Нежданная удача [Элейн Барбьери] (fb2) читать постранично

- Нежданная удача (пер. Н. В. Панина) (и.с. Очарование) 737 Кб, 195с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Элейн Барбьери

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Элейн Барбьери Нежданная удача

Глава 1

1849 год


Тесса Уайт стояла в кольце темноты, окружавшей ярко освещенный палаточный городок на Сан-Франциско-Плаза. Мерцающие впереди огни завораживали, палатки призывно сверкали, казалось, они приветствовали золотистыми вспышками. Свет струился сквозь раскрытые двери, изнутри доносились взрывы хохота, пение и крики. Тесса была босиком, ноги утопали в грязи, в лицо дул морской бриз. Девушка, пошатываясь, направилась к ближайшему сооружению.

С трудом переставляя ноги, она не осознавала, какое ужасное зрелище представляла собой. Ее платье, некогда модное, которое она с гордостью носила, превратилось в грязные лохмотья. Вьющиеся волосы потемнели от дорожной грязи и спутались. Она так похудела, что когда-то хорошо сложенная фигура превратилась в скелет. Под глазами легли темные круги, лицо потемнело и осунулось. Бесконечные недели дороги в грязных, практически без воды, условиях отразились на состоянии кожи, а ноги были сбиты в кровь от многих миль утомительного похода по пыльным, усыпанным камнями дорогам.

Она пришла пешком следом за вереницей крытых повозок, направлявшихся на золотые прииски в Калифорнию, надеясь быстро разбогатеть. Когда повозки прибыли к месту назначения, Тесса была в полном изнеможении. Она просто легла и закрыла глаза. Проснулась Тесса несколько часов спустя в незнакомом темном поле рядом с тяжелой прочной повозкой с крытым верхом. Ощущая необыкновенную усталость и умирая от голода, она побрела на звучавшие неподалеку звуки музыки, чтобы впервые увидеть Сан-Франциско.

Ей даже в голову не приходило, что дух беззаботности, который царил в палатках, был скорее пьяным и безумным, чем радостным. И что все это было логовом порока, о котором ее предупреждала мать. Она только знала, что слишком много ночей спала, дрожа от страха и одиночества, на голой земле и что все лица, которые она видела перед собой после пробуждения, были такими же испуганными и изнуренными, как и ее собственное. Музыка и смех манили ее к себе.

Тесса в нерешительности остановилась у входа в ближайшую палатку. На лице у нее появилась радостная улыбка, но в следующее мгновение она вдруг потеряла сознание и упала. Почти никто этого не заметил. И веселье продолжалось.

* * *
— Уберите отсюда эту бродяжку!

Лаки Монро повернулся, услышав грубую команду пьяного типа за дальним карточным столом. Он увидел, как двое его наемников подошли к лежавшей без сознания девушке у входа в палатку.

— Сядь, Бак, — приказал он, когда из-за стола для игры в покер поднялся бородатый старатель и с озабоченным видом шагнул в направлении входа. — У тебя игра. Джейк и Ларри позаботятся о ней.

— Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, когда твои парни вышвырнут бедняжку на съедение ночным тварям.

— Рядом с палатками нет никаких тварей. — Лаки криво усмехнулся. — Для них здесь слишком шумно. Да и кто говорит, что мои люди собираются выбросить ее на съедение волкам?

Бак нахмурился.

— Просто играйте, парни, — приказал Лаки, заметив, что у других людей за столом такие же взволнованные лица. — Я привык улаживать подобные дела. Мои люди доставят девушку в один из пунктов помощи. Там о ней позаботятся.

— Ты что, не слышал? — еще больше нахмурился Бак. — Там больше нет мест.

Лаки обнаружил, что внезапно стал объектом пристального внимания мужчин, сидевших за столом для игры в покер. Совершенно забытыми оказались распутные женщины, повисшие у них на плечах, напитки, поглощаемые в огромных количествах, и мысли о деньгах, которые они выиграли или потеряли. В их глазах светилось сострадание к девушке. Сострадание, от которого он давно отказался.

Потому что сам оказался в таком положении.

Лаки окинул взглядом стол и понял, что большинство мужчин готовы отложить карты, чтобы помочь девушке.

— Значит, эти пункты помощи больше не принимают заблудших, да? — спросил Лаки. — В таком случае мне придется сказать своим людям, чтобы доставили девушку в мой гостиничный номер и оставили там до утра. — Он повернулся и подмигнул стоявшей рядом пышной красавице. — Так что сегодня ночью моя кровать мне не понадобится, — добавил он, заметив страстный взгляд Делайлы.

Почувствовав, что его предложение понравилось игрокам за столом, Лаки дал необходимые указания Джейку и Ларри и вернулся к игре.

Лаки вышел из палатки на склоне холма, которую на время заняла Делайла, и остановился в задумчивости. Потянувшись и размяв затекшие от сна на неудобной раскладной кровати мышцы, он приподнял шляпу, провел рукой по густым темным волосам и, вздохнув, осмотрелся вокруг. Казалось, он не замечал, что его стройная фигура, высокий рост и мужественная красота не оставляют равнодушными женщин. Однако все, чего он добился в жизни, досталось ему тяжким трудом. Красота не помогла, когда в десять лет его бросили и ему пришлось бороться за жизнь на земле, где выживали