попятились.

— Вот дерьмо! — сказал тот, что курил. — Да она под кайфом.

Мот усмехнулась, уже не заботясь о том, чтобы спрятать клыки:

— Пошли вон отсюда!

Она швырнула в них окурком и рассмеялась, когда они испуганно переглянулись.

— Сука чокнутая! — пробормотал Парень в Кожаной Куртке, схватил друга за руку и потащил прочь. — Пошли, Тодд.

Мот наблюдала за ними, прищурившись, стараясь подавить чувство голода и едва сдерживаясь, чтобы не преподать соплякам настоящий урок.

Тодд обернулся и показал ей средний палец.

Какого черта!

— Эй, ты! — крикнула она, затем медленно подошла к ним, покачивая бедрами и теребя прядь волос. Остановилась около Парня в Кожаной Куртке и взъерошила его светлые волосы. — Клевая у тебя курточка. Это тебе бойфренд купил?

— Заткнись! — рявкнул Тодд.

Мот даже не взглянула на него:

— А может, это подарочек от мамы и папы? Твои предки знают, что ты болтаешься по городу, куришь и обижаешь беззащитных девушек вроде меня? — Она одним движением сдернула с него куртку и принялась с показным восхищением ее рассматривать. — Прекрасная работа. На Рождество подарили, да? — Она взглянула на мальчишку-блондина и улыбнулась.

— Отдай, не то пожалеешь.

— Ага. Я уже один раз пожалела, что сидела на вашей поганой скамейке, — ответила она. — Думаю взять это себе. Может, это научит вас хорошим манерам, мальчики.

Тодд шагнул к ней.

— Отдай, наркоманка чокнутая. — Он зажег вторую сигарету и взглянул на нее своими злыми глазками. Мот невольно восхитилась его напускной храбростью — руки у него совсем не дрожали. — Сейчас узнаем, как ты проделываешь свои фокусы, и посмотрим, что будет, если кто-то другой ткнет в тебя окурком. — Он помахал зажженной сигаретой и выпустил Мот в лицо облако дыма.

Мот действовала не думая — если верить Тео, она делала так слишком часто. Отец и «любящая» старшая сестра тоже об этом говорили. Она загнала подальше мрачные мысли о Шинед и отце, стараясь не вспоминать их презрительные лица, схватила Тодда за горло и подтащила к себе настолько быстро, что он споткнулся. Парень был намного выше ее; со стороны они, наверное, выглядели смешно. Одновременно она вырвала у него из пальцев сигарету и поднесла зажженный конец к его потному лицу.

— В следующий раз я ткну это тебе в глаз. — Она затянулась и выдохнула дым прямо ему в лицо. — Теперь это моя скамейка.

Мот с силой оттолкнула парня, и он сел на задницу. Она уронила на него сигарету, подобрала кожаную куртку и принялась стряхивать с нее пыль. Взглянув на мальчишку со светлыми волосами, который уставился на нее огромными, как блюдца, глазами, она почувствовала прилив адреналина. Мот ненавидела себя за все это, но внутри ее много места занимал кто-то другой, наслаждавшийся ощущением силы. Она старалась победить его всякий раз, изображая крутую девчонку; она представляла презрительную усмешку на лице отца — иногда это помогало.

Она надела куртку и похлопала себя; атласная подкладка приятно ласкала кожу. Куртка оказалась ей велика, но это не имело значения.

— Мне нравится, — сказала она. — Спасибо.

Повернувшись спиной к пацанам, которые смотрели на нее с раскрытыми ртами, Мот направилась прочь по улице, обратно к центру. Она старалась не обращать внимания на грызущее чувство голода, от которого дрожало все тело. Черт! Придется сделать непредвиденную остановку и добыть крови.

Тео приказал ей украсть урну с пеплом недавно «умершего» вампира. Она не