Новобранец [Елена Владимировна Хаецкая] (fb2) читать онлайн

- Новобранец (а.с. Турагентство тролля -1) 1.11 Мб, 286с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Елена Владимировна Хаецкая

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Елена Хаецкая Новобранец

Пролог

Там, где никогда не плачут, слезы обладают разрушительной силой, а Моран ухитрился забыть об этом.

Изгнанник шагал по зеленой равнине, расстилавшейся за холмами, что вечно бегут прочь от крепостных стен. Прохладная трава обжигала его босые ноги. Он не спешил: убегать от укусов травы бессмысленно, а цели у него не было.

Не замедляя и не ускоряя шагов, он закрыл глаза, и тотчас же белые тонкие башни Калимегдана поднялись перед его мысленным взором. Они были видны так отчетливо, как будто не за спиной у него находились они, а высились впереди, и не прочь от них уходил он, а, напротив, приближался к ним.

И тогда ему открылось, что любое изгнание есть путь назад, начало возвращения. Нужно лишь обойти весь мир — все миры, — терпеливо, не опуская в пути ни одной подробности, не пренебрегая ни одной, даже самой захолустной деревенькой и уж конечно не брезгуя терять кровь из разбитых ног и смешивать ее с дорожной грязью. И тогда — без предупреждения, нарочно, чтобы застать врасплох! — из совершенного чужого, незнакомого пейзажа вновь вырастут эти холодные белоснежные башни, чей силуэт навечно отпечатан в глубине его зрачков.

Изгнанник заткнул уши, и тотчас голоса зазвучали в его голове, сменив щебет птиц и гуденье насекомых.

«Моран Джурич! — звали, окликали, осуждали его голоса. — Моран Джурич, преступник! Моран Джурич, виновник тысячи бед! Моран Джурич, что ты ел? Что ты пил, Моран Джурич? Не по нашей ли воде ты ходил, не к нашемули хлебу прикасался руками? Для чего тебе оставаться в Калимегдане?»

Это была традиционная формула изгнания. «Для чего тебе оставаться в Калимегдане?»

Для того, чтобы творить великолепные вещи.

Для того, чтобы наслаждаться великолепными вещами.

Чтобы любить.

Быть счастливым.

Видеть Калимегдан — каждый день, каждый миг своей жизни.

Быть счастливым.

Чтобы быть.

Но Моран Джурич не сумел ответить. Он промолчал, и вопрошающие сочли его ответ отрицательным. «Нет. Не для чего». Они не были удивлены, угадав такой ответ, ведь именно так они и думали.

Моран видел их лица и находил их прекрасными. Даже теперь, когда их гордые губы кривились от отвращения.

«Сейчас, — думал он, отчаянно пытаясь удержать мгновения и все же упуская их, одно за другим, — вот сейчас. Не пропустить! Я не должен пропустить, когда это начнется. Я должен все увидеть, все запомнить, ведь это — единственные, неповторимые, последние секунды моей истинной жизни. Я должен пережить их как можно полнее».

Лица, окружавшие его, по-прежнему были красивы — матово-смуглые, удлиненные, с крупными, чуть раскосыми глазами и сплошной линией бровей.

А затем, очень постепенно, стали происходить изменения. В первый миг Моран Джурич даже не понял происходящего, как ни старался, а во второй — сердце его болезненно сжалось: приговор вступил в силу, изгнание начало совершаться.

Прямые брови осудивших Морана сломались, распушились, превратились в неопрятные кусты, и под ними маслянисто заблестели очень черные глазки. Мокрые губы зашлепали, как растоптанные туфли по жидкой грязи: прочь, прочь!.. ступай от нас прочь, Моран Джурич!

Моран бесслезно всхлипнул и повернулся спиной к образинам, которые еще совсем недавно были его народом, и заковылял к выходу. Отныне все двери в Калимегдане раскрывались перед ним только ради того, чтобы он вышел из них — и никогда не смел оборачиваться, чтобы войти! Все дальше сквозь анфилады комнат и свитки коридоров, все ближе к наружному миру.

По мере того, как он удалялся от сердца и средоточия Калимегдана, замок представлялся ему все более отталкивающим. Вычурным. Не приспособленным ни для жилья, ни для ведения войны.

На этих стульях с множеством никому не нужных завитушек и нелепых украшений невозможно сидеть — разве что изогнувшись в немыслимой позе. В эти окна, закрытые цветными стеклами в мелком переплете, почти не проникает свет, а благодаря пестрым сумеркам, вечно царящим в комнатах, все вещи выглядят так, словно они находятся не на своих местах.

Изгнание наваливалось на Морана все тяжелее, и каждый его шаг был свинцовым, но он упрямо переставлял ноги и неотрывно глядел в ту единственную точку пространства, которая не содержала для него ни страха, ни мучения: в распахнутый прямоугольник последнего дверного проема.

Свобода приближалась медленно. Она пугала и вместе с тем являлась единственным выбором: редкий случай, когда не существует альтернативы.

Как ни было замутнено сознание Морана горем утраты и ужасом позора, он все же догадывался о смысле всех этих мучительных перемен. Его изгнание было абсолютным. Если соплеменники и даже Калимегдан начали казаться ему чужими и безобразными, то тем более сам Моран выглядел теперь в их глазах уродом, омерзительным чудовищем.

«Ты не можешь больше здесь оставаться, Моран Джурич», — прогремел напоследок чей-то голос (Моран вжал голову в плечи, не решаясь оглянуться и посмотреть на своего последнего судью: он даже не мог сейчас определить, мужчина это был или женщина).

Он действительно не мог здесь больше оставаться.

Моран вынул пальцы из ушей. Громкое гудение жука прямо у него над головой восхитило Морана: в сплетении тонов, составляющих этот звук, немалая доля принадлежала тишине, в то время как голоса, что раздавались у него в голове, уничтожали всякую возможность тишины.

Предстояло учиться жить заново. «Тишина — это благо», — сказал себе Моран, чтобы не забыть. Однажды произнесенные слова повисали в пространстве, как спелые плоды; их всегда можно было призвать снова. И хоть Моран теперь лишился возможности видеть их воочию, все-таки он знал об их присутствии.

Впервые за долгое время он вздохнул полной грудью и осмелился оглядеться по сторонам.

Он по-прежнему находился на зеленой равнине. Высокая трава ласкалась под ветром, по воздуху важно переправлялись семена какого-то предусмотрительного растения, снабженные пышным белым пухом и другими приспособлениями, одинаково подходящими и для танцев, и для полета, и для свадьбы. Одно пролетело совсем рядом с Мораном и невесомо коснулось его щеки. Он зажмурился, изо всех сил стискивая веки, но слезы уже закипали у него в груди.

Он вспомнил слово, которое обжигало его все это время.

Несправедливость.

С ним обошлись несправедливо. Не учли того, не приняли во внимание се, закрыли глаза на то, отвернулись от этого.

О, несправедливость!..

Он раскрыл глаза, и слезы заполнили их, растеклись по всей их поверхности, задрожали, готовые сорваться.

Внезапно мир вокруг Морана наполнился серостью. Он не успел даже осознать весь масштаб надвигающейся катастрофы, когда она уже разразилась. В мире, где никогда не плачут, слезы обладают разрушительной силой. Слезы существа, не знающего, что такое слезы, в состоянии прожечь отверстие размером с человеческую судьбу.

Разумеется, когда-то, давным-давно, Моран об этом знал! Но теперь, после совершившегося изгнания, забыл. Отныне ему придется заново развешивать вокруг себя слова и истины. Он не с того открытия начал, когда приступил к восстановлению утраченного словесного слоя. Вовсе не отсутствие тишины стало самым главным в испытании, постигшем Морана. Тишина была лишь частью, элементом благополучия, а основа его коренилась совсем в другом.

«Нельзя плакать!» — запоздало вскрикнул Моран. Он еще успел заметить, как эта коротенькая, отчаянная фраза сверкнула радужно, на миг зависла перед ним — и бесследно растаяла в общей серости.

Все в мире неудержимо расползалось, таяло, утрачивало очертания. Никогда прежде Моран не жалел себя так яростно и вместе с тем не задыхался от такого острого отвращения к собственной персоне. Поистине, он достоин этой грязноватой тоскливой серости. Он — ее порождение и ее породитель. Не стоит жить, если жизнь — это скука и туман.

Поймав мгновение, когда серость чуть просветлела и железные пальцы горя, тискавшие его горло, слегка ослабили хватку, Моран судорожно перевел дух. И вдруг слеза сорвалась с его левого глаза.

Невидимая, она пронеслась по воздуху и упала Морану под ноги. Тотчас серый мир перед ним расступился, и Моран, теряя по пути собственные крики, полетел вниз — в никуда, в безвестность и пустоту.

Глава первая

Анна Ивановна Мандрусова с сомнением осмотрела обитую коленкором дверь, на которой вместо номера квартиры имелась аккуратная табличка с синей надписью «Экстремальный туризм». Табличка представляла собой уменьшенную копию тех, что можно видеть на вагонах дальнего следования, например: «Петербург — Вологда» или «Москва — Калуга».

На поиск двери с этой табличкой у Анны Ивановны ушла почти неделя — начиная с четверга, когда она впервые услышала от знакомых об агентстве «экстремального туризма», и заканчивая нынешней средой, когда она, прихватив сына и пачку купюр, отправилась в путь.

Дом был старый и некрасивый, с большим тупым утлом, выходящим на Екатерининский канал. По этому поводу Анна Ивановна заметила: «Старина — и никаких украшений; странно!» — и оглянулась на сына, угрюмого юношу восемнадцати лет от роду, который стоял за ее плечом и явно не спешил восхищаться эстетическими запросами своей матери.

— Подозрительный он какой-то, — добавила Анна Ивановна.

Она раскрыла сумочку и некоторое время копалась в ней, все время застревая пальцами в порванной шелковой подкладке. Наконец она извлекла мятую бумажку, на которой крупными буквами был написан адрес.

— Нужна квартира девяносто семь, — объявила Анна Ивановна.

— Это дом старухи процентщицы, — заговорил вдруг юноша.

Анна Ивановна обернулась:

— Что?

— В школе, на экскурсии рассказывали, — пояснил он.

— Я говорила тебе, что нужно лучше на уроках заниматься… — привычно произнесла Анна Ивановна. — Тогда бы и в институт взяли. Конечно, сейчас для всего нужны деньги, но ради тебя я готова во всем себе отказывать.

Юнец промолчал. Да, да. Он не сумел должным образом сдать вступительный экзамен в институт, несмотря на мамину готовность во всем себе отказывать. И теперь Анна Ивановна просыпалась по ночам с криком: ей снился осенний призыв. Ведь Денечка такой неприспособленный!

В отличие от мамы, Денис спал совершенно спокойно. Он просто не сомневался в том, что Анна Ивановна найдет выход из положения.

Нумерация квартир была в доме такая: на первом этаже — 101, 103 и 3, на втором — 267, 269 и 5. Затем какой-то вышедший покурить на площадку сосед, тощий, с перекрученными жилами на шее, весело присоветовал заблудившимся визитерам пройти сквозь квартиру пять и перебраться на вторую лестницу.

— Неудобно как-то — через чужую квартиру, — усомнилась Анна Ивановна.

Сосед не ответил, пуская дым в чумазое окно. В гигантском коридоре никто не обратил внимания на посторонних, настороженно бредущих мимо пыльных вешалок, детских ванночек, велосипедов, лыж, темных пятен — там, где когда-то стояли зеркала. По всем направлениям по коридору двигались люди с кастрюлями, прыгающие дети, чванливые кошки, маразматические бабушки с подозрительным подслеповатым взглядом.

— Я думал, таких квартир больше не существует, — ошеломленно проговорил Денис.

Он вдруг встретился взглядом с каким-то ребенком и содрогнулся всем телом: у ребенка были прозрачные, глядящие прямо в душу и глубже глаза и большая светло-русая борода. Невнятно буркнув что-то, странный ребенок побежал по коридору прочь, быстро-быстро переставляя коротенькие топочущие ножки и взмахивая сжатой в кулак ручкой.

Денис слепо шагнул за матерью и стукнулся лбом о круглый выступ, похожий на пластмассовый школьный пенал, — старую отопительную печь.

Не обратив ни малейшего внимания на бедствие, постигшее сына, Анна Ивановна озабоченно вертела головой в поисках выхода и даже несколько раз очень вежливо спрашивала об этом аборигенов. Ей махали рукой, показывая на разные выступы и повороты коридора.

Проморгавшись и избавившись от искр, порхавших перед глазами, Денис вновь принялся глазеть по сторонам и наблюдать за матерью. Квартира пять казалась бесконечной, как коридор в неведомое. И чем глубже они погружались в эту квартиру, тем более странными и жуткими выглядели ее обитатели.

Прошла девушка с волчьими клыками. Она застенчиво улыбнулась Денису, и ее зубы влажно блеснули. Очевидно, она постоянно помнила о своей внешности, потому что тихо хмыкнула и прикрыла рот ладошкой.

Толстая старуха с кастрюлей, прижатой к засаленному халату, вошла прямо в стену… Или Денису это только померещилось? Он всегда, с самого раннего детства, боялся коммуналок. Мама рассказывала о них как о самом страшном кошмаре, какой только может случиться с человеком.

«Ты не застал, а было время, когда подселяли», — трагически повествовала она.

Другие дети боялись Черного Монаха, пришельцев, Третьей мировой войны, всеобщего обледенения, мертвецов и пьяного деда, ошивающегося на детской площадке (очевидный зомби или, того хуже, делатель зомби). А Денис боялся коммунальных квартир.

Анна Ивановна, напротив, чувствовала себя здесь вполне непринужденно. Она запросто заговаривала с людьми и с любезной улыбкой выслушивала их указания, а потом шагала дальше. И все более и более уверенно!

Денис плелся за ней, втянув голову в плечи. Его мучил стыд за это дурацкое вторжение, а с какого-то момента начал терзать настоящий ужас — особенно когда он глубоко осознал, что отсюда они уже не выберутся. По всей видимости, никогда.

Он отчетливо услышал стук маленьких острых копытцев, как будто сзади шла свинка или козочка, но когда обернулся, то увидел лишь равнодушную ко всему рыжую кошку. Мгновение кошка задержала на Денисе взор янтарных глаз, и мороз прошел у мальчика по коже: ему показалось, что они с кошкой читают мысли друг друга. Только кошкину мысль Денис не успел прочитать как следует, а вот она-то его точно просканировала.

Жуткое очарование, к счастью, разрушила Анна Ивановна.

— Денечка, идем. Я теперь все точно выяснила.

Пришельцы миновали кухню с десятком встроенных плит (их можно было, при желании, топить дровами) и отыскали выход на вторую лестницу.

Таким образом они и очутились на площадке, где имелась только одна дверь. И на этой двери висела та самая табличка — «Экстремальный туризм».

Анна Ивановна позвонила и обтерла лицо платком.

* * *
При виде столь рослых мужчин Анна Ивановна всегда робела: заливалась девическим румянцем и начинала смущенно улыбаться. Хозяин квартиры безмолвно смотрел на нее сверху вниз, сутуля костлявые плечи и наклонив голову. Незнакомые люди, очевидно, не вызывали у него ни беспокойства, ни удивления.

— Нам посоветовали… вот, — Анна Ивановна опять закопалась в сумку в поисках бумажки с адресом. Наконец бумажка была извлечена и предъявлена: — Вот.

Хозяин выпрямился и уставился на Дениса. Затем гулко произнес:

— Сюда.

И сразу исчез.

Анна Ивановна растерянно огляделась. В прихожей имелись три совершенно одинаковые новенькие двери, похожие на образцы, выставленные в магазине для оформления квартир. Она потянула за одну ручку — дверь не открывалась вообще. Из другой выглянул хозяин и рявкнул:

— Это муляж!

Анна Ивановна опять покраснела и вошла в комнату. Денис просочился за ней.

Хозяин уже расположился в мягком, слегка облезлом кресле. Привычным спокойным жестом пощипывал поролон, торчащий из подлокотника.

Для посетителей была приготовлена низенькая банкеточка. Анна Ивановна уселась, пытаясь держаться по возможности грациозно. Денис остался подпирать стену.

Несмотря на то, что на улице сиял в разгаре ясный августовский день, в квартире было темно. Тусклая лампа на столе освещала стену, облепленную добела выцветшими полароидными снимками, огромный шкаф, пыльное, криво разросшееся алоэ на подоконнике.

— Джурич Моран, — представился хозяин.

Анна Ивановна заерзала на банкетке.

— Это сербское имя, — пояснил хозяин с непонятной ухмылкой.

— А, ну конечно, да, — сказала Анна Ивановна, для которой вопрос со странноватым именем хозяина «Экстремального туризма» был таким образом решен раз и навсегда. — Вот это Денис. — Анна Ивановна быстро глянула в сторону Дениса.

Моран тоже устремил на юношу тяжкий, как бы ощупывающий взор. Очевидно, в далекие времена так смотрели на выставленный «живой товар» работорговцы. Денис поежился и не без вызова повернулся к Морану в профиль. На кривых губах Морана появилась едва заметная улыбка.

— Видите ли, Денечка очень мечтательный, — рассказывала между тем Анна Ивановна, комкая в кулаке носовой платочек. — Он совершенно неприспособленный. Даже в институт не смог… А я ведь готова была во всем себе отказывать! Но он просто не умеет, когда надо, промолчать или выступить. Он неуверенный. Я просто в безвыходном положении. — Она всхлипнула, обратив нос к платку, как к лучшему другу, и вздохнула. — Просто не знаю, к кому еще обратиться! Мне вас порекомендовал Борис Викторович…

— Не помню! — отрезал Моран.

— Ну конечно, разве можно всех помнить… — охотно согласилась Анна Ивановна. Тут она случайно вытащила из сумки пачку купюр, покраснела и убрала их обратно.

Глаза Морана сверкнули.

— Деньги на стол! — крикнул он.

Анна Ивановна задержала руку в сумке. Жизнь возвращалась к ней прямо на глазах.

— Сколько вы берете за сеанс? — спросила она.

— Все, — сказал Моран.

— А если окажется мало? Я бы хотела поточнее знать расценки… Борис Викторович ничего не мог сказать конкретно, поэтому я взяла… сколько могла.

— Все — это не мало, — возразил Моран. — Это все.

Анна Ивановна вдруг сникла и выложила купюры.

— Двадцать пять тысяч, — произнесла она с горьким достоинством. — Все, что мы собрали для поступления Денечки. Если бы он сдал экзамен.

Денечкч ерзал возле стены и чувствовал себя плохо. И с каждой минутой все хуже. Иногда ему становилось мучительно стыдно за мать. Он был достаточно взрослым, чтобы понимать: к маме следует испытывать какие-то совершенно другие чувства, но ничего не мог с собой поделать.

Моран оглушительно расхохотался, и Денису почему-то полегчало, а Анна Ивановна, напротив, чрезвычайно обиделась. Она встала.

— Если вы полагаете, что… Что ж, не все сумели разбогатеть. Есть и честные люди, которые не в состоянии выкладывать миллионы. Но Денечке совершенно не место в армии, и я как мать…

— Всем найдется место в армии, — сказал Моран. — Даже старухе. Армия — это большая мясорубка.

— Вот именно, — подхватила Анна Ивановна, слегка сменив гнев на милость. — Именно что мясорубка.

— Кости, шкуры, зубы, мясо, кровь, печень — все ради одного, — увлеченно заговорил Моран, — все становится одним целым. Однородное месиво, понимаете? Оно течет по долинам, заливая озера, заполняя низменности, опрокидывая башни… М-да. Итак, двадцать пять тысяч. — Он вдруг сменил тон. — Не густо, но это, кажется, действительно все. Могу предложить вам новую услугу. Вы куда хотели отправиться — в Бенелюкс?

— Это не для меня, это для Денечки, — торопливо произнесла Анна Ивановна. — Куда-нибудь подальше. До зимы — желательно. Вообще пока не минует… опасность призыва. Поймите, он у меня единственный сын. Я просто обязана уберечь… И так, чтобы не нашли. Это можно устроить?

— Абсолютно.

— За границу?

— То место, куда я отправляю, не находится в России, — твердо обещал Моран.

— И не потребуется справка от военкомата? — робким тоном на всякий случай уточнила Анна Ивановна.

— Я не спрашиваю ни одного документа, — заявил Моран. — Я беру только деньги. Все деньги, какие есть.

Он толкнул ногой шкаф, и от пинка открылась дверца. Вешалка и полки ломились от одежды, а на самом верху, там, где должны были бы помещаться шляпы, Анна Ивановна узрела целую гору перевязанных веревками мятых купюр.

— Видали? — Джурич Моран кивнул на шкаф. — Бумажные деньги! А? И кто здесь до такого додумался? Бумажки! Да уж. К подобным штукам трудно привыкнуть…

Он вытянул длинные ноги, развалясь в кресле, и кивнул носом на Дениса:

— Иди сюда. Выбирай одежду… Живо! — прикрикнул он, видя, что Денис медлит. — Соображай быстрее, солдат, иначе рано или поздно от тебя останется одна клякса.

«Солдат», — мысленно повторил Денис. Слово почему-то польстило ему. Хотя служить в армии он на самом деле категорически не хотел. «В армии не говорят „солдат“, — подумал он. — Там говорят „рядовой“, а это обидно, потому что я не рядовой, я уникальный. — Он вздохнул. — „Солдат“ говорят авантюристы и шлюхи».

Он никогда не встречал ни авантюристов, ни шлюх. Может, оно и к лучшему.

Денис отделился от стены и приблизился к шкафу. Здесь висели и лежали скомканные костюмы всевозможных фасонов и размеров. Такие можно видеть в костюмерной задрипанного театрика, куда бархатная куртка Гамлета попадает, после долгих приключений, совершенно вытертой и честно служит одеянием всех принцев, играемых в этом театре, пока наконец рукава не протираются окончательно и не начинают осыпаться на Принце-Олене прямо во время детского утренника.

Моран следил за Денисом с нескрываемым любопытством.

— Но ведь это… старые театральные костюмы, — проговорил Денис нерешительно.

— Чувствуешь себя дураком? — жадно осведомился Моран и зашевелил носом.

Денис кривовато пожал плечами, что можно было расценить как «да».

— Двадцать пять тысяч за прокат костюма? — подала голос Анна Ивановна. Подозрения вдруг охватили ее с неслыханной силой.

Ни Моран, ни Денис не обратили на Анну Ивановну никакого внимания. Она закусила губу, чувствуя себя облапошенной, но было уже поздно: она поняла это.

— Иногда не подходит размер, но это не страшно, — сказал Моран. — Ты выбрал? У меня был один клиент, лысый толстяк, он взял платье принцессы Мелисенты. И хорошо справился, между прочим. Так что не торопись и ничего не бойся. Надеюсь, на это ты способен.

— Наверное, — сказал Денис.

Он наклонился и подхватил целый ворох старых плащей, из которых вылетела моль. Поднялась пыль. Моран принялся чихать на все лады и чихал до тех пор, пока из его маленьких черных глазок не хлынули гигантские слезы.

Денис поскорее выхватил первый попавшийся плащ, а остальные засунул обратно на полку. Затем подобрал с пола колет на шнуровке и рубаху с наполовину оторванными рукавами — они висели на нитках, оставляя часть плеча обнаженной.

— Прекрасный выбор! — обрадовался Моран и пинком ноги захлопнул дверцу шкафа. — Правда, понадобится еще обувь… — Он наклонился и вытащил из-под кресла картонную коробку с красными диагональными оттисками «Завод „Весна“, кофе из цикория, 100 банок». Из коробки были выброшены мятые красные сапожки со сбитыми каблуками, купленные на барахолке за бесценок, и скомканные в клубок женские колготки.

Денис посмотрел на них, затем перевел взгляд на Морана. Моран медленно встал с кресла и навис над ним.

— Надевай! — загремел он. — За все заплачено!

Денис глянул на мать, но та сидела на банкетке где-то очень далеко, совсем в другом мире. Она смирно сложила руки на коленях, ее красненькие щеки обвисли, уголки рта опустились, как на похоронах.

— За все заплачено, Денечка, — проговорила она издалека, еле слышно.

Денис неловко разделся и начал натягивать новую одежду.

Моран сказал ревниво:

— По правилам следует снять трусы.

— Иди ты к… извращенец, — попробовал взорваться Денис, но у него не получилось.

Моран расхохотался и произнес несколько слов на непонятном языке. Они звучали похоже на названия лекарств, вроде «этамзилат» и «бензоат».

Как ни странно, вся одежда подошла Денису так, словно специально была на него шита. От нее пахло дезинфекцией и пылью.

— Сюда, — показал Моран.

Он отдернул штору, и за нею оказалось не окно, а полукруглый арочный проем, ведущий в соседнюю комнату. Денис ступил туда вслед за Мораном (мать у стены возле входа отодвинулась в такие дали, что превратилась в крохотную точку, не больше мухи) и очутился в студии фотохудожника. Здесь окон не было вовсе, зато имелось несколько прожекторов, и Моран все их зажег, обойдя последовательно.

Теперь сам Моран стоял на ярчайшем свету, и Денис мог разглядеть его наконец во всех подробностях.

Во-первых, Моран действительно был очень высок — метра два, не меньше.

Во-вторых, у него были заостренные уши, кончики которых выглядывали из-под длинных каштановых волос. Нос у Морана был острый, брови изломанные, черные глаза такие маленькие, что не видно было белков, — как у птицы.

— Ну ладно, человечек, — сказал Моран скрипуче, — нам пора. Судя по одежде, ты хочешь что-нибудь вроде…

Он потянул за одну из петель, свисающих с потолка, и на стену выполз из тубуса экран с грубо намалеванным задником.

Задник изображал идиллический средневековый пейзаж с замком на горизонте, рощицей слева и приятными пейзанками на поле среди колосьев — справа.

— Становись, — приказал Моран.

Денис неловко встал перед замком.

— Загораживаешь, — прикрикнул на него Моран.

Денис присел на корточки.

— Хорошо.

Моран взял с полки фотоаппарат и навел на Дениса. «Сижу в женских колготках и потертом кафтанчике перед картинкой, изображающей замок, — подумал Денис. — И какой-то серб делает мою карточку. Экстремальный туризм».

— Готов? — спросил Моран.

Денис лениво ответил, раскачиваясь на корточках:

— Всегда готов.

— Здесь все так отвечают, — задумчиво произнес Моран. — Даже тот, с лысиной. И одна дура с ридикюлем. Кстати, она до сих пор не вернулась.

Сверкнула вспышка, и из фотоаппарата медленно выползла карточка. Моран положил ее на ладонь и стал смотреть, как на белом квадрате медленно проявляется Денис. Вытаращенные глаза с красными зрачками, кафтанчик с обтрепанными манжетами, возмутительно плохо намалеванный задник.

Но по мере того, как фотографический Денис проявлялся на карточке, настоящий Денис бледнел и тускнел; его вместе с декорацией заволакивало туманом… И в конце концов все пропало: и плоский замок с рощей, и поле с пейзанками, и юноша в женских колготках. Перед Мораном висел пустой белый экран.

Моран отцепил петельку, и экран медленно уполз обратно в тубус.

Прожекторы погасли.

— Может, от паренька и будет прок, — пробормотал он. — Не так же он глуп, чтобы не заметить очевидного. К тому же он молод и, по человеческим меркам, смазлив. Такие обычно быстренько обзаводятся друзьями и женщинами, и не все из них научат его дурному. Еще рано отчаиваться. Еще есть надежда, не так ли? Еще осталось немного надежды для Морана.

Он глянул в полумрак, как будто ожидал услышать ответ от незримого собеседника. Комната была темна и молчала. Как всегда.

Джурич Моран задернул шторы и вышел в приемную.

Завидев его, Анна Ивановна встала, стиснула в руках сумочку. Моран показал ей полароидную фотографию:

— Ваш сын благополучно отправлен в экстремальное путешествие.

— Надолго? — Она мельком глянула на карточку и перевела взгляд на Морана. Почему-то теперь она чувствовала к нему доверие. Может быть, из-за медицинского запаха, до несшегося из соседней комнаты: так пахло в роддоме при озонировании палаты. Когда родился Денечка.

— Клиент будет находиться в абсолютно недоступном для российских властей месте до тех пор, пока карточка окончательно не выцветет или не будет повреждена каким-либо иным способом, — ответил Моран. — «Полароид» в этом отношении идеален. Если положить фотографию на окно, то краски пропадут быстро, если держать в холодильнике — сохранятся почти вечность.

— Мне надо до денечкиных двадцати восьми, — сказала Анна Ивановна. Было очевидно, что она уже все подсчитала и готова на жертвы.

— В таком случае настоятельно рекомендую холодильник. До свидания. Вам дозволяется рекомендовать мои услуги знакомым. Постарайтесь, однако, чтобы среди них не оказалось непроверенных людей. Мои возможности велики, но не безграничны. Вы меня понимаете?

Он наклонился над Анной Ивановной и многозначительно посмотрел ей в глаза.

«Мы ему понравились», — решила Анна Ивановна. Она прижала пухлые руки к груди и стала благодарить, но как-то очень скоро оказалась на лестнице. Ей не пришлось искать выход: лестница выводила прямо на Екатерининский канал. Без Денечки все было тускло и неинтересно, но Анна Ивановна нащупала в сумке квадратик снимка и успокоенно вздохнула: как бы там теперь ни сложилось, а свой материнский долг она выполнила. Денечка — в безопасности.

Глава вторая

Замок вырисовывался на горизонте — фиолетовая тень с острыми башнями и шевелящимися желтыми вымпелами. Небо было синим, неестественно- ярким, как в японской анимации; да и все кругом здорово напоминало кадр из «Легенды о Кристании» (мультик девчонский, Денис смотрел его в компании одноклассниц, куда его пригласили и куда он сдуру пришел, оказавшись единственным парнем на девять девиц).

От одежды перестало нести химикатами, теперь она пахла потом. Денис поморщился и вдруг сообразил: он больше не в Питере. В Питере не может быть такого чистого воздуха. Даже во времена старухи процентщицы, когда не было вредных производств и автомобилей и не существовало микрорентген в час.

— … твою мать, — неумело изрек Денис, не зная, как ему относиться к происходящему.

Он встал, выпрямился, оглядел свои ноги. Женские колготки превратились в нечто вроде чулок; сапоги со скошенными каблуками перестали выглядеть по-идиотски, а одежда обрела некий налет щегольства. Во всяком случае, теперь она облекала Дениса не без чувства собственного достоинства.

Денис ощущал себя приблизительно так же, как если бы очутился в чужом городе. Нет знакомых, нет жилья, нет еды, нет денег. И еще нет забот, нет мамы, нет уроков, нет девиц из класса. И напрочь отпала необходимость в агрессивных роликах, на которые мама никогда в жизни не даст денег.

Не то чтобы Денис так уж боялся армии. Россказни о злой дедовщине и жестоких боевых действиях звучали для него такими же абстракциями, как разговоры мамы о маньяках и насильниках («ты напрасно смеешься, Денечка, вот вчера в новостях передавали…»). Но идти служить ему не хотелось. Два потерянных года, определенно. И потом — вдруг мама права? Как ни пытался Денис не слушать и не верить, мамины разглагольствования все-таки проникали в мозг и проедали там маленькие мышиные отверстия. И по этим отверстиям непрестанно шмыгал подленький страшок, в существовании которого Денис не признался бы и под дулом пистолета.

От чистого воздуха кружилась голова, от яркого солнечного света болели глаза, но темных очков здесь не полагалось. Здесь и нижнего белья, как сообщил Моран, не полагается.

«В замке можно было бы поселиться, — подумал Денис. — Попросить пристанища, все дела. Назваться кем угодно. Карлом Анжуйским, например. Нет, лучше Бургундским. Карл Бургундский. Кажется, даже был такой на самом деле».

Мелькнул и скрылся, растаяв в голубой дали, печальный образ учителя истории.

Вид просторного, ничем не загроможденного горизонта, пьянил. Разумеется, Денису и в прежнем его бытии случалось выезжать на природу, но это обычно оказывалась чья-нибудь дача, его собственная или кого-то из одноклассников. Такая вещь, как простор, прежде была ему недоступна.

Денис замер, не зная, каким словом назвать охватившую его радость. Он сделал десяток шагов, как будто хотел попробовать почву на прочность. Даже подпрыгнул пару раз — и приземлился вполне благополучно.

В офисе Морана все выглядело совершенно логичным, естественным. Там даже в голову не приходило задавать вопросы. Однако теперь Денис изо всех сил пытался усомниться.

Такого просто не может быть. Реально другой мир. Не сон, не пьяный бред, не стереокино, не зомбирование. Несколько минут Денис старательно запугивал себя различными жуткими подозрениями. Например, что он, накачанный наркотиками, лежит где-нибудь в подвале, а все происходящее является иллюзией, которая рано или поздно развеется. Или что он псих, и скоро благодетельный укол в сгиб локтя вернет его в унылую обыденность «дурки».

Но в глубине души он твердо был убежден в том, что все эти предположения — полная чушь. Все происходит на самом деле. Где бы он ни очутился, он именно здесь и нигде более.

Он снова остановился, раскинул руки, подставился ветру. Пушинка залетела ему в нос, он расчихался, потом рассмеялся. Было странно и очень хорошо. «Наверное, вот так и выглядит абсолютная свобода, солдат, — сказал себе Денис. — Чистый горизонт, чистый воздух, чистая голова… и абсолютно нечего есть».

На пейзаже, который вывесил в своей мастерской Моран, по воспоминанию Дениса, имелись симпатичные пейзанки. Интересно бы узнать, куда они подевались? Не испугались же они Дениса! Но сколько Денис ни осматривался по сторонам, даже следа крестьянских девушек не было видно на обозримом пространстве. И очень жаль, у них наверняка можно было бы разжиться чем-нибудь вкусненьким.

В конце концов, Денис решил не тратить сил и времени на несбыточное и решительно зашагал к своей цели — к замку, где он намеревался поселиться, назвавшись Карлом Бургундским. Он шагал и шагал, а вокруг него ничего не изменялось, разве что замок чуть приблизился, стал более темным и более красивым.

Теперь видны были многочисленные башенки и узкие окна, а на уровне четвертого этажа башни — галерея с узорными каменными колоннами.

Денис находился в пути весь день и в конце концов начал просто умирать от голода. Но за все это время он не встретил ни одного человека, как ни старался. Мир, где он очутился, был на удивление малонаселенным. И хотя то и дело Денису казалось, будто на него кто-то посматривает, он гак никого и не заметил.

Под вечер юный странник с душераздирающим стоном повалился на траву на склоне симпатичного холмика и стая наблюдать, как по небу разливается анимэшный закат. Голод то отпускал, то наваливался, да так люто, что в глазах темнело. В это время суток Денечка обычно устраивался возле телевизора, а мама приносила ему ужин.

Птицы постепенно замолкали, свет тускнел. Денис вдруг до самых печенок осознал свою смертельную усталость и с этим ощущением крепко заснул.

Он пробудился от того, что замерз. «Удивительное существо человек — сколько всего ему требуется: и чтобы не замерзнуть, и чтобы покушать», — подумал Денис с досадой. Он потянулся, заставляя двигаться окоченевшие ноги, потом сел. Небо над головой мерцало звездами. По всем правилам Денису следовало бы вскрикнуть: «Ах! Где же созвездие Кассиопеи? Где Большая Медведица, где Южный Крест, где Альфа Центавра и прочие знакомые с детства созвездия?» Но, увы, ничего подобного Денис вскрикнуть бы не смог, даже если бы и захотел, поскольку ни одного созвездия среди своих знакомых он не числил.

Поэтому он просто любовался на моргающие в черном небе яркие точки, а затем обратил взоры на траву и увидел там странный движущийся огонек.

Огонек был синеватый. Он исходил из маленькой пещерки, уходящей в глубину холма.

Денис перевернулся на живот и засунул лицо в пещерку. Он подслеповато моргал, пытаясь рассмотреть, что там, внутри, происходит, но видел только огонек.

Потом тихий голос проговорил:

— Эй, ты! Подглядывать нехорошо.

— Я все равно ничего не вижу, — сказал Денис.

— Все равно нехорошо.

— Ты кто?

— А ты кто?

— Я первый спросил.

— Нет, это я первая спросила.

— Хорошо, — сдался Денис. — Я Денис.

— А ты кто?

— Ну, Денис.

— Денис — это имя или вид?

— Имя. И вид. Все сразу. Есть еще фамилия — Мандрусов.

— Ух ты, — сказал тихий голос. — А я Ратхис.

— Это имя?

— Да. Я фэйри.

— «Фойер» — значит «огонь», — блеснул познаниями Денис.

— Фэйри — огонь. Фэйри. Фррр… — сказали в холме и засмеялись.

— Я знаю, что бывает, если забраться в холм, — сказал Денис. — Заснешь, а когда проснешься — все, готово дело, призывной возраст проспал, и можно возвращаться на матушку-Землю. Здорово.

— Тебя сюда Моран прислал? — помолчав, спросила Ратхис.

— Джурич Моран. Ты его знаешь?

— Его здесь многие знают, — отозвалась со вздохом Ратхис.

— Он сказал, что серб.

— Серб? — Ратхис возмущенно рассмеялась. — Никакой он не серб, а тролль. Из Мастеров, правда, но все-таки тролль… Ты что, тролля от серба отличить не можешь?

— Наверное, между ними имеется какое-то сходство, — оправдываясь, произнес Денис. — Ты читала Павича? По Павичу, все сербы — волшебные люди.

— Моран всегда был хитрым.

— Думаешь, он читал Павича?

— Сомнений нет.

— А ты читала?

— Я — нет. Я не тролль. Я — фэйри, — возмущенно сказала невидимая Ратхис, и синие огоньки запрыгали (их оказалось сразу три). — Фэйри не читают.

— Чем он занимался? — спросил Денис.

— Павич?

— Нет, Джурич.

— Он — тролль. Из числа Мастеров, но все-таки тролль.

— Понятно.

— А Павич?

— Он писатель.

— Я так и думала.

— А Джурич?

— Тролль.

— Я так и думал.

— А ты кто?

— Я мальчик.

— Мальчик? Не думаю.

— Почему?

— Ты похож на мужчину.

— Я скоро стану мужчиной.

— Когда?

— Через пару лет. А может быть, завтра.

— У меня маленький холм, — сказал Ратхис.

— Нет, не заманивай, — ответил Денис. — Я знаю, что может случиться.

— Не случится. Холм очень маленький.

— Нет.

— Ну и пожалуйста.

Из холма отчетливо донесся запах жареной картошки. Денис чуть не умер. «Не поддавайся, солдат, — сказал он себе, черпая силу из мужественного обращения. — Коварство фэйри погубило… не помню конкретно, но погубило».

— Нет, — повторил он.

— Как хочешь, — обиженно проворчала Ратхис, и все исчезло: синие огоньки, запах картошки, тихий голос.

Денис встал и побрел дальше. Замок в ночи был совсем не виден.

* * *
Рассвет был таким же красным, фиолетовым, неправдоподобным, как и закат, но пришел с другой стороны и сожрал все звезды. И вместе с рассветом примчался грохот, заполнивший всю долину и отразившийся от далеких стен замка. Горизонт затрясся, и земля породила отряд скачущих во весь опор всадников.

Они растянулись почти на километр, а Денис оказался в самом центре их фронта.

Всадники были черны, как ночь, и так же усыпаны сверкающими звездами, и каждая из этих звезд тянула за собой смертоносный луч. Так это выглядело.

Кони их были темны, широкогруды, низкорослы. Они мчались неудержимой лавиной. Денис видел низкие косматые копья, а в небе сотрясались шлемы и знамена на высоких древках.

Все это гремело, рычало и неслось, и Денис побежал — побежал изо всех сил, как заяц от борзых, инстинктивно прозревая свою обреченность.

Гортанные голоса вопили что-то, они были совсем близко.

Впереди виднелась небольшая кудрявая роща, и Денис смутно рассчитывал укрыться там.

И вдруг из спасительной рощи прямо на Дениса вылетел второй отряд. Этот отряд был золотым, и кони под всадниками были белыми, а треугольные их щиты горели красным и золотым. В небе дергались золотые стяги.

Зажатый между двумя лавинами, Денис схватился руками за голову и упал на землю. Где-то он читал (или слышал) о том, что умные кони обойдут лежащего на земле человека. Впрочем, в другом месте он слышал (или читал) о том, что многие из упавших раненых воинов были насмерть затоптаны конями. Денис не знал, какому из двух источников верить.

Внезапно его подхватили с земли и невероятно сильными руками вздернули в воздух. Совсем близко Денис увидел лицо незнакомца — бледное, удлиненное, с золотой пластиной над переносьем и с золотыми полукружьями вокруг синих глаз.

Ни слова не говоря, незнакомец помог Денису сесть в седло позади себя. Обремененный двойной ношей, конь тяжело поскакал вперед.

Впереди Денис видел колыхающееся черное воинство. На миг его охватило злорадство: видела бы мама! Искаженные яростью лица врагов были уже близко. Поблизости храпел конь — Денис не понимал, чей: тот ли, на котором он сидел, или чей-то еще. Преувеличенно-яркий мир наполнился оглушительными звуками: назойливым звоном мечей, дикими воплями, стуком, конским ржаньем. Потребовалась бы тысяча глаз и тысяча ушей, чтобы разобраться во всем, что творилось на поле битвы — одновременно и сразу по всем направлениям.

Внезапно прямо перед Денисом оказался вражеский воин. Он вынырнул из мешанины ярких пятен, и Денис сразу же понял, что ему не потребуется ни тысячи глаз, ни тысячи ушей, чтобы вычленить главное из происходящего. Несомненно, главным был этот человек, который намеревался убить его.

В глазах чужака, устремленных прямо на Дениса, пылала ненависть. Враг был широкоскулый, с узкими глазами, с вывернутыми губами, смугло-черный — похожий на монгола из фильмов о Куликовской битве. Но самым ужасным в нем была эта ненависть. Денис прежде никогда не сталкивался с яростью такой силы. Здешние эмоции были так же чисты и ярки, как и здешнее небо.

Медленная улыбка проступила на губах чужака, медленно занес он руку с кривым мечом, и небо над ним расширилось, изогнулось светящимся куполом. Чужак был подобен стихии. Его нельзя остановить, уговорить, убедить, от него невозможно было ни отбиться, ни откупиться.

— За что? — закричал вне себя Денис. Его голос звучал сквозь вату. — Чего тебе?

И тут враг покачнулся в седле и прямо на глазах у Дениса распался на две половины. Сквозь него стали видны холмы и другие люди на лошадях. Брызги сорвались с меча золотого всадника, и конь пронесся мимо. Денис вцепился в пояс сидящего впереди человека, и у него свело пальцы от напряжения.

Ожесточенная стычка длилась совсем недолго. Скоро черный отряд рассеялся. Кони уносили разрозненных всадников вдаль, за холмы, и каждый из них торопился превратиться в жирную темную точку среди ликующей зелени.

Золотые воины недолго преследовали отступающих. Скоро все вернулись и обступили одного — очевидно, предводителя. Тот громко заговорил, то и дело указывая по сторонам быстрыми, резкими жестами — на замок, на холмы, на тех, кто остался лежать на траве. Прочие внимали молча. До слуха Дениса, впрочем, не доходило ни единой фразы, ни даже голоса — все уносил ветер.

Затем всадники начали покидать седла. Одни просто ложились на траву, другие занимались ранеными и убитыми, третьи собирали костры. Лошадей тут же расседлывали и уводили. И тот человек, что спас Дениса, тоже без единого слова спешился и отошел куда-то, а Денис остался на коне один. Ему сразу стало и одиноко, и боязно. Никто не обращал на него ни малейшего внимания и уж тем более не торопился помочь юноше сойти на землю, так что в концеконцов Денис, отринув сомнения, мешком свалился с седла и подковылял к большому костру, возле которого уже собрались остальные.

Ни о чем не спрашивая, ему дали кусок хлеба и немного поджаренного мяса.

Дождавшись, чтобы Денис закончил есть, люди из золотого отряда вручили ему лютню.

— Что это? — удивился Денис, вертя в руках изящный пузатенький инструмент.

— Пой, — приказал предводитель отряда, подкрепляя свое распоряжение кивком. У него были странно большие, почти как у лемура, глаза очень светлого цвета. Когда в них отражался свет костра, они казались медными, а когда он смотрел на солнце, — золотыми.

— Петь? — поразился Денис.

Менее всего он ожидал подобного распоряжения. Все, что угодно: чистить конюшни, стирать подштанники, варить кашу… чем еще обычно обременяют новичков?

Но петь?

— У нас был свой менестрель. Он погиб, — объяснили ему. — Вот его лютня. Он слагал хорошие песни о каждой нашей битве. Ты ведь менестрель?

— Ну, — сказал Денис, — не знаю, не знаю. Возможно, хотя…

Он оглядел свою одежду и вдруг понял, почему Джурич Моран так многообещающе улыбался, когда Денис вытащил из шкафа шнурованный колет, пыльный плащ и согласился взять красные сапожки. Сам того не зная, Денис выбрал себе костюм, по которому его опознали как музыканта. В этом мире каждый человек может рассказать о себе, одевшись соответствующим образом.

— Ну да, я — менестрель, — сдался Денис.

— В таком случае — пой.

Денис взял неуверенный аккорд и продекламировал:

Звучал булат, картечь визжала,
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
Люди собрались вокруг, слушая очень внимательно и серьезно. В этот миг память Дениса странно обострилась, и он вспомнил — хоть и через пень-колоду — почти все «Бородино». «Москва» и «француз» не смущали слушателей, их завораживали стихи Лермонтова.

«Интересно, на каком языке все это происходит? — подумал Денис, откладывая лютню. — Или в подобных мирах языки вообще не имеют значения?»

Слушатели наградили певца сдержанным стуком рукоятей о щиты, а предводитель подал ему чашу с вином.

— Как твое имя, менестрель?

— Денис.

— Привет тебе, Денис! Меня зовут Роселидис. Ты явился защищать замок?

— Да, — ответил Денис, вызвав одобрительный кивок собеседника.

— Хорошо, что мы встретились, — сказал тот.

— Да уж, — согласился Денис.

Он устроился возле костра, надеясь выспаться, но его почти сразу же разбудили.

— Что? — сквозь сон пробормотал он.

Рядом сидела девушка поразительной красоты. У нее было узкое лицо, удлиненные зеленые глаза, тонкие черные косицы, свисавшие вдоль висков.

— Ты менестрель, — сказала она. — Спи, а я буду гладить твое лицо.

— Кто ты?

— Неважно.

Он закрыл глаза, позволяя прохладным шелковым ладоням водить по его щекам, по вискам, по лбу. Это было чудесно.

«Я хочу жить так всегда», — подумал Денис, погружаясь в нежную грезу.

* * *
Утром оказалось, что замок стал еще ближе. Теперь можно было уже рассмотреть непонятные эмблемы на вымпелах. В проемах высоких стрельчатых окон стояли узкие женщины: чуть выпятив вперед живот и откинув назад голову, они красовались перед зрителями, добровольно превратив себя в часть роскошного убранства фасада.

С локтей этих женщин свисали длинные, до полу, манжеты. Одни держали в руках плоды, другие — цветы.

— Это статуи? — спросил Денис, указывая на них Роселидису. — Мне показалось, одна или две шевелятся… Иллюзия такая, да? Из-за колебания воздуха?

Предводитель отряда глянул на фигуры в окнах замка и улыбнулся.

— Некоторые из них — живые, другие — на самом деле раскрашенные статуи. Но цветы и фрукты — все настоящие. Они стоят там с дарами, чтобы приободрить нас. Они знают, что мы возвращаемся из похода.

— За это стоит сражаться, — сказал Денис, вызвав одобрительную улыбку на лице Роселидиса и еще нескольких воинов, слушавших их разговор. Здорово, подумал Денис, здесь можно произносить такие слова и не чувствовать себя идиотом.

Денис невольно перевел взгляд на единственную в отряде девушку. Вчера она заснула рядом с Денисом, и, пробудившись, он первым делом увидел ее, спящую: кулачок под щекой, чуть сдвинутые брови, жалобно, по-детски изогнутые губы.

Она одевалась по-мужски, но все равно оставалась привлекательной; ее косы свободно ниспадали из-под шлема, а светлые глаза блестели в золотых полукружьях.

Денис попробовал было выяснить у предводителя отряда, кто она такая и как ее зовут, потому что девушка сразу же по пробуждении ушла, не сказав Денису ни слова. Роселидис сообщил Денису, что она скрывает свое имя и что у нее имеется для этого некая скрытая от всех причина.

— Для женщины она слишком высока ростом, и у нее нет поклонников, — добавил Роселидие, наклоняясь к уху Дениса, чтобы никто больше не расслышал. — Может быть, поэтому она и присоединилась к отряду. Она — добрый и верный боец, поэтому мы не задаем ей вопросов.

Отряд продвигался по долине весь день. К вечеру замок приблизился настолько, что стало возможным рассмотреть сквозь оконные проемы яркие гобелены на стенах внутренних помещений.

— Еще несколько дней — и мы войдем в замок, — сказал Роселидис Денису.

Юноша вздохнул от счастья. Сейчас он понимал, что это — самое главное: войти в замок. Впрочем, он смутно догадывался об этом с самого начала, еще в комнате у Джурича Морана, когда увидел примитивно намалеванный задник.

«Неужели даже такая грубая декорация может оказаться намеком на мечту?» — подумал Денис и тут же понял, что даже мысли его в новом мире изменились.

Эту ночь он опять провел с девушкой-воином: они сидели вместе возле угасающего костра и бесконечно разговаривали обо всем на свете. Денис рассказывал о своих одноклассниках, она смеялась.

— Я никогда не слышала прежде таких потешных историй! — призналась она и обняла его. — Ты истинный менестрель, если умеешь дарить забвение и переносить мысли своих слушателей в другие миры. С тобой я забываю обо всем.

— О чем — обо всем?

— О том, о чем забыла.

— Расскажи мне о том, что ты забыла, — попросил Денис и осторожно прикоснулся губами к ее косичке.

— Я забыла моего брата.

— Кем был твой брат?

— Вообще-то он был моим сводным братом.

— Кто же свел вас вместе?

— Его отец и моя мать. — Ее брови задрожали. — Они вообразили, будто любят друг друга.

— А это не так? — спросил Денис, чья мать много лет состояла в разводе и несла свое звание печально и горделиво.

— Я не могу судить об этом. Я была зачата в пылкой любви, но рождена в глухом равнодушии, — объяснила девушка. — Мои родители чересчур сильно любили друг друга. Много лет кряду все прочие люди и существа оставались для них безликими тенями. Они попросту не отличали одного человека от другого: для них существовали только они сами и их страсть. А до меня ими вовсе не было дела; ведь я была лишь случайным отходом этой страсти! Они даже позабыли дать мне имя.

— Но потом-то ты могла сама взять себе любое имя! Самое красивое, какое только пожелаешь! Почему же ты не сделала этого?

— В грязи всегда валяется целая гора никому не нужных имен. Не стану же я подбирать их, — гордо ответила девушка. — Нет, я жду, когда придет мужчина, который захочет дать мне имя.

— Хотел бы я тебе поверить, но не могу, — выговорил наконец Денис. — По-моему, ты морочишь меня небылицами. Не обижайся, но девушки такое любят. Такой способ кокетничать. Я ведь не полный дурак, не думай. Такого, как ты рассказываешь, просто не бывает.

Девушка опустила веки, не желая больше глядеть ему в глаза.

— Я ничем не задела и не оскорбила тебя — почему же ты считаешь меня лгуньей?

Денис тотчас раскаялся в собственной черствости. «Совершенно не обязательно выбалтывать все, что только ни придет на ум… Мало ли, что я знаю о девушках? Вдруг для нее это обидно?»

— Наверное, в мире еще осталась такая правда, которой попросту не может быть, — он кивнул несколько раз, чтобы придать своим словам больше веса. — Нет ничего менее правдоподобного, чем правда, пробравшаяся в нашу жизнь окольными путями.

— Ты понимаешь! — обрадовалась девушка и схватила его за руки.

— Ты упомянула о своем сводном брате, — напомнил Денис. — Расскажи о нем, если не хочешь говорить о себе.

— Нас свела судьба, сейчас я это понимаю.

— Нас с тобой?

— Или меня и моего брата.

— Или меня с твоим братом, — вдруг сказал Денис. Он сам не понимал, почему эти слова сорвались с его губ.

Девушка оттолкнула его руки и отодвинулась от Дениса. На ее лице появилось странное выражение — удивленное или, может быть, даже немного испуганное.

— Ты видел его? Я сразу поняла, что ты видел его! Его образ остался в твоих глазах!

— Назови его имя, тогда я тебе отвечу, видел я его или нет. Или у него тоже нет имени?

— Разве ты не видел его?

— Как его зовут?

— Джурич Моран.

— По-моему, в этом мире все помешаны на Джуриче Моране, — сказал Денис после недолгого молчания. — Да, я видел его.

Помедлив, девушка обняла Дениса и горячо прошептала ему в самое ухо:

— Бедный, бедный…

Денис так толком и не понял, кто — «бедный»: он сам или Джурич Моран. Но девушка обнимала его очень сладко, и он начал целовать ее лоб и глаза, а потом — губы и грудь. Не завершив поцелуя, они так и заснули в объятиях друг друга.

Глава третья

Казалось, за ночь, пока все спали, замок еще ближе придвинулся к воинам. Утреннее солнце высветило плоский барельеф на его впалом животе, как раз над воротами. Только в эти минуты можно было рассмотреть дракона, в ярости грызущего собственный хвост и бьющего крыльями, так что левое крыло обнимает левую створку ворот, а правое — правую; что до когтей, то они нацелены как раз на их средоточие. Дракон обрел форму и объем, прожил краткий час между восходом солнца и его триумфом и снова исчез, растворился в тени камней.

И сразу же проступила другая фигура, левее ворот, над бойницей надвратной башни, — лев, разрывающий когтями добычу. «Наверное, эти фигуры, поочередно освещаемые солнцем, позволяют определять час суток, — подумал Денис. — Ловко!»

Впервые в жизни ему пришло в голову, что солнечные часы не так уж неточны, а люди, их изобретшие, — не столь примитивны, как это утверждалось на школьных уроках естествознания.

«В конце концов, человеку важен не механический отсчет времени, — столько-то минут-секунд, — сколько именно час суток: рассвет, обед, время свидания с подругой…»

Он представил себе, как его безымянная подруга произносит: «Я буду ждать тебя в час, когда солнце коснется дракона…» В его воображении живо нарисовалась ночь, еще не существующая, еще не наступившая и даже не намеченная: медленно розовеющий горизонт, первый солнечный луч, тянущийся к замку — и мгновенное, яростное явление озаренного рассветом дракона. Время бежать к возлюбленной…

Денис потряс головой. У него вдруг потемнело в глазах, и следовало избавиться от наваждения как можно скорее, пока об этом никто не догадался.

Денис поймал внимательный, спокойный взгляд того воина, который спас его в самый первый день. Его звали Арилье. Встретившись с Денисом глазами, Арилье дружески усмехнулся.

Денису вдруг пришло в голову, что его мысли о свидании и драконе для Арилье открыты как на ладони, — и не потому, что этот парень какой-нибудь там телепат, а просто потому, что и сам сейчас думает о чем-то похожем. На свете не так уж много мыслей, чтобы можно было быть в полной мере оригинальным, а сходные обстоятельства порождают сходные идеи.

В отряде, как успел заметить Денис, собрались люди, принадлежащие к двум разным народам. Одни были высоки ростом и тонки костью; в разрезе их светлых глаз угадывалась монголоидная изысканность: тяжелое верхнее веко, красиво изогнутая линия нижнего.

Другие, ощутимо тяжеловеснее сложением, были темней мастью, ниже ростом, шире в плечах. Их лица и руки покрывал жизнеутверждающий бронзовый загар, который так подходит всем военным.

Предводитель отряда Роселидис, Арилье и подруга Дениса принадлежали к числу первых; сам Денис явно относился ко вторым.

Насколько успел заметить Денис, между «светлыми» и «темными» (как он именовал про себя эти два народа, за неимением лучших названий) не существовало и тени отчужденности или неприязни.

Они вообще как будто не замечали этой разницы. Словно им сейчас было не до расовых и национальных различий, так что воины не удостаивали их даже простеньких шуточек, самых обыкновенных в подобных случаях. Впрочем, самым удивительным было даже не это, а та готовность увидеть в Денисе друга, которую проявил Арилье, а за ним — Роселидис, и все прочие. Судя по стычке возле рощи, в стране шла война. Во всяком случае, было беспокойно.

И тем не менее отряд подбирает совершенно незнакомого человека, принимает его, дает ему коня, принадлежавшего одному из погибших бойцов, и меч (пока что Денис возил оружие в ножнах возле седла и с ужасом представлял себе ситуацию, когда пришлось бы обнажить клинок и вступить в сражение).

Арилье подошел ближе.

— Помочь? — он кивнул на коня.

Денис покраснел. В детстве он посещал конюшню, где работала школа верховой езды для подростков. Очень недолго. После первого же падения, когда Денечка явился домой с героическим синяком на боку и заплаканными глазами, мама решительно воспротивилась дальнейшим занятиям.

Поэтому кое-какие навыки в обращении с лошадьми у Дениса имелись. Но очень незначительные.

Арилье весело оттеснил Дениса плечом и сам оседлал для него коня. Похлопал животное по шее, подмигнул Денису.

— Скоро научишься.

— Если ты все будешь делать за меня — то нет.

— К середине дня мы войдем в замок, — сказал Арилье, не замечая обиженного тона приятеля. — Жду не дождусь!

— Ваш… наш отряд — он давно… э-э… патрулирует? — спросил Денис. Он с трудом подбирал слова, поскольку не знал, как назвать большую часть из происходящего.

— Мы вышли из замка два месяца назад, — ответил Арилье, взглянув на небо, как будто желая свериться с солнцем и не сделать ошибки в рассказе. — Весной было неспокойно. Но весной всегда возрастает тревога — такое уж это время года.

— Почему? — удивился Денис.

— Весной, когда в горах тает снег, и реки набухают, влага, заключенная в крови, отзывается на эту тягу к разливу и рвется из жил на волю, — сказал Арилье задумчиво. — Это случается со всеми, не только с людьми.

— Угу, — пробурчал Денис, — и олени в лесах сшибаются рогами, а росомахи оставляют повсюду свои пахучие метки.

Арилье сказал:

— Что-то в этом роде.

Они переглянулись и вместе рассмеялись. Потом Арилье снова стал серьезным:

— Если говорить совсем честно, то они никогда прежде не подбирались к замку так близко. Полтора дня пути!

Денис решился на вопрос:

— Они хотят захватить замок?

— Захватить? — Арилье непонимающе уставился на него, потом медленно покачал головой. — Нет, для чего им замок? Они не смогли бы провести там ни дня. Думаешь, почему Роселидис никогда не берет пленных?

Денис криво пожал плечами. Лично он не брал бы пленных просто потому, что они создают слишком много хлопот. Их надо кормить, за ними надо следить, охранять и все такое.

— Замок убивает их, — объяснил Арилье. — Сами стены, камень. Они такого просто не переносят. Я однажды видел. — Его передернуло. — Мы хотели показать это существо защитнице Гонэл и взяли его с собой. Ввели в священные стены.

— Прости, — перебил Денис. — Защитница Гонэл — это?..

Арилье изумленно воззрился на Дениса, однако не позволил себе ни одного комментария и кратко пояснил:

— Та, которой мы служим.

Денис кивнул в знак того, что понял и Арилье может продолжать рассказ.

— Она непременно хотела поговорить с пленником. Допросить его. Может быть, прочитать его мысли.

— Она умеет читать мысли?

— Этого никто не знает… Иногда женщины умеют это, иногда — только притворяются. Гонэл — защитница замка, она, как у нас говорят, «женщина вдвойне», а уж пустить в глаза пыль умеет как никто. Скоро ты увидишь ее и сам поймешь, как она это делает. — Арилье вздохнул и вернулся к рассказу о пленнике: — Мы привели его на веревке, привязав к лошади. Он сперва мычал, точно полоумный, и натыкался на стены, будто ослеп. Мы заперли его в подвале башни, а когда пришли утром, то увидели его мертвым. Он скорчился, как гусеница, его руки и ноги были вывернуты судорогой, а по глазам ползали мухи.

— Может быть, он принял яд? — высказал Денис самое очевидное предположение.

— Он умер просто потому, что не мог находиться в замке, — твердо ответил Арилье. — Это замок убил его.

Денис поразмыслил немного. Следующий вопрос, который он задал, был весьма обдуманным и взвешенным:

— Следовательно, замок является своего рода святыней, наделенной некими магическими возможностями?

Арилье сказал:

— Они — низшие тролли. Они вообще не могут находиться в замке. Это не магия. Просто такова их природа.

— Тролли? — переспросил Денис. — Но ведь Джурич Моран — тоже тролль!

— Джурич Моран? — Арилье выглядел озадаченным. — Откуда тебе известно это имя?

— Предположим, я с ним встречался, — заявил Денис не без вызова. — А что, нельзя?

— Давай лучше не делать таких предположений! — посоветовал Арилье. — Всем вокруг, включая тебя, будет спокойнее…

— Давай, — охотно согласился Денис. Насколько он успел узнать Арилье, тот был любопытен. Все равно не удержится и начнет задавать вопросы.

Так и случилось.

— А где ты видел Морана?

— Далеко отсюда. В… другом мире.

— Значит, он жив… — протянул Арилье. — А поговаривали, будто он умер.

— Не знаю, кто такое говорил, — с важным видом произнес Денис. — Но когда мы встречались — пару дней назад — он был живехонек.

— И как он живет?

— Всему удивляется, — сказал Денис, испытав при этом нечто вроде симпатии по отношению к далекому Морану. — Бумажным деньгам, человеческой глупости… всему.

— Да, — медленно проговорил Арилье, — Моран всегда и всему удивлялся.

— Ты тоже его знал?

Арилье покачал головой.

— Кто может с уверенностью утверждать, что знал или не знал Морана? Бывают такие существа: они и везде, и нигде, ты и знаешь их и совершенно не знаешь…

— Так Моран действительно тролль? — Денис твердо решил разрешить эту проблему раз и навсегда. Он не позволит разговору размазаться по пустякам.

— Моран принадлежит… принадлежал к числу Мастеров, — ответил Арилье. — Даже в мыслях его невозможно сопоставлять с низшими троллями.

— Почему? — настаивал Денис.

Арилье посмотрел ему прямо в лицо своими раскосыми ярко-голубыми глазами.

— Потому Моран в состоянии причинить такой вред, по сравнению с которым набег тысячи низших троллей покажется чепухой.

Денис помолчал, осваиваясь с услышанным. Потом спросил:

— Но ведь все дело — в его природе, не так ли? Вроде извергающегося вулкана, который не виноват, что засыпал пеплом пару городов вместе с козами и мирным населением?

Арилье отвернулся, чтобы еще раз проверить, хорошо ли оседлана лошадь. Рассеянно погладил животное по ноздрям.

— Я не знаю, — выговорил он наконец. — Давай мы больше не будем говорить о Моране. Его здесь нет, и это обстоятельство нас всех вполне устраивает.

* * *
Как и говорил Арилье, отряд вошел в замок вскоре после полудня, когда солнце отошло от разъяренного льва и высветило бегущую лошадь с бабочками, запутавшимися в ее пышной гриве.

Замок был поистине велик, но эта огромность воспринималась по-разному снаружи и внутри.

Пока отряд ехал вдоль высоких, до самого неба, вычурно украшенных стен, замок представал твердыней, способной отстоять и оборонить от любого врага сколь угодно широкое пространство. Во всем ощущалась щедрость, порождаемая лишь неограниченным богатством: в мощи булыжников, складывающих стену до высоты двух человеческих ростов, в крепости отшлифованных серых камней, образующих пояс на уровне второго этажа, под бойницами, в резкой выразительности барельефов третьего этажа, в четкости изломанных арок галереи, протянувшейся вдоль всего пятого этажа — там, куда не долетят и самые отчаянные вражеские стрелы.

Ворота замка сейчас стояли открытыми, и Денис имел возможность полюбоваться их надежной толщиной: сделанные из огромных древесных стволов, обитые толстым слоем металла с шипами, они выглядели неприступными.

Отряд вошел в низкую арку ворот, заполонив ее всю золотыми вымпелами, и Денис на время перестал что-либо видеть: после яркого солнечного света полумрак ворот казался ему тьмой ночной.

А затем он вместе с остальными очутился в первом внутреннем дворе, и необъятность замка предстала перед ним своим новым обличьем. Внутри твердыня напоминала небольшой город. Здесь повсюду находились люди, каждое строение, каждая ниша в стене были обжиты и чем-либо заняты.

Как будто угадав мысли Дениса, Арилье сказал с гордостью:

— В замке целых три колодца.

Отряд не спеша ехал к главной замковой башне. Каждый воин — отдельный великолепный монумент мужества и спокойного благородства: на копье шевелится золотой вымпел, меч дремлет в ножнах, конь не спеша движется сквозь людскую толпу, предугадывая каждое пожелание всадника. Пыль на лицах и одежде, отдыхающие руки, иссеченные шрамами, рассеянный взор.

Какой-то человек в простой коричневой одежде — из числа «низкорослых», как определил Денис, — подошел к Роселидису, взял его лошадь под уздцы, помог спешиться. Роселидис ушел с ним. Размахивая на ходу руками, человек в коричневом что-то втолковывал своему рослому спутнику. Должно быть, сообщал последние новости, которые необходимо было знать командиру.

Многие из обитателей замка ненадолго задерживались, чтобы помахать воинам, и тотчас возвращались к своим делам. Денис сперва кивал и улыбался всем, кто приветствовал отряд, а потом вдруг почувствовал себя страшно глупо и стал делать вид, будто погружен в какие-то важные мысли и едва замечает происходящее.

Отряд привычно свернул с оживленной широкой дороги, ведущей через всю замковую территорию, на узенькую подъездную дорожку, резко уходящую вверх, к воротам главной башни. Справа находилась башня, слева тянулась широченная внутренняя стена.

Денис устал — и от долгого конного перехода, и от обилия новых впечатлений. Прежде ему даже в голову не приходило, что непривычная «картинка» перед глазами может так вымотать человека.

Он то и дело задремывал в седле, но мгновенно пробуждался, когда неловкая поза болью отзывалась в теле: отсутствие привычки сказывалось сильнее, чем ему хотелось бы признаться. Он снова открывал глаза и видел замок, в ярких синих тенях, падающих от стен, и в ослепительных золотых пятнах солнечного света — там, где ничто не препятствовало лучам дневного светила проникать внутрь твердыни.

В полудреме Денису вдруг начинало казаться, что он на какой-то диковинной экскурсии и что скоро все закончится, и его вместе с приятелем позовут наконец в удобный автобус. Но экскурсия упорно не желала заканчиваться.

— … речка, — донесся до него голос Арилье.

Денис моргнул и повернулся к приятелю. Лицо Арилье казалось пестрым: кляксы света и тени перемещались по его лбу, скулам, подбородку, и только синие глаза горели неизменным веселым и ярким светом.

— Да ты не слушаешь! — возмутился Арилье, заметив, наконец, состояние приятеля.

— Речка, — пробормотал Денис. — Нет, почему же. Я прекрасно все слышу. Ты говорил о речке.

— Она течет через весь замок, — продолжал Арилье, вполне удовлетворенный таким ответом. — Конечно, во время осады, — если такое случится, — воду из нее брать будет нельзя, сам понимаешь. Нет ничего проще, чем отравить реку.

— Да, да, — сказал Денис.

— Но она такая славная! — увлеченно продолжал Арилье. — Вдоль ее левого берега разбит сад для защитницы Гонэл. Воинам ее гвардии и гарнизонным солдатам разрешено отдыхать там. Если говорить честно, то именно в ее саду мы и назначаем свидания нашим подругам. Тебе уже кто-нибудь глянулся? — Он лукаво подмигнул.

Денис пожал плечами с нарочитым равнодушием. Ему показалось вдруг, что безымянная воительница слышит их разговор.

— Может быть, — сказал он наконец. — Но я не хочу обсуждать это.

— Когда дело зайдет достаточно далеко — захочешь, — убежденно произнес Арилье и, заметив, какое лицо сделалось у Дениса, прыснул.

Она определенно слышала!

Даже подъехала чуть ближе. И устремила ледяной взор куда-то вдаль. У Дениса даже мороз прошел по коже: меньше всего ему хотелось бы сейчас поссориться с этой девушкой. Все было слишком хорошо, жаль будет такое разрушить.

— Я менестрель, — с достоинством проговорил Денис. — Когда чувства переполняют меня, я предпочитаю не сплетничать, а петь.

Достойный ответ! Арилье прикусил язык, а девушка перестала созерцать флюгер на остроконечной крыше одной из башен и снизошла до Дениса. Одарила его благосклонной улыбкой. Двусмысленной — без всяких обещаний, но не настолько холодной, чтобы убить всякую надежду.

«Интересно, куда меня поселят? — внезапно подумал Денис. — В казарму? В комнату для прислуги? Или найдут уютное помещеньице где-нибудь под лестницей, рядом со шваброй?»

До сих пор подобные мысли почему-то не посещали его. Все шло хорошо, гладко. Даже слишком гладко.

Возможно, в этом также содержалась часть магии Морана Джурича (или Джурича Морана?). Моран снабжал своих «экстремальных туристов» некоей толикой харизмы, так что любая легенда, какую только способны изобрести о себе путешественники по мирам, будет встречена аборигенами с готовностью и без тени сомнений. Другое дело, что после первого успеха эту легенду, очевидно, приходится поддерживать уже не вымышленными, а реальными свершениями. И Денису необходимо вспомнить как можно больше стихотворений о любви и войне, если он не хочет опозориться в качестве менестреля.

Он собрался с духом и спросил:

— Ты, случайно, не знаешь, где я буду жить?

— Если ты не возражаешь, — ответил Арилье, — то вместе со мной. Замковые воины занимают комнаты, расположенные во внутренней стене, — он указал на толстую стену, мимо которой они сейчас ехали, — и селятся обычно по двое или по трое. Мой напарник погиб в прошлом месяце.

— Угу, — сказал Денис.

Мама никогда не позволяла брать вещи, оставшиеся после покойников. Видела в этом дурную примету. «Судьба может перейти вместе с вещами, — говорила она, вздрагивая. — Даже и не прикасайся. Ты ведь не знаешь, как было на самом деле. Может быть, он все это проклял перед смертью».

Когда Денис учился в пятом классе, его сосед по парте утонул. Купался летом в речке и попал в омут. Мама этого одноклассника пришла к ребятам, чтобы раздать игрушки и книги сына. Почему-то ей так хотелось. Денис взял самосвал. Ему совершенно не нужен был самосвал, но в тот момент Денису, как и другим ребятам, казалось, что он делает очень хорошее дело: старается сберечь память о погибшем мальчике.

Однако Денисина мать заставила выбросить самосвал на помойку. Нельзя брать вещи от покойника. Нельзя и все тут.

— Я буду очень рад занять место твоего прежнего соседа, — серьезно сказал Денис.

Арилье удивленно поднял бровь:

— Рад?

— Странное слово, — спохватился Денис. — Я хотел сказать: для меня это было бы честью… — Патетическая фраза далась ему с трудом.

Денис снова подумал о своем однокласснике. Он даже лица его не мог вспомнить. Просто мальчишка.

Комната оказалась небольшой, каменные стены закрыты гобеленами, на полу солома, из всей мебели — две широкие лавки, застеленные старыми звериными шкурами и лоскутными одеялами. На полу — большой медный кувшин с мятыми боками: очевидно, этой посуде немало пришлось пережить на своем веку.

Несмотря на простоту обстановки, комната сразу же понравилась Денису.

Ужасно понравилась. Он как будто вернулся домой после долгого путешествия.

Арилье с радостным стоном повалился на лавку, заложил руки за голову. Денис сел на другой, вытянул ноги.

— Как здесь хорошо!

— Еще бы! — не поворачивая головы, отозвался Арилье. — Нужно только найти порядочное место для твоей лютни, чтобы она не пострадала. Зимой здесь бывает немного сыро. Лучше всего раздобыть сундучок или плотный чехол, такой, чтобы не пропускал влагу.

— Угу, — пробормотал Денис.

Арилье почти сразу заснул, а Денис неожиданно понял, что совершенно не хочет спать. Должно быть, ухитрился каким-то образом выспаться, пока впадал в забытье, качаясь в седле.

Итак, Денис Мандрусов, осьмнадцати лет от роду, в попытках скрыться от армейского призыва отправился в далекое экзотическое путешествие — и первым же делом угодил аккурат на военную службу. Интересно, все дары Морана Джурича так коварны?

«Я — армейский менестрель, — подумал Денис, укладываясь на жесткую лавку и подсовывая под голову свернутый плащ. — Мама была бы довольна».

Одно время мама носилась с идеей отдать Денечку в музыкальную школу. «Если ты научишься играть на трубе, — говорила она, озабоченно морща брови, — то в армии будешь играть в оркестре. Это безопасно».

Но Денечка так и не осилил музыкальную школу, и мама не без разочарования вынуждена была признать: ей придется искать другие пути для спасения отпрыска.

Что ж, она их нашла.

И теперь он фактически играет в оркестре.

Денису вдруг стало жарко. А если в замке есть еще музыканты? Не самозваные, а самые настоящие? Судя по размерам строения, у госпожи Гонэл обширный двор. Наверняка имеются и лютнисты, и арфисты, и вокалисты. И на скрипочке кто-нибудь пиликает. И все они профессионалы, так что в самом скором времени Денису грозит позорное разоблачение. Тут даже магические дары Морана вряд ли спасут.

С другой стороны, он всегда может сказать, что к армейскому менестрелю — другие требования. Армейский менестрель не обязан быть виртуозом по части музыки, с него довольно и хорошего знания всяких воодушевляющих текстов. «Певец во стане русских воинов» Жуковского был бы сейчас кстати, но Денис помнил только одну строфу. В шестом классе эта строфа составляла содержание диктанта, повлиявшего на годовую оценку по русскому. Она врезалась в память и прочно застряла там.

Вот уж никогда бы Денис не подумал, что это ему когда-то пригодится!

«Зачем мне вся эта литература? — вздыхал он, с ненавистью глядя на распухшую, растрепанную книгу, где не осталось ни одного портрета без вивисекции: усы, рога, синяки вокруг глаз, выбитые зубы, — бедные русские писатели и поэты были превращены в шайку передравшихся мелких уголовников. — Вот объясни ты мне, где и когда человеку может понадобиться литература?»

«Учись, Денечка, — вздыхала мама. — Ты должен получить хороший аттестат».

«На школьные аттестаты уже давно никто не смотрит», — возражал Денис.

«Это только так говорится, а на самом деле они проверяют и школьные оценки». — Мама никогда не верила нововведениям.

Денис вздохнул, продолжая исследовать скудные закоулки своих школьных познаний. Немножко «Василия Теркина». Чуток из фронтовой поэзии. Правда, там упоминаются танки, субмарины и дороги Смоленщины. Ничем не лучше лафетов и французов.

Денис понежился еще немного, а потом ему стало скучно, и он выбрался наружу, оставив Арилье безмятежно созерцать какие-то прекрасные сны.

* * *
Денис постоял снаружи, внимательно оглядываясь и запоминая приметы, чтобы потом можно было без трудов вернуться обратно. Ему даже представить себе было жутко, что случится, если он заблудится. Спрашивать здешних обитателей — мол, где квартирует Арилье? — очень не хотелось. Засмеют чего доброго. А тыкаться до глубокой ночи по чужим комнатам людям на смех — того хуже.

Пятая дверь, считая от круглой башни. Флюгер в виде летящей птицы с распростертыми крыльями. На всякий случай Денис еще сосчитал шаги — от башни до двери. Прямо Раскольников.

Поневоле вспомнился дом старухи процентщицы — а вслед за тем и Моран Джурич.

«Моран, не подведи!» — взмолился Денис.

И тут, словно одна лишь мысль о Моране обладала волшебным свойством вызывать чудесные явления, перед Денисом предстала его подруга-воительница, сводная сестра изгнанника, как она себя называла.

Денис сперва увидел ее зеленые раскосые глаза и длинные черные косицы у висков, поэтому и узнал. Если бы он в первую очередь посмотрел на ее платье, то вряд ли догадался бы о том, кто эта важная дама.

Девушка избавилась от мужского наряда, сняла перевязь и пояс с кинжалами. Теперь на ней было пышное длинное платье, украшенное связками жемчужных нитей. Длинные бусы свободно свисали вдоль юбки. Во время ходьбы они причудливо извивались, как живые.

Шелковая палевая ткань оттеняла смугло-бледную кожу девушки и ее смоляные волосы. На голове у нее был тонкий золотой обруч с легкой прозрачной фатой.

Заметив, какое впечатление произвели эти перемены на Дениса, девушка не удержалась от улыбки.

— Удивлен?

— Ты… поразительная! — вырвалось у него. — Это так красиво!

— Я или платье? — уточнила девушка и повела плечом, заставив жемчужные нити колыхаться.

— Ты… — ответил он, дурея от собственной храбрости.

Она взяла его за руку.

— Ты поселился с Арилье?

— А что? — Денис насторожился.

Она фыркнула, на миг вновь напомнив ему ту, с которой он ночевал под звездами.

— Ничего. Арилье — бедовый. Даже для эльфа. Учти это, когда он предложит тебе пуститься в какие-нибудь приключения.

— Для эльфа? — переспросил Денис. — Ты хочешь сказать…

— Перестань! — бесцеремонно перебила она. — Не притворяйся, будто ничего не заметил. Ты ведь с самого начала понял, что отряд состоит из людей и эльфов. Мы окончательно объединились два столетия назад, когда Серая Граница сдвинулась с места и поползла к нам, а тролли стали наседать все более нагло на всем ее протяжении.

— Высокие и низкорослые, — пробормотал Денис. — Ну разумеется. Я ведь сразу так и подумал: два разных народа.

— Мы и есть два разных народа, — подтвердила девушка.

— Да, но не до такой же степени!.. — Денис вздохнул. Приходится принимать вещи такими, какие они есть. Менестрель-человек во стане эльфийских воинов. Странно, что его еще не высмеяли.

Неожиданная мысль посетила Дениса, и он с новым изумлением воззрился на свою собеседницу.

— Но ведь ты — сестра Морана, а он тролль.

— Моран — из рода Мастеров, — высокомерно отозвалась девушка. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь «тролль»?

— А что имела в виду та фэйри, Ратхис, когда говорила, что Моран — тролль? — вопросом на вопрос ответил Денис.

— Ты разговаривал с фэйри?

— Ее зовут Ратхис, — повторил Денис.

— Как можно доверять фэйри! — Девушка покачала головой. — Тебе еще многому предстоит научиться, человек, если ты хочешь жить в наших землях. Ратхис — болтушка. Ее любимое занятие — морочить голову. Да она запросто наговорит гору пустяков любому, кто согласится ее слушать.

— Ну, я так и понял, — сказал Денис, желая угодить своей подруге. — Однако Моран…

— Если ты хочешь сохранить здесь добрые отношения, забудь о Моране! — прошептала девушка.

— Ты ведь его сестра!

— Сводная.

— Но ты — не троллиха?

Денис едва не расхохотался, увидев, какое лицо сделалось у его приятельницы.

Зеленые глаза эльфийской девы вспыхнули поистине дьявольским огнем, губы изогнулись в сердитой гримаске, на острых скулах проступил румянец.

— Я — придворная дама защитницы Гонэл, — негромко произнесла она. — Я — воин твердыни. Если ты считаешь, что мой рост…

Денис запоздало вспомнил о том, что говорил ему Роселидис об отношении безымянной девушки к своему чересчур высокому росту.

— Ты — самая красивая женщина, какую я когда-либо встречал, — заверил он. — И я совершенно не понимаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь о своем росте.

Она доверчиво улыбнулась. Ее гнев как рукой сняло.

— Идем, — сказала она, — я покажу тебе замок. Ты должен поскорее увидеть его. Я сразу поняла, что ты — деревенщина. Ну, не стой же с разинутым ртом. У тебя глупый вид, а я не хочу, чтобы здесь тебя принимали за дурака.

Глава четвертая

На рассвете обильный розовый свет заливал внутренний двор, окрашивал стены и башни, проникал в каждый проем, в каждое окно. Именно тогда «оживал» дракон над воротами. В эти секунды Денис с обостренной ясностью ощущал, что находится в эльфийской твердыне, противостоящей серым мирам, откуда приходили низшие тролли в попытках захватить плодородные земли равнины.

Его удивляло, что Арилье мог безмятежно спать в такое время. Привык, что ли?

Но разве к чудесам можно привыкнуть?

Во сне характерные эльфийские приметы проступали в облике Арилье более отчетливо: длинный нос, острые скулы, большие, чуть раскосые глаза, неуловимый налет нечеловеческого во всем. Пока Арилье бодрствовал, он ни мгновения не бывал в покое — смеялся, разговаривал, оживленно вертелся, ел, пил, тренировался на мечах, стрелял из лука.

Его черты как будто ускользали от постороннего взгляда, так что невозможно было описать внешность Арилье словами или нарисовать его на листе бумаги. Но все это изменялось, когда он засыпал.

Странно, что Денис сразу же сделался приятелем двух эльфов. Казалось бы, для человека-новичка куда логичнее было бы завязать отношения именно с людьми, благо в замке их хватало. Впрочем, насколько успел заметить Денис, дальше обычных подтруниваний «расовая рознь» здесь не заходила.

Поначалу круг общения Дениса был весьма ограничен. Кроме нескольких слуг на кухне и своих товарищей по отряду, он ни с кем не встречался.

Подруга Дениса, безымянная воительница, оказавшись в замке, поселилась в женских покоях, располагавшихся где-то в главной башне, куда Дениса до сих пор никто не приглашал. Время от времени он видел свою прекрасную даму, и пару раз она предложила ему прогуляться по саду, расположенному на левом берегу речки.

Денис даже спрашивать боялся, сколько лет его подруге. Наверняка намного старше его, хотя выглядит ровесницей. Что касается Арилье, то его возраст был Денису абсолютно безразличен. В любом случае эльф вел себя как развеселый юнец, и только мастерство, которое он проявлял, обращаясь с оружием, выдавало немалый опыт. Такое приходит лишь с годами.

Денис уже начал считать, что очутился в каком-то идеальном месте, практически в раю, где женщины добры и прекрасны, а мужчины — сильны и мужественны. И к тому же здесь все любят друг друга.

«Слишком уж хорошо. Так не бывает», — твердил себе Денис в тщетных попытках догадаться, где же таится скрытый подвох. Но ничего дурного не обнаруживалось. И день, и два, и пять.

На шестой день, в золотисто-розовую рассветную пору, и час оживающего надвратного дракона, Денис по обыкновению спустился ко второму внутреннему дворику, откуда через бойницу открывался вид на долину: о, Денис уже успел обойти почти весь замок и отыскать поразительные по красоте места!

Неожиданно глухой, полный отчаяния крик донесся до его слуха. В первую секунду Денис не поверил собственным ушам. Он даже не понял, что именно слышит. Затем он побежал.

Он ворвался в дворик в тот самый момент, когда туда же, но с другой стороны, вбегал другой человек. Денис прежде с ним не встречался. Тот был лет тридцати, русоволосый, с широкими плечами; такому сразу хотелось довериться.

— Ты слышал? — задыхаясь, крикнул тот человек.

Денис остановился в тревоге.

— Что это было?

Его собеседник, не отвечая, подошел к бойнице и выглянул наружу. Денис видел, как смертельная бледность заливает край его щеки. Затем незнакомец повернулся к юноше. Глаза его потемнели, потускнели.

— Посмотри сам.

Денис, замирая от ужаса, приник к бойнице. И подобно тому, как прежде он не хотел верить услышанному, сейчас все его существо противилось увиденному.

На зеленой траве лежал человек — несомненно, мертвый. Это угадывалось даже не по неловкой, неестественной позе, в которой он застыл. Просто… он был мертв, вот и все. В этой земле, где даже камни, казалось, преизобиловали жизнью, смерть выглядела слишком уж эксцентричной гостьей и потому распознавалась мгновенно.

Денис отошел от бойницы, прислонился к стене и несколько секунд просто переводил дух. Вдох-выдох. Затем он виновато взглянул на нового знакомца.

— Кажется, я раскис, — признался Денис. — Просто это случилось… чересчур неожиданно.

— Проявлять эмоции — это вполне естественно. Никто тебя и не винит, — сурово отозвался тот. Он сдвинул брови и медленно покачал головой, как бы с усилием осознавая произошедшее.

— Я здесь недавно, — добавил Денис, окончательно желая оправдаться.

Незнакомец оглядел его с головы до ног.

— Ты — тот менестрель, что пришел с отрядом Роселидиса, не так ли?

— Да.

— А! — уронил незнакомец таким тоном, словно уже слышал о Денисе нечто — но что именно, сообщить не спешил.

Денис невольно покраснел.

— Мое имя Хатра, — представился незнакомец. — Я служу в здешнем гарнизоне уже пятый год.

— Ведь ты — не эльф, ты — человек? — зачем-то спросил Денис, хотя ответ был очевиден.

— Да. Как ты. И он, — добавил Хатра и кивнул в сторону стены, подразумевая невидимого отсюда мертвеца.

— Кто он был? — решился наконец спросить Денис.

— Мой друг, — проговорил Хатра. Он выглядел недовольным и озабоченным.

— Мы должны спуститься… что-то сделать… — растерянно проговорил Денис. Он понятия не имел, как принято поступать с покойниками. Внутреннее чувство настоятельно требовало от Дениса поднять большую суету.

Хатра молчал, и Денис смутился еще больше.

Наконец Хатра сказал:

— Прежде чем мы сообщим о случившемся госпоже Гонэл, я хочу кое-что тебе рассказать…

Денис с жаром кивнул, показывая, что ему можно доверить любую тайну. Отчего-то в нем росло сочувствие к Хатре. Потерять друга — да еще, судя по всему, попасть в тяжелую ситуацию… Не позавидуешь.

— Его звали Веньо, — начал Хатра вполголоса, то и дело оборачиваясь, как будто рассчитывая увидеть кого-то у себя за плечом. — Мы нанялись в этот гарнизон вместе… Проклятье, да я не помню в своей жизни ни дня, когда Веньо не было поблизости! Мы родились в одной деревне, наши дома стояли рядом. Мы были ровесниками, дружили — не разлить водой. Потом он захотел уйти в замок, на военную службу. Родные не препятствовали: если душа не лежит к крестьянскому труду, жестоко принуждать человека. Бывали случаи, когда парней пытались удержать дома насильно — ребятапопросту сбегали…

Хатра замолчал, видимо, вспоминая о чем-то стародавнем, принадлежащем теперь, после гибели друга, только ему одному. Денису не хотелось, чтобы его собеседник надолго отвлекался от рассказа, и потому тихонько напомнил:

— Ну вот, вы с Веньо вместе покинули родную деревню… А дальше?

— Дальше? — Хатра вздрогнул, очнувшись от глубокой задумчивости. Мгновение он смотрел Денису прямо в глаза, потом усмехнулся: — Дела наши сразу пошли очень хорошо, просто как в рыцарской сказке… Ты, наверное, уже успел заметить, как превосходно здесь все устроено?

Денис кивнул. Улыбка Хатры сделалась еще шире и вместе с тем как будто злее:

— Именно. Здесь всегда поначалу так. Красивые женщины, чудесный сад, всеобщее братство. Единство людей и эльфов перед лицом надвигающейся опасности… — Его губы искривились. — Да?

— Да, — осмелился подтвердить Денис. — Ну, я до сих пор не заметил ничего такого… плохого. По-моему, все хорошо.

— Лучше не бывает, — не без язвительности уронил Хатра. — И с нами так было. Нас охотно взяли в гарнизон, дали место за столом, научили как следует обращаться с оружием… Все то, что сейчас получаешь ты.

— Не могу сказать, чтобы я был чем-то недоволен, — прибавил Денис.

Хатра кивнул.

— Мы тоже находились на седьмом небе от счастья. Но здесь имеется одна существенная сложность. Ты ведь в замке недавно и со многими вещами просто не успел еще столкнуться. Впрочем, никакие предостережения не помогут: кое-какие вещи человеку приходится испытывать на собственной шкуре.

Денис стиснул кулаки. Он, конечно, так и подозревал, что все эти розовые рассветы таят нечто угрожающее… Не бывает слишком хорошо. Это иллюзия, призванная скрывать нечто.

— Эльфы, — прямо сказал Хатра.

Денис вздрогнул. Он ожидал услышать что угодно, только не это.

Хатра, конечно, заметил, какое впечатление произвело это коротенькое слово, произнесенное столь многозначительным тоном. Усмехнулся, тряхнул головой. Посмотрел Денису в глаза — прямо и дружески.

— Эльфы? — чувствуя себя дураком, переспросил Денис. — А что в них — ну, плохого?

— Да ничего, — отозвался Хатра, кривя губы. — В них все прекрасно.

— И душа, и одежда, и мысли, — прибавил Денис машинально, почти не думая о том, что произносит.

Хатра, естественно, не мог знать цитаты. Он только приподнял бровь, но продолжения не услышал.

Денис безмолвно потоптался на месте, а потом спросил:

— Ну так что в них плохого?

— Я же сказал — в них все хорошо, — быстро откликнулся Хатра. При этом он так щурился, что Денису отчаянно захотелось вытрясти из него правду. Ну что это, в самом деле, за детские игры! Хочешь что-то сказать — говори прямо, а не исходи на намеки!

Денис решил действовать напролом и высказался:

— Ну, я прежде всегда думал, что эльфы — ну, они ведь по самой природе предназначены служить добру?

— Все верно, они и служат добру, — с непонятной ухмылкой отозвался Хатра. — И еще они насмешливы, высокомерны и считают людей низшей расой только потому, что люди живут не более ста лет, а эльфы, если только их не убивают в бою, практически бессмертны.

Он положил руку Денису на плечо, развернул его к себе, встряхнул.

— Запомни мои слова, парень, хотя ты мне сейчас, конечно, не поверишь. Никогда, ни при каких обстоятельствах человек не должен привязываться к эльфу. Понял?

— Ну, да… понял, — пробормотал Денис, окончательно сбитый с толку. — Но почему?

Ответ вертелся у Хатры на кончике языка и соскочил с пугающей готовностью:

— Потому что эльф никогда не снизойдет до ответного чувства к человеку… И даже когда тебе покажется, что нет для тебя никого ближе, чем один из этих остроухих, — даже тогда ты должен твердо знать в глубине сердца: истинная любовь и истинная дружба человека и эльфа невозможны.

— Объясни подробнее! — взорвался Денис. Все эти многозначительные недомолвки начали его злить. — Что именно ты имеешь в виду? Что значит — «невозможно»?

Хатра наконец перестал сдерживаться и заговорил совершенно свободно.

— У слова «невозможно» нет никаких других значений. Оно означает лишь одно: эльф не будет тебе искренним другом, а эльфийка не станет твоей возлюбленной. Потому что это противоестественно… Они — другие. Ты запомнил?

Денис нехотя кивнул.

Хатра выпустил его плечо. Потер ладонями лицо, обернулся к стене, за которой — там, внизу, — лежал покойник. Тяжело перевел дыхание.

— Мне двух дней в замке хватило, чтобы я все понял… — проговорил Хатра. — Но сколько я ни твердил об опасности, Веньо мне не поверил. Он был слеп и глух к любым предупреждениям, потому что… — Хатра вздохнул. — Потому что он влюбился. Здесь, в замке, совсем нетрудно найти очень красивую подругу из числа обычных женщин. Но что такое обычная женщина по сравнению с эльфийкой? Эльфийки — они вроде как обладают магией, понимаешь? Одна из этих нечеловеческих штучек. Вроде бы, и лицом не вышла, и вся какая-то из себя вертлявая… но что-то в ней есть особенное. Какая-то тайна. И все, готов наш парень, не устоял. А разлюбить эльфийскую деву невозможно, даже если она тебя так мучает, что жить невмоготу.

— Что ты имеешь в виду? — Денис похолодел, внезапно догадавшись, куда клонит Хатра.

Тот с горькой улыбкой покачал головой.

— А ты все понял, да? Сообразительный паренек. Мой лучший друг, мой Веньо, с первых же дней в замке без ума влюбился в эльфийку. В лучницу. Ее зовут Эвремар. Ты еще увидишь ее. Она иногда дежурит на стенах, обычно по ночам, — эльфы хорошо видят в темноте, вот она и вызывается… Служить добру. Да. — Хатра доверительным жестом подтолкнул Дениса в бок. — Попробуй-ка теперь последить за ней, да повнимательнее. Запоминай каждый ее жест, каждый взгляд. Запоминай — и делай выводы… Это ведь о тебе говорят, будто менестрель из отряда Роселидиса пару раз встречался в саду с безымянной эльфийской девой?

— По-моему, никого не касается, как я провожу свободное время, — пробурчал Денис. Ему даже подумать было страшно о том, на что намекал новый знакомец.

Но тот вовсе не собирался проявлять деликатность. Очевидно, считал ее в данных обстоятельствах неуместной.

— Ты волен делать со своей жизнью все, что тебе заблагорассудится, — сказал Хатра. — Не мне тебя останавливать, коль скоро я лучшего друга уберечь не сумел. Предупредил — и довольно. Эльфийка никогда не полюбит человека, вот и все.

— А эта Эвремар… — начал было Денис, желая поскорее увести разговор от грядущих проблем его личной жизни.

— Лучница Эвремар, — повторил Хатра таким тоном, словно само это слово наполняло его рот горечью. — Она из рода золотоволосых эльфов. Считается, что среди ее предков были фэйри, но это лишь предположения. Обычные разговоры. Женщины любят кокетничать, рассуждая о своем происхождении, замечал? И все потому, что подобные разговоры содержат намек на будущее потомство… Некоторые мужчины просто голову теряют, когда об этом слышат. Впрочем, сейчас это уже не имеет значения. Главное — что Веньо любил ее до беспамятства.

— А она?

— Поначалу притворялась… Но потом начались обычные эльфийские выходки. Она смеялась над ним, — Хатра печально опустил голову и так внимательно посмотрел на камни у себя под ногами, как будто ожидал увидеть на них некие таинственные письмена, которые разом объяснили бы происходящее. — Понимаешь ли, ни один эльф не в состоянии добровольно расстаться с жизнью. Самоубийство? Да им такое даже в голову не приходит! Отчаяние, с их точки зрения, не может быть смертельным. Любовь, даже несчастливая, никого и никогда не убивает. Эльфы, эти милые служители добра, простодушно полагают, будто убить могут только стрелы, мечи, копья… Эвремар, если вдуматься, вовсе не виновата. Такова уж ее природа. Она ведь не человек. Она не в силах понять человека.

— Так это Эвремар, по-твоему, насмешками и бессердечием довела Веньо до самоубийства? — уточнил Денис. У него вдруг онемели губы.

— Другого объяснения нет, — ответил Хатра.

— Но в таком случае, это… это означает убийство!

— Нет, не означает, — возразил Хатра. — Говорят тебе, когда она дразнила его, когда насмехалась над его любовью, она даже не догадывалась о том, как больно ранит его. Никогда эльф не поймет человека, вот что я хочу сказать. Оказывать покровительство, биться плечом к плечу, быть славными собутыльниками на дружеской пирушке, — о да, на такое они способны. Но при этом все равно будут считать нас ниже себя. Чем-то вроде говорящих животных. Поэтому я и продолжаю утверждать: Эвремар не виновата.

— Но Веньо же погиб… Если она довела его до края, то она — виновата. — Дениса передернуло, когда он представил себе мертвеца, лежащего внизу.

— Не вздумай выдвигать против нее обвинение и тем более — делиться со своими дружками-эльфами тем, о чем мы сейчас с тобой говорили, — предупредил Хатра. Он обласкал Дениса взглядом и вздохнул, легонько, сожалеюще. — Просто запомни хорошенько этот день и нашу встречу. Запомни, чтобы не умереть так, как умер мой лучший друг… Ну, ступай, — он слегка подтолкнул Дениса. — Мне действительно следует сообщить о несчастье. Нечего тебе тут делать.

Денис вернулся к себе, ошеломленный. Некоторое время он сидел на лавке, спрятав лицо в ладони, но затем понял, что больше не в силах выносить одиночество, и растолкал Арилье. Тот недовольно заворочался, заворчал во сне. Денис безжалостно стащил с него одеяло.

— Проснись! — потребовал Денис, едва ли не жалобно.

Арилье распахнул синие глаза, и в комнате сразу же стало светлее. Увидев бледное, расстроенное лицо Дениса, Арилье мгновенно пробудился.

— Что с тобой? — спросил Арилье.

— А разве что-то не так? — с вызовом осведомился Денис.

Теперь, когда Арилье был готов к разговору и можно было переложить на него хотя бы часть сомнений, жалобные нотки сменились в голосе Дениса неприязненными.

— Не знаю, — подумав, ответил Арилье. — Просто ты какой-то перекошенный…

Денис уставился на него в упор, пытаясь выискать в эльфийских чертах приятеля приметы лживости, неискренности и грядущих бед.

Жестокие насмешки, бездумное предательство.

Высокомерие.

Мнение о людях как о «говорящих животных»…

Все то, о чем предупреждал Хатра.

Но Арилье был по-настоящему встревожен.

— Тебя что, действительно беспокоит мое состояние? — уточнил Денис.

— Ты находишь мое беспокойство неестественным? — удивился Арилье. — Мне казалось, мы друзья.

— Не знаю, насколько это естественно… Я же человек, — брякнул Денис.

— Глупо отрицать, — согласился Арилье. — Ты, несомненно, человек. Но лично я не усматриваю в этом обстоятельстве большой проблемы.

Денис процедил сквозь зубы:

— Проясни для меня одну вещь, Арилье.

— Только одну? — Арилье попробовал улыбнуться, но Денис оставался убийственно серьезным.

— Для начала — только одну. Посмотрим, насколько ты в состоянии быть искренним.

— Ладно…

— Сколько тебе лет?

— А это имеет значение? — Арилье озадаченно поднял брови.

— Нет, если только ты не скрываешь свой возраст намеренно, — сказал Денис прокурорским тоном.

— Обычно при общении с людьми эльфы стараются не затрагивать эту тему, — сказал Арилье.

— Почему? — настаивал Денис.

— Ничего особенного… просто для того, чтобы никого не смущать, — объяснил Арилье.

— Смущать? Это так неприлично?

— Денис, по-моему, ты нарочно меня дразнишь…

— Просто ответь на вопрос. Почему ты не говоришь, сколько тебе лет?

— Ладно… — Арилье грустно вздохнул. — Так принято. Что-то вроде правил хорошего тона. Хотя никто, понятное дело, не делает из этого большой тайны.

— Если твой возраст — не тайна, то назови его, — настаивал Денис.

— Мне восемьдесят один год, — сдался Арилье. — Теперь тебе легче?

Денис долго молчал.

— Не знаю, — признался наконец он. — Мне трудно поверить, что ты годишься мне в прадедушки. Ты выглядишь немногим старше меня, хоть умом я и понимаю, что это иллюзия.

— Это вовсе не иллюзия, — горячо возразил Арилье. — При чем тут твой прадедушка? Я на самом деле лишь немногим старше тебя. Видишь ли, человеческий год тянется дольше эльфийского, хотя внешне и представляется, что мы живем в одном и том же времени. Время — вообще весьма неустойчивая вещь, даже для такой стабильной расы, как люди. Что до эльфов, то наше время — самое непредсказуемое и растяжимое понятие из возможных.

— Насколько растяжимое? — осведомился Денис, всем своим видом демонстрируя, что не верит ни одному слову из услышанного.

Арилье встал, приблизился к другу, взял его за руку.

— Просто объясни мне, что случилось, Денис. Хорошо? И тогда я отвечу на все твои вопросы, как смогу. На любые. Даже на неприличные, если только это тебя успокоит.

Денис поднял голову.

— Ты знал парня по имени Веньо?

— Возлюбленного Эвремар, эльфийской лучницы? Конечно. — В голосе Арилье прозвучало облегчение. Он, очевидно, был рад тому, что разговор наконец-то пошел по нормальному руслу. Во всяком случае, теперь Арилье хотя бы понимал, о чем речь.

— Возлюбленный эльфийской лучницы Эвремар, — повторил Денис с горечью. — Вот видишь, он для тебя ценен только потому, что одна из твоего народа принимала его в своей постели.

— Вовсе не потому, — возразил Арилье. Но он слегка покраснел и тем самым выдал себя.

— В таком случае, почему ты сразу же назвал имя Эвремар? — тоном судьи осведомился Денис.

— Для начала — потому, что Эвремар я знал раньше, чем Веньо… Потому что они — красивая пара. Потому что их любовь достойна восхищения. Потому что нет ничего зазорного в том, чтобы, говоря о мужчине, назвать рядом с его именем имя любимой им женщины.

— Считай, что ты выкрутился, — поморщился Денис.

— Да что с тобой? — не выдержал Арилье. — Ты сам не свой.

— Ничего… Этот Веньо… Он умер, — выпалил Денис.

Арилье замер, потом схватил Дениса за плечо, совсем как Хатра только что, и тряхнул.

— Невозможно!

— Еще как возможно. Я своими глазами видел его. Можно сказать, я видел, как он умер.

— Что с ним случилось?

— Бросился со стены.

— Погоди-ка… — Арилье заходил по комнате, потом зачем-то схватил оружие, повертел в руках, бросил меч, не вынимая его из ножен, на кровать, снова взял. — Погоди-ка. Что значит — «бросился»? Я тебя не понимаю.

— Он покончил с собой.

— Убил себя сам? — Арилье медленно покачал головой. — Нет, это невозможно.

— Почему? — спросил Денис. — Он ведь человек.

— Ну и что с того? Ты все утро твердишь — «человек, человек» — как будто в этом слове скрыта разгадка всех тайн.

— А разве нет?

— Объясни.

— Эвремар морочила ему голову, мучила его, лгала ему, насмехалась над ним. Разве не так? Ну, он и не выдержал и покончил с собой. С людьми такое случается, с эльфами — нет. Очевидно, Эвремар даже не понимала, что она делает.

Арилье замер с раскрытым ртом. По мере того, как Денис произносил свой обвинительный монолог, Арилье все более бледнел, а под конец так и рухнул на лавку.

Он потер себе виски пальцами, затем глянул на Дениса исподлобья.

— Откуда ты взял всю эту чушь?

— Разве это чушь? — спросил Денис почти грубо. Теперь он не стеснялся и не старался сдерживать себя. Если эльфы могут так поступать с людьми, то и людям не грех подобным же образом поступать с эльфами.

— Да, это чушь! — резким тоном отозвался Арилье. — И мне бы хотелось выяснить, где ты ее нахватался.

— Ты держишься со мной так, словно я твоя собачка и где-то набрался блох.

— Ты не моя собачка, но блохи в твоей голове явно завелись. Отвечай.

Денис пожал плечами.

— Не вижу смысла что-то скрывать, Арилье. Я гулял по замку. Любовался рассветом.

Арилье кивнул. По крайней мере, это ему можно не объяснять: любоваться рассветом — достойная причина для того, чтобы не спать.

— Я услышал вскрик. Почти тотчас во двор, где я стоял, вбежал один воин из здешнего гарнизона. Хатра.

Арилье опять кивнул.

— Я его знаю. Они с Веньо были друзьями.

— Мы оба увидели Веньо внизу, на земле. Он был мертв, понимаешь? А потом Хатра рассказал мне об Эвремар. О том, что она сделала.

— Эвремар ничего подобного не делала, — возразил Арилье.

— Но Веньо покончил с собой, — горько сказал Денис. — Это случилось. Значит, происходило что-то дурное. Настолько дурное, что человек попросту не захотел дальше жить. Мы ведь можем многого не знать. А Хатра — знал. Они с Веньо дружили, ты же сам признаешь это.

— Погоди, не торопись. — Арилье заложил руки за спину, сплел пальцы. — Ты своими глазами видел, как Веньо по доброй воле бросился со стены? Нет ли вероятности, что он просто упал?

— Просто упал? Ты сам-то в такое веришь?

Арилье покачал головой.

— За все века, что стоит замок, не было ни одного случая, чтобы кто-то по неосторожности свалился со стены. Для подобных несчастий всегда имелась какая-нибудь чрезвычайно веская причина.

— Например, самоубийство.

— Здесь каждый воин на счету. Ни один из нас не совершит подобной глупости. Если кому-то в замке захочется свести счеты с жизнью, к его услугам всегда найдется подходящий отряд троллей.

— Это эльфийская логика, а Веньо был человеком.

— Это самая обыкновенная логика, а Веньо был прежде всего воином замка, верным вассалом защитницы Гонэл, — возразил Арилье.

Денис вздохнул. Внезапно он ощутил себя страшно одиноким. То короткое время, которое он прожил, добровольно отказавшись от дружбы с Арилье, наконец-то закончилось. Все разъяснилось, все встало на свои места. Конечно, Хатра заблуждался. По крайней мере, в том, что касалось Арилье.

Что бы ни случилось с Веньо, как бы на самом деле ни относились эльфы к людям, — сейчас для Дениса это не имело значения. Он просто не мог дольше выносить отчужденность, на которую обрекала его недоверчивость к существам другой расы.

Арилье мгновенно почувствовал перелом в настроении приятеля.

— По-моему, сейчас — худшее время для ссоры, — сказал он спокойно. — С людьми такое случается: внезапно их охватывает неприязнь ко всем, кто им не кровная родня. Я не в обиде.

Денис слабо улыбнулся:

— И как долго обычно длится такое помешательство?

— От нескольких часов до нескольких лет. И это всегда болезненно, — тотчас ответил Арилье.

— Ценю твою искренность… — Денис вымученно улыбнулся. — Но если Веньо не покончил с собой, то все обстоит еще хуже.

* * *
Тело Веньо было предано огню на закате того же дня. Во время церемонии Денис впервые увидел госпожу Гонэл.

Оба воинских отряда — и тот, которым командовал Роселидис, и тот, который постоянно находился в замке, — выстроились справа и слева от костра. Тело погибшего, завернутое в саван и перевязанное лентами крест-накрест, лежало на огромной куче хвороста. Оно казалось совсем крошечным и оттого вызывало острую жалость.

Как мало места занимает человек на земле, когда он превращается в пустую телесную оболочку! И как много, оказывается, означает душа! Это она позволяет человеку казаться большим, значительным, сильным. Но нет больше души — и вот ничтожный сморщенный карлик затихает на вершине горы погребального костра.

Две женщины одиноко стояли с горящими факелами наготове, одна в головах, другая — в ногах покойного. Они были похожи между собой, как родные сестры, хотя, приглядевшись, Денис понял, что одна из них намного старше другой. Обе — высокие, хотя и не такие рослые, как безымянная воительница, обе — с распущенными и спутанными золотисто-рыжими волосами, в простых темных одеяниях, босые. Даже форма ступней у них была одна и та же.

Та, что старше, и была защитницей Гонэл.

В знак своего горя лучница Эвремар разорвала на себе одежды. Шелковые полосы едва прикрывали ее тело. Повинуясь знаку Гонэл, Эвремар одновременно с ней шагнула к костру и поднесла факел под поленницу.

В тот же миг сухие, просмоленные дрова занялись, и пламя побежало наверх, словно торопясь захватить в свои объятия неподвижную фигурку, застывшую в ожидании.

Обе женщины превратились в черные силуэты на фоне гигантского ярко-оранжевого пятна. Все неживое вокруг них пришло в движение, а все живое, напротив, застыло. Длинные волосы свободно развевались, длинные одежды шевелились, языки пламени плясали, и даже мертвец двигался среди прогорающих поленьев, но женские фигуры сохраняли совершенную неподвижность.

Во время всей церемонии Гонэл не проронила ни слова. Не было ни хвалебных речей, ни слов прощания, ни даже слез. Никто не проронил ни звука. Но одно лишь то, что защитница замка явилась проводить своего воина босая, в полном трауре, и простояла возле костра, пока тот не догорел, означало очень многое.

Денис смотрел на нее, не отрываясь. «Женщина вдвойне» — назвал ее Арилье. И добавил, что она умеет «пускать пыль в глаза».

Однако сейчас Денис был абсолютно уверен в том, что Гонэл вовсе не пускает пыль в глаза. Она на самом деле глубоко скорбит о своем воине. И точно так же она придет провожать любого, кто бы ни погиб на ее службе, вдруг понял Денис. Наверное, поэтому за нее так легко умереть.

Глава пятая

Замок охранял Серую Границу, за которой начинались земли троллей, куда, как считалось, не заглядывал ни один человек и уж тем более — ни один эльф. Время от времени чуждые миры исторгали отряды троллей, которые совершали набеги на деревни, раскинувшиеся по зеленым равнинам. И такое происходило все чаще.

Собственно, замок представлял собой форпост и находился на первой линии обороны.

Случись серьезная война — и волны врагов затопят замок, обойдут справа и слева, а если им повезет, то и разрушат, — и хлынут дальше, к отдаленным горам, где их встретят мощные эльфийские крепости, запирающие реки и перевалы. По слухам, где-то там, в одной из таких крепостей, легендарном Калимегдане, обитают Мастера.

Но о них вообще известно на удивление мало, как установил Денис.

Впрочем, Денис расспрашивал о Мастерах больше из любопытства, нежели из каких-либо иных побуждений. В отличие от Дороти в Стране Оз, он вовсе не рвался домой. Ничего хорошего не ожидала его в «Канзасе». Но ему все же хотелось бы по возможности больше узнать о той земле, где он очутился.

Арилье о Мастерах говорить отказался сразу и наотрез:

— Это не имеет к нам ни малейшего отношения.

— Почему?

— Ты ведь не жаждешь выяснить подробности о птенцах лысого орла или какие-нибудь детали биографии здешнего библиотекаря? — туманно ответил Арилье.

— При чем здесь лысый орел? — осведомился Денис.

— При том, что птенцы лысого орла и вообще вся его личная жизнь нас совершенно не затрагивают. И тебе равным образом безразличны заботы, беды и радости библиотекаря, поскольку ты от него нимало не зависишь.

— Неубедительно, — возразил Денис. — Моран Джурич — Мастер, и мне стоило бы знать, на что способны другие…

— Ты хотя бы одного Мастера видел, а я — ни одного. И большинство из нас проживает жизнь, так и не встретив никого из них. Поверь, не существует более бессмысленного вопроса, чем вопрос о Мастерах.

— Неужели за все восемьдесят лет ты ни разу не поинтересовался? Не верю! — объявил Денис.

— Хорошо, — сдался Арилье, — перечислю тебе все, что мне о них известно. В одном из горных замков обосновались Мастера. Некоторые называют имя замка — Калимегдан. Белые башни, скрытая крепость, все такое… Представил? — Арилье сделал причудливый жест кистью, как бы рисуя в воздухе нечто малопредставимое. — Далее. Мастера принадлежат к числу высших существ, внешне напоминающих троллей. Но при том они — не истинные тролли. Границы их возможностей еще не измерены. И, думаю, не будут измерены никогда.

— Они маги?

— Не знаю.

На том обсуждение и закончилось. Расспрашивать других обитателей замка о Мастерах и Калимегдане Денис не решился. Он уже догадывался, каким будет ответ.

Арилье предпочитал другие темы для общения: оружие, умение обращаться с ним, верховая езда, породы лошадей, стрельба из лука, некоторые девушки из числа обслуги и добрая выпивка.

И Денис поневоле ограничил круг своих интересов этими нехитрыми вещами.

* * *
После гибели Веньо прошла неделя или чуть больше; в своих разговорах друзья больше не возвращались ни к этой истории, ни к Мастерам.

В тот день Денис с Арилье разбирали старую упряжь. Оба не были в большом восторге от поручения Роселидиса, однако спорить не приходилось: кому-то явно следовало это сделать. Денис осмелился было спросить, не конюхи ли обязаны заниматься такими вещами; однако — следует отдать парню должное — спрашивал он шепотом и так, чтобы слышал его исключительно Арилье.

Эльф пожал плечами:

— Нашему командиру виднее. К тому же, разве тебе не интересно рыться в старых вещах? Вдруг что-нибудь любопытное отыщется!

Денис вздохнул. Он слабо представлял себе, как выглядит «любопытный» предмет, обнаруженный среди ненужного хлама в конюшне.

«Хоть с лошадьми познакомлюсь», — подумал он. Но и здесь его ожидало разочарование: их направили не в саму конюшню, а в сарай, пристроенный сзади. Оба друга расположились на пороге, в раскрытых настежь дверях сарая. Отсюда хорошо просматривались ворота замка, так что можно было наблюдать за приезжающими и отъезжающими.

Неважное утешение: как будто угадав намерение приятелей, обитатели замка прекратили всякое движение взад-вперед. Очевидно, каждый превосходно ощущал себя там, где он находился. Каждый — кроме Дениса.

— Вот что называется невезением, — пробурчал Денис.

Арилье покачал головой:

— Невезение — это живьем попасть к троллям в плен. Выбирай выражения, когда высказываешь подобные мысли!

Денис удивленно покосился на друга:

— Учту…

Он поднялся, нырнул в полутемный сарай и скоро вернулся с очередной охапкой. На одной уздечке сохранились медные накладки, совершенно позеленевшие. Кожа почти истлела, покрытая плесенью. Денис потер одну из пластинок пальцами, блеснула медь с тонкой гравировкой: оскаленная получеловеческая-полульвиная физиономия с глазами-щелками.

— Брось, — едва глянув, приказал Арилье.

— Почему? — удивился Денис. — Красивая…

— Ты находишь это красивым? — Арилье чуть раздул ноздри, как делал всегда, когда сдерживал гнев.

— А ты разве нет? Тщательная такая работа.

— Это троллиное, — сказал Арилье.

— Зачем тогда хранилось?

— Откуда мне знать? Конюхи сунули, наверное, не поглядев. Люди к таким вещам не чувствительны.

— Ну да, — сказал Денис. Посеянное Хатрой семя недоверия разом шевельнулось в его душе. — А эльфы, значит, чувствительны.

— Это физиология, — объяснил Арилье.

— Ага, — кивнул Денис, — вроде бюста.

— Что? — ужаснулся Арилье.

Денис чуть покраснел: теперь ему и самому стало ясно, что сморозил глупость, если не сказать, пошлость; но отступать было некуда.

— Физиология, — пробурчал Денис, — это когда у всех разное телосложение.

Арилье принял его объяснение легко.

— Что-то вроде этого…

— Арилье, — проговорил Денис не без торжественности, — я с тобой ссориться ужасно не хочу. Если ты считаешь себя выше только потому, что ты — эльф и у тебя там особенная физиология, — я пойму. Я тоже одно время думал, будто я лучше негров, потому что у них вроде как от кожи воняет. Потом видел двух негров и даже общался — ничего они не воняют. Хотя, наверное, есть и такие, которые воняют.

Это была длинная, прочувствованная речь. Но Арилье не оценил ее по достоинству.

— Не препирайся, — сказал он. — Правда, Денис, лучше сделай, как я говорю, и брось эти штуки. Они в самом деле троллиные.

Денис молча подчинился.

Когда он выбирался из сарая, возле ворот наконец-то возникло оживление. Всадник вступал на территорию замка.

Судя по флажку на высоко поднятом копье, всадник был из числа солдат гарнизона. Он ехал быстро — не шагом, как обычно, а рысью. А на веревке за ним бежал, спотыкаясь, пленник.

— Ого! — сказал Арилье, вставая на ноги и вытягивая шею, чтобы лучше видеть. — По-моему, в замке начинается нечто по-настоящему интересное.

— Интереснее старой упряжи? — переспросил Денис, стараясь говорить ядовито. — Да не может быть!

— Может. — Арилье не поддержал шутки. Глаза эльфа казались сейчас почти черными, такой густой была заливающая их синева.

Денис переступил с ноги на ногу.

— Ну так что, — сказал он угрюмо и махнул в сторону кучи ремешков, пряжек и плетеных веревок, — мы это все сейчас бросим и пойдем смотреть, что случилось?

— А ты предлагаешь все пропустить? — вопросом на вопрос ответил Арилье. — Давай оставшееся барахло просто выкинем. Скажем, что пришло в негодность. Лучше надо за вещами следить. Вон, три уздечки отчистили и нашли приличное седло — и довольно с них.

Они почти бежали, торопясь успеть на место происшествия прежде, чем пленника отправят под замок.

Солдат — это был Хатра — уже сошел с коня, но веревку по-прежнему крепко сжимал в кулаке. Пленник, покрытый потом, дрожащий, сидел на корточках, опустив голову. Длинные темные волосы его свисали до самых булыжников мостовой. Он упирался кулаками в камни. Денис поневоле обратил внимание на его руки — очень мускулистые, загорелые до черноты, до локтя покрытые густым волосом.

Завидев Дениса, Хатра приветливо махнул рукой. Затем солдат мельком глянул в сторону Арилье и снова отвел глаза: очевидно, Хатре горько было, что Денис не внял доброму совету и продолжал якшаться с эльфом. Арилье, судя по всему, попросту не заметил этой крохотной пантомимы: внимание эльфа было приковано к пленнику.

— Я поймал его в двадцати полетах стрелы от замка, — рассказывал Хатра. Он усмехался, обтирал лоб ладонью левой руки, а правой то и дело дергал веревку, заставляя пленника вздрагивать и пошатываться. — Околачивался там, высматривал… У меня разговор с такими короткий: веревку на шею — и вперед.

— Кто он? — спросил Денис.

— Тролленыш, — без тени сомнений ответил Хатра. — Обычно такие в плен не сдаются, ну а у этого попросту возможности не случилось удрать или перерезать себе глотку. Я быстро его окоротил…

— Это вовсе не тролль, — подал голос Арилье.

Хатра даже не посмотрел на эльфа.

— Конечно, он — чистопородный тролль! — воскликнул солдат. — Взгляните на одежду, на повадки. И для чего он подкрадывался к замку? Да их разведчики — они все так выглядят. Уж я-то на них за пять лет насмотрелся…

Денису тоже казалось, что Хатра прав: никем иным, кроме как троллем, чужак быть не может.

Но Арилье твердо стоял на своем.

— Нет, ты ошибаешься, — повторил эльф. — Тебя обманывает внешнее сходство.

«Ага, физиология», — подумал Денис с досадой.

Впервые за все это время Хатра посмотрел Арилье прямо в глаза.

— Если он не тролль, то кто же?

— Человек, — сказал Арилье.

Хатра так и застыл с раскрытым ртом, а потом принялся хохотать.

— Человек! — выкрикивал он между приступами хохота. — Человек! Ничего получше ты выдумать не мог?

— Я не выдумал, — ответил Арилье.

Он подошел к пленнику, наклонился и схватил его за локоть, понуждая встать.

Существо со смуглой, почти черной кожей, дернулось и выпрямилось. Перед Денисом мелькнуло скуластое лицо с темными тоскливыми глазами. Что-то монголоидное в этом лице, несомненно, просматривалось. Но Денис не поручился бы теперь за то, что чужак действительно тролль. Все тролли, которых Денис встречал до сих пор, отличались дикой, яростной веселостью; а этот был печален и испуган.

Неожиданно сам для себя Денис выкрикнул:

— Давайте его спросим!

Он тотчас почувствовал себя глупо. Но Арилье одобрительно кивнул и развернул пленника лицом к себе. Тот в страхе уставился на эльфа.

— Кто ты? — спросил Арилье.

— Клеф! — хрипло выкрикнул пленник. — Клеф!

— Зачем же ты шпионил за замком? — продолжал Арилье.

— Убежище, — прокаркал Клеф.

Он вырвался и снова опустился на корточки, обхватив голову руками.

— Эй, — возмутился Хатра, — нечего допрашивать его. Он — мой.

— Прежде всего он принадлежит госпоже Гонэл, — спокойно отозвался Арилье. — Она и решит, как поступить с ним.

Госпожа Гонэл, оповещенная о поимке чужака, уже приближалась, сопровождаемая несколькими эльфийскими лучницами. Денис узнал ее только после того, как Хатра приветствовал защитницу и назвал ее по имени. Сегодня Гонэл ничуть не походила на ту скорбную, величественную даму, которую Денис видел во время погребения Веньо. Она была сдержанна и деловита, ее длинное белое платье, украшенное мехом, вдруг напомнило Денису пеньюарчик, какие любили носить персонажи из любимых маминых мыльных опер.

Хатра поклонился и отступил на шаг, как бы открывая госпоже Гонэл дорогу к пленнику. Арилье тоже склонил голову, и Денис поступил так же. Она ответила своим солдатам улыбкой, одной на всех.

Пленник невнятно замычал и со всего маху бухнулся ниц. Раздался гулкий звук удара; Денис подумал в ужасе, что этот Клеф оказался-таки чистокровным троллем (что бы там ни утверждал Арилье) и при виде скопища прекрасных эльфиек не нашел ничего лучше, чем разбить голову о камень.

Гонэл внимательно осмотрела его сальные волосы, разметавшиеся по мостовой, одежду из грязной звериной шкуры, судорожно сжатые черные кулаки. Обернулась к Хатре, молчаливо требуя объяснений.

— Шпион, — кратко объявил Хатра.

— Нет, — хрипнул пленник. — Клеф.

Она вновь повернулась к нему.

— Встань.

Клеф завозился и с трудом поднялся на ноги. При падении он действительно расшиб себе лоб: кровавая полоса тянулась наискось над правой бровью, красная капелька сорвалась и поползла по щеке. Губы у него распухли. Он непрерывно то сжимал, то разжимал пальцы.

Гонэл обвела глазами собравшихся и остановилась на Арилье.

— Ты. И твой напарник… Где он?

Она как будто не сомневалась в том, что Денис находится неподалеку от своего друга.

Денис молча выступил вперед. Мгновение она смотрела на него, и Денис с изумлением понял, что в этот краткий взгляд Гонэл успела вложить и доверие командира к своему солдату, и нежность женщины к юноше — нежность, какую можно встретить только у возлюбленной, много старше своего избранника.

Едва заметно кивнул Денису, защитница Гонэл заговорила с Арилье:

— Отведите его к себе, отмойте, дайте поесть. Завтра я хочу задать ему несколько вопросов.

— Он может не дожить до завтра, — вмешался Хатра. — Замок убьет его, как убил того, первого.

— Умерший пленник был троллем, — ответила Гонэл.

Хатра покачал головой, но возражать защитнице замка не решился. Он бросил веревку Денису.

— Забирайте, И держите ухо востро. Если хочешь послушать моего совета, парень, — прибавил он, обращаясь только к Денису, — то привяжи его хорошенько и не смыкай глаз.

Арилье молча пошел прочь, а Денис с пленником на веревке, точно с козой, побрел следом.

* * *
Прежде Денис воображал себе подобные сцены несколько иначе.

В мечтах ему всегда думалось, что он будет с пленными врагами убийственно-вежлив. А они, в свою очередь, будут взирать на него с удивлением, поскольку никак не ожидали такого обращения.

И вот он тащит за собой нечто упирающееся, чумазое, донельзя несчастное, нечленораздельно мычащее при каждом неловком движении Дениса. О какой тут вежливости может идти речь!

— Ты уверен, — спросил Денис Арилье, — что нам стоит вести его к нам?

Арилье остановился, обернулся.

— А куда? — отозвался он. — Я уж по пути сейчас и так, и эдак прикидывал… Защитница Гонэл не видит в нем опасности, значит, он и впрямь не опасен.

— Да я не об этом, — с досадой произнес Денис. — Думаешь, я боюсь?

Пленник, видя, что конвоиры остановились, тотчас уселся опять на корточки. Денис поддернул веревку, понуждая того встать.

— Не знаю, — сказал Арилье. — Лично я немного опасаюсь. Это как с той пряжкой, которая тебе понравилась. Навредить не может, но слишком много на нее разной грязи налипло.

— Вот и я насчет грязи, — подхватил Денис. — Оно смердит.

— Значит, решено, — объявил Арилье. — Возвращаемся в сарай при конюшне. Местечко, конечно, так себе — не шелковый будуар, — но сутки, я думаю, провести вполне можно.

День получился длинный, а ночь — и того длиннее. И каждый раз Денис думал, что хуже быть не может, но вскоре, как нарочно, убеждался в своей ошибке.

Сначала Клеф пил воду. Потом его тошнило. Потом он ел. Потом его тошнило.

Арилье пережидал эти события снаружи, Денис то входил в сарай, то выскакивал оттуда: он почему-то маниакально боялся, что пленник совершит побег.

Наконец Арилье сказал:

— Никуда он не убежит. Сдается мне, что он, наоборот, к нам бежал.

— Ну да? — поразился Денис.

— Давай избавим его от этой веревки, а? — предложил Арилье. — Пусть сам за собой прибирает.

Денис нашел идею товарища вполне здравой и, стараясь не дышать, снял с пленника веревку. Тот завертелся на месте, ощупал себе руками шею, потер запястья и вдруг расплылся в идиотски-счастливой улыбке. Она полностью преобразила лицо пленника. Так мог бы выглядеть слабоумный пенсионер, которому сперва отказывали в выдаче справки, а потом все-таки смилостивились.

Денис попятился.

— Кто… вы? — спросил он тихо. — Кто вы такой?

— Клеф, — ответил пленник и тоненько захихикал.

Денис опрометью вылетел из сарая.

— Он сумасшедший! — выпалил юноша.

Арилье повел плечами — типично эльфийский жест, изящный и небрежный одновременно.

— Разумеется, он сумасшедший. Этот человек провел у троллей слишком много времени, чтобы сохранить здравый рассудок.

Денис боязливо оглянулся на сарай.

— Мне бы, наверное, и пары дней хватило… Интересно, что они с ним делали?

Арилье прищурился.

— Тебе и вправду интересно? Можно расспросить. Он скоро заговорит, вот увидишь.

Денис представил себе грядущую беседу с Клефом — хриплый голос пленника, его манеру кашлять, перебирать пальцами, водить плечами и приседать.

— Нет, — сказал Денис, — мне почему-то совсем не интересно.

* * *
Клеф провел беспокойную ночь. Оба его надзирателя вообще не спали — сидели у входа в сарай и пытались разговаривать — о том, о сем. О безымянной эльфийской воительнице: Арилье знал о ней несколько историй, ни одна из которых, впрочем, не могла польстить самолюбию Дениса. О разных забавных случаях, в которых речь шла о курении в мужском туалете и попытках пронести пиво на выпускной вечер. О пограничных стычках с малыми отрядами троллей. Об утонувшем однокласснике. О погибшем предшественнике Дениса.

Разговор то и дело умолкал, когда из сарая доносились стоны, невнятные возгласы, а иногда — и быстрый, панический топоток, словно пленник пытался убежать от кого-то. Пару раз Арилье заглядывал в сарай: Клеф спал, беспокойно разбросав руки. Очевидно, он почувствовал чужое присутствие, потому что вдруг сильно дернулся, вскочил и схватился за голову.

— Все в порядке, — сказал ему Арилье. — Это всего лишь я. Спи.

Клеф беспрекословно повиновался и рухнул, как подкошенный. Спустя миг он уже мучительно храпел.

Утро доказало правоту Арилье: пленник был человеком, а не троллем. Он не умер, замок не убил его. Напротив, Клеф проснулся почти вменяемым. Во всяком случае, он в состоянии был вести связный диалог.

Денис приказал ему выйти.

— Солнце, — сказал Клеф из полутьмы сарая.

— Вот именно, — буркнул Денис. — Ты проспал почти до полудня. Выходи.

Клеф выбрался, приседая при каждом шаге, и устроился по обыкновению на корточках. Снова потер свою шею, поднял голову и глянул на Дениса. Дикая тоска стояла в его темных глазах.

— Ешь. — Денис поставил перед ним плошку с кашей. — Только не давись, опять стошнит.

— Стошнит! — обрадовался Клеф и принялся заталкивать кашу в рот руками.

Арилье сказал:

— У меня идея. Засунем его в бочку с водой. Водная процедура его немного освежит. Заодно и воздух чище будет.

— Это еще вчера нужно было сделать, — упрекнул друга Денис.

— Вчера я сомневался, — ответил Арилье невозмутимо.

— В чем? — Денис прищурился. — В том, что это… существо… гм… нуждается в купании?

— Ну, — протянул Арилье, — для начала я сомневался в том, что он не тролль.

— Ты сомневался? — поразился Денис. — Вчера ты выглядел очень уверенным.

— Мало ли как я выглядел! Я же эльф. Для меня приврать — еще один способ самовыразиться.

— Ты нанес мне удар в самое сердце, — сказал Денис, патетически ударяя себя в грудь.

— Я же только в мелочах привираю, — утешил его Арилье. — В главном я честен, как колодезная вода, и так же хрустально тверд.

— Как вода?

— Когда она замерзает и превращается в лед, — пояснил Арилье.

— А если он все-таки тролль? Или полутролль? — Денис опасливо покосился на довольно ворчащего Клефа. — Полутролль — это ведь не лучше, чем полный! Или как у вас считается?

— Видишь ли, Денис, брат мой, — с расстановкой проговорил Арилье, — я размышлял над этим всю ночь. И пришел к очень простому выводу. Если он подохнет в бочке, мы его прямо в бочке и похороним.

* * *
Клеф охотно взялся услужить с бочкой. Создавалось впечатление, что понимал он не все из происходящего, но какую-то часть. Иногда эта часть была существенной, иногда — совсем несущественной. Однако его желание быть полезным выглядело вполне искренним и отличалось изрядным пылом.

Бочку приятели утащили с кухни. Точнее, тащил ее Клеф, водрузив себе на голову. Он глубоко нырял при каждом шаге и сипло вскрикивал — смеялся.

«Он выглядит совершенно счастливым, — подумал Денис. — Он понял, что его здесь никто не убьет, и просто на глазах расцвел. И выглядит уже не полным идиотом, хотя… кто знает? Может быть, я просто к нему успел притерпеться. Привык, так сказать».

Арилье шел сбоку и следил, чтобы пленник не уронил бочку. Клеф радостно корчил ему рожи. Арилье лишь изгибал красивую бровь и притворялся, будто не замечает этих гримас. Почему-то эльф был немного смущен.

Они столкнулись с Хатрой: тот окинул процессию хмурым взглядом и отвернулся. Наверняка чувствовал себя ущемленным: вчера он настаивал на том, что пойманный пленник — шпион и тролль, с которым надлежит поступить соответственно, а Гонэл взяла и передала этого Клефа под опеку остроухого с его дружком.

Тут любой впадет в меланхолию. А уж Хатра — тем более. После гибели Веньо у него постоянно держалось скверное настроение.

За Хатрой, шаг в шаг, шла эльфийская лучница. Она держалась отстраненно и старалась не смотреть по сторонам. Наверное, возвращались после ночной вахты, решил Денис. Не сразу, но все-таки он узнал эльфийку — это была Эвремар, подруга погибшего Веньо.Странно, что Хатра согласился дежурить с ней в паре. Солдат ведь не скрывал своей ненависти к этой женщине.

Завидев Хатру, Клеф испуганно вжал голову в плечи и шарахнулся к стене. Бочка качнулась на его голове и непременно упала бы, если бы Арилье не был наготове и не подхватил бы ее.

— Если тяжело, я помогу, — сказал Арилье. — Главное — не разбить бочку.

Клеф уставился на него, быстро моргая.

— Нет, — пробормотал он. — Я Клеф. Я сильный.

Хатра презрительно раздул ноздри и прошел мимо. Эльфийка Эвремар скользнула следом. Скоро оба скрылись за поворотом дороги, ведущей вверх, к башне.

Денис проводил их глазами.

— Странно, что они возвращаются вместе.

Арилье не ответил: похоже, ему это было безразлично.

Залезать в бочку, полную воды, Клеф опасался. Он долго ходил вокруг, заглядывал внутрь, пробовал воду пальцем, потом облизывал этот палец и даже пытался его кусать. Арилье терпеливо наблюдал за ним и уходить не собирался. Судя по виду эльфа, он готов был стоять тут целый день в ожидании, пока Клеф одумается и сделает то, что от него добивались.

Денис сказал приятелю:

— Ты уверен, что это не убьет его?

— Чистая вода еще никого не убивала, если только в нее не погружали с ноздрями.

— В таком случае, почему он сомневается?

— Наверное, забыл, — сказал Арилье.

— Забыл что?

— Что вода не убивает. Подождем еще.

Наконец физиономия Клефа прояснилась. Он принялся срывать с себя грязную одежду, рыча от нетерпения и царапая себе кожу. Денис отвернулся. Послышалось плюханье, и голова Клефа всплыла над краем бочки.

— Пусть отмокает, — удовлетворенно произнес Арилье. — Теперь уж никто не посмеет утверждать, будто мы не исполняем свой долг надзирателей.

— Да, — подтвердил Денис, довольный тем, как оборачивается дело, — мы настоящие тюремщики. Заботливые и неподкупные.

Оба согласились с тем, что теперь им надлежит забрать на кухне завтрак для Клефа и подыскать ему какую-нибудь приличную одежду. Защитница Гонэл будет довольна, когда пленник предстанет перед ней.

— Я на кухню, меня стряпуха любит, — сказал Арилье. — А ты поройся у меня в сундуке. За восемьдесят лет я накопил целую гору отменного барахла. Возможно, найдутся и обновы для Клефа.

Сундук у Арилье действительно имелся — плоский ящик, задвинутый под лавку. Иногда на него ставили кувшин с вином и кружки. На самом деле хранилось там совсем немногое — два теплых плаща, три или четыре рубахи, штаны с лохматой дыркой на колене и два широких золотых запястья.

Денис проводил Арилье глазами и обернулся к бочке. Оттуда таращилась голова Клефа. Она то погружалась в воду, то выныривала. Вода тихонько плескала. Вдруг Клеф начал яростно чесаться в бочке, подняв вокруг себя настоящую бурю.

— Ну, потише, — сказал ему Денис. — Не то расцарапаешься, будет кожа гореть.

— Слушай, — глухо проговорил Клеф, — никогда не судись со злой бабой, понял? Ты запомни это. Попробуешь квартиру отсудить — такого на тебя напустит…

Денис молча воззрился на него. Слова, произносимые Клефом, вроде бы, были все знакомые, но почему-то не помещались у Дениса в сознании. Квартира? Судиться? О чем он говорит?

— Я не сразу понял, — пробормотал Клеф, — ты ведь Морана клиент, да? У тебя лицо другое, чем у этих… Моран — он, сука, такого напускал… туману. Он, Моран, сука. Ты ведь понял, что Моран — сука?

— Я тебя не… понимаю, — сказал Денис. — Моран?

— Джурич Моран! Сука! — завопил пленник. Он несколько раз подпрыгнул, высовываясь из бочки почти до половины туловища, а потом сник и заплакал. — Другой мир, никто не найдет… те не нашли, так другие сыскали… сука…

— Ну, — сказал Денис, — все не так плохо. Ты ведь среди друзей, да? Ты мне веришь?

— Квартиру жалко было, — всхлипнул Клеф. Он поднял голову и обжег Дениса взглядом. — Тебе квартиру было бы жалко? Баба — сволочная и любовников водила… Но квартиру жалко. А?

— Ну… да, — согласился Денис. — Но теперь-то плохое позади. Ты среди своих.

— Ненадолго, — сказал Клеф и принялся жевать нижнюю губу. — Ненадолго, — повторил он невнятно.

— Что ты имеешь в виду?

— А чего я, по-твоему, сбежал?

— Ну, не знаю. Ты, наверное, из рабства сбежал, — предположил Денис. — Да?

— Не рабство и было… Ты под нашим начальством не работал, о рабстве не знаешь. Слушай, — сказал Клеф. — Они про вас много больше знают, чем вы думаете. Я для того и сбежал. Понял?

— Ну, вроде разведчика, — кивнул Денис.

Клеф оскалился.

— «Вроде!» Дурак — но спишем на молодость лет. Я ведь не идиот.

— А зачем идиота ломал? — разозлился Денис. — Я лично поверил.

— Все верят… Я и сам верю. Баба — злющая, сука, и квартиру отсудила, и такого на меня напустила — троллей не надо… — Он помолчал немного. — У них тут свой человечек есть, понял?

— У кого? — Денис ничего не понял.

— У серых, — сказал Клеф. — У хозяев моих. Стучит для них кто-то. Отсюда, из замка. Теперь понял? Дурак ты совсем. Малолетка. Иди, иди. Тебя твой остроухий за штанами для меня отправил?

— 'Гебе-то что? — огрызнулся Денис.

— Так для меня штаны-то… — Клеф мелко захихикал, ворочаясь в бочке.

Теперь он совершенно перестал вызывать у Дениса какое-либо сочувствие. Клиент Морана, злая баба какая-то, квартира… ругается через слово… и, главное, — чудовищное обвинение. Якобы кто-то из замка передает сведения троллям. Вот чушь!

Денису сразу вспомнились мамины разговоры. Нельзя смотреть на жизнь сквозь розовые очки. Люди всегда гаже, чем можно вообразить. Если тебе кажется, будто все идет хорошо, значит, ты что-то упустил.

И ведь мама даже не подозревает о существовании «законов Мэрфи»! Сама до всего дошла, собственным умом. Наверное, эти законы — правда. Даже если изначально сочинялись в шутку.

— Ты… ошибаешься, — сказал Денис Клефу. С силой сказал, так, как умел.

Он повернулся к пленнику спиной и поскорее ушел.

* * *
Джурич Моран стоял посреди комнаты в доме старухи процентщицы, в центре пыльного города Санкт-Петербурга с его желто-серыми камнями. Он смотрел на стену, обклеенную фотографиями. Одна или две совершенно выцвели. Путешествие тех, кто был на них запечатлены, уже закончилось.

Моран понятия не имел — каким именно оказался для них финал. Собственно, за подобное отношение Моран и был подвергнут изгнанию: он бездумно бросал в мир крайне опасные вещи. Из простого любопытства он разрывал непрерывную ткань бытия, а потом уходил, потому что сделанное переставало его интересовать.

Солнце робко проникло в захламленную пыльную комнату и провело лучами по снимкам. Здесь обитало большинство клиентов Морана — те, о ком никто из родных и близких не заботился. Никто не прятал эти фотографии от солнечного света, не хранил в книге или в медальоне у сердца.

Суровые, несчастные, отчаявшиеся — они доверяли свою судьбу Морану, последнему, кто стоял между ними и окончательной их погибелью. И Моран, как умел, заботился о них, — а умел он плохо, потому что на протяжении многих столетий ни о ком никогда не заботился. Он пришпиливал карточки к стене, потому что считал такой способ хранения наиболее безопасным. К тому же все они были у него постоянно на виду. Можно контролировать. Вы в надежных руках, ребята. Моран Джурич (Джурич Моран) бдит над вами, он корректирует вашу судьбу. Ага.

Моран снял выцветшие бумажные квадратики, скомкал их и сунул в корзину для ненужных бумаг. Что бы ни случилось с теми, чей мир только что был смят и выброшен, у них, во всяком случае, было довольно времени для того, чтобы разрешить все свои проблемы.

Иногда Морана посещала коварная мысль: а что, если сфотографировать самого себя? Чем это закончится — для всех его клиентов, для Истинного Мира и для самого Морана? Не произойдет ли аннигиляция? Вдруг створки бытия попросту схлопнутся, и всякая жизнь прекратится вообще? Опасно, опасно. Даже Моран не решался довести эксперимент до конца, а уж Моран всегда был отчаянной головой.

За годы жизни на Екатерининском канале Джурич Моран уже усвоил, что в период затруднений нужно пить водку. И когда его посещали тяжелые раздумья, он покупал «шкалик» и употреблял его в одиночку, не обременяя себя компанией.

Сейчас у него как раз наступил такой период. Называется — «момент». Шкалик закуплен. Стаканные грани облагораживают прозрачный напиток — водка, как установил Моран, даже на глаз отличается от обычной воды: она прозрачнее и блеск ее жестче.

С тяжелым вздохом Моран уставился на стакан. Пока что никаких озарений после выпитого его не посещало, но Моран не терял надежды. Когда у него под рукой не оказывалось подходящего объекта для экспериментирования, Моран, без тени колебаний, ставил опыты над собой.

Он открыл форточку, изгоняя из комнаты духоту и, как он надеялся, некоторое количество пыли. Сквозняком захлопнуло дверь. Моран обернулся, чтобы посмотреть, что происходит и не явился ли какой-нибудь безнадежный клиент, а когда он вернулся к стакану, то обнаружил, что одна из фотографий сорвалась со стены и плавает в водке. Моран поскорее выхватил листок из стакана, но было уже поздно: эмульсия поплыла, начала отваливаться прямо под пальцами.

— Тьфу ты, проклятье! — сказал Моран, комкая листок и бросая его под стол. — Что за невезучий день! Три конца света за полчаса — тут поневоле задумаешься над смыслом выражения «злой рок».

Он взял стакан и твердой рукой влил его содержимое в свой широко раскрытый рот.

* * *
Денис возвращался с одеждой для пленника, перекинутой через плечо, когда увидел, что возле бочки стоит Арилье — в одной руке кружка, в другой — глубокая глиняная плошка. Арилье смотрел на Клефа, а Клеф — на Арилье. Оба не двигались.

— Эй! — крикнул Денис. Дурное предчувствие вдруг охватило его, и он побежал. — Эй, ты чего, Арилье? Арилье!

Эльф медленно повернулся к Денису.

— Ты знаешь, — сказал Арилье задумчиво и как будто удивленно, — а ведь он умер.

— Кто? — Денис споткнулся, словно налетел на невидимый порог. — Кто умер? — Он кивнул на пленника. — Он?

— Не я, — лаконично сказал Арилье.

— Не ты… — повторил Денис, не понимая, что говорит.

Он перевел взгляд на Клефа. Тот не шевелился и вообще не подавал признаков жизни. Лежал себе в бочке, высунув наружу одну руку и запрокинув к небу голову.

— Может, он спит? — шепнул Денис.

— С открытыми глазами? Он — человек, люди так не спят.

— Некоторые спят… А еще, бывает, нарисуют себе глаза на веках, и спят на лекциях… — Денис спохватился. — Прости, я глупости говорю.

— Ты говоришь глупости для того, чтобы почувствовать себя живым, — объявил Арилье. — Это естественно. Очень по-человечески.

— Не понимаю, как он мог умереть, — сказал Денис. Теперь он посматривал на Клефа с опаской, каждый миг ожидая, что тот плеснет водой или крикнет «бу!» — в общем, напугает. Но Клеф просто лежал, очень скучный.

— Посмотри внимательнее, — Арилье махнул кружкой в сторону покойника, затем машинально приложил кружку к губам и отхлебнул.

Денис заглянул Клефу в лицо. Сонное, расслабленное, оно теперь выглядело совершенно человеческим. Ничего троллиного. И ничего от того радостного идиота, каким он был еще только нынче утром. Наверное, с таким лицом он смотрел по телевизору «Новости» — до того, как злая жена отсудила у него квартиру. В какой-то мере Денис вдруг начал понимать эту самую жену. Клеф-человек, очевидно, не слишком-то приятной был личностью.

И все-таки он бежал от троллей, рисковал жизнью, пробирался в замок, чтобы предупредить…

— Да! — вскрикнул Денис. — Он ведь говорил…

— Внимательнее смотри, — перебил Арилье. — Видишь?

Из угла рта пленника вытекла желтоватая слюна. Вроде мыльной пены. Жиденько так.

— Ну и что? — Денис не нашел это пятнышко чем-то примечательным. — Его постоянно тошнило, помнишь?

— Это другое, — сказал Арилье.

— Да почему другое-то? — удивился Денис. — Его от нашей пищи тошнило, с непривычки. Наверное, и в этот раз…

— Нет, — сказал Арилье твердо. — Вчера он ослабел просто от голода. А сегодня он отравился.

— Мы ведь установили, что он — человек, — возразил Денис. — Для него наша пища и вообще все наше — не ядовитое. Наоборот, свое и родное. Да?

— Да, — кивнул Арилье. — Его отравили нарочно.

Денис опустил голову.

— Значит, это правда. То, что он говорил.

— Что?

— В замке есть шпион.

— Невозможно, — тотчас заявил Арилье.

Денис вскинулся.

— Я ему тоже так сказал — мол, невозможно, но он только посмеялся. Тролли, говорит, многое про нас знают. Им кто-то передает сведения.

— Ты понимаешь, что это значит?

Под взглядом эльфа Денис поежился.

— Думаешь, я совсем глупый?

Арилье вдруг рассмеялся.

— А кто тебя знает… Но если дело так плохо, нужно сообщить защитнице Гонэл.

— Может быть, он нарочно подослан, чтобы нас смущать? Ну, сеять раздоры… Так ведь делают.

— А убили его тоже для того, чтобы посеять раздоры? — Арилье покачал головой. — Поверь мне, Денис, его именно для того и убили, чтобы он ничего не успел рассказать…

— Кое-что он все-таки успел. — Денис вздохнул. Теперь он сожалел о пленнике. Несмотря на неприятные манеры Клеф был мужественным человеком. А Денис даже имени его настоящего не знает.

* * *
Гонэл выслушала Дениса молча. Не перебивала, не возражала. От этого он еще больше путался, щедро уснащал свою речь словами «ну» и «в общем». Она только один раз вздрогнула — когда Денис назвал имя Морана.

Когда он закончил, она почти дословно повторила догадку Арилье:

— Рискуя собой, он бежал от троллей, чтобы сообщить нам о шпионе. Мы похороним его как человека. И… никому не рассказывайте о том, что узнали.

Покинув покои защитницы Гонэл, Денис вздохнул полной грудью:

— Она такая удивительная, даже для эльфа!

— Она удивительная, — согласился Арилье. — В ее жилах не только эльфийская кровь, но и человеческая. Кровь Ингильвар, самой знаменитой из защитниц. Она отстояла замок от врагов, когда погиб ее муж, Лутвинне.

— А кто из них был эльфом? — заинтересовался Денис.

Арилье хмыкнул:

— Лутвинне, конечно. Его потомки, дети Ингильвар, владели замком несколько столетий. Срок их жизни был короче, чем у обычных эльфов, — что и понятно… Но даже будь они чистокровными эльфами, они бы прожили недолго.

— Почему?

— Войны, — кратко объяснил Арилье.

— Понятно.

Остаток пути они проделали в молчании. Больше всего им не хотелось вспоминать вчерашние шутки насчет похорон прямо в бочке. Жутко делается, когда подумаешь о том, как могут сбыться случайно сказанные слова.

Глава шестая

День проходил за днем. Поначалу Денис каждое утро открывал глаза и погружался в ожидание несчастья. Его так и преследовало ощущение, что беда ходит очень близко. Однако ничего не происходило. Тело умершего пленника было предано огню. Согласно общему мнению, он скончался от ран и непомерно тяжких испытаний, постигших его в плену и во время бегства.

Шпион, если он и существовал, никак себя не проявлял. Жизнь и служба текли своим чередом.

Прошли три недели, потом еще три. Денис постепенно успокаивался. Образ Клефа с засохшей зеленовато-желтой пеной в углу рта исчезал из его сновидений, стирался из памяти. В конце концов, Денис — простой солдат. И не солдат даже, а незадачливый армейский менестрель, который время от времени устраивает нечто вроде «мелодекламаций»: читает нараспев мешанину из фронтовых стихов разных советских поэтов и не в тон берет произвольные аккорды на лютне. Кое-кому из ребят, как ни странно, нравилось.

«Искусство — такая штука, — сделал выводы Денис, — что на любую, даже самую отъявленную халтуру, найдется любитель. А я, в общем-то, даже не халтурщик. Я просто ничего не умею и стараюсь, как могу. И ребята это ценят. Здорово!»

Он сильно вырос в собственных глазах от таких мыслей.

Как-то раз Арилье заявил своему другу, что тот еще не знает толком, что такое — получать удовольствие от жизни.

— Вот, к примеру, взять наш эль или пиво, — сказал Арилье. — Думаешь, ты изведал все тонкости его вкуса?

— Ну, не знаю, — протянул Денис. — Жаловаться не на что.

— Выпивка только тогда вкусна по-настоящему, когда она краденая, — сообщил Арилье. Его синие глаза весело блестели и с каким-то особенно вороватым лукавством бегали по сторонам.

— У кого воровать-то? — удивился Денис.

— Из погреба, — быстро ответил Арилье.

— Да ведь мы служим в гарнизоне, — Денис покачал головой. — Любая девушка с кухни охотно подаст нам пару кувшинчиков, стоит только попросить.

— Это другое, — заверил Арилье.

Здешнее пиво было, на вкус Дениса, слабоватым и жидковатым, зато яблочное вино валило его с ног после первого же стакана.

— Тебе потому и не ударяет в голову, что ты пьешь выпрошенное, — решительно произнес Арилье, когда Денис поделился с ним своими впечатлениями. — А вот ты действительно укради! Тогда и посмотрим.

Они закончили тренировку на мечах чуть пораньше обычного, и Арилье показал приятелю окошко винного погреба.

— Вот здесь, в подвале, хранятся в бочках лучшие сорта. Защитница Гонэл соблюдает традиции. Она считает, что темное пиво надлежит пить лишь осенью, но мне что-то захотелось сегодня именно темного. — Эльф подмигнул. — Понимаешь, к чему я клоню?

— Ты хочешь, чтобы я забрался в погреб?

Арилье смерил Дениса критическим взором:

— Ты возмутительно прямолинеен.

— Это потому что я человек.

— Может быть, ты просто боишься лезть в погреб?

— Не исключаю.

Арилье покровительственно похлопал друга по плечу:

— Кто из нас двоих обязан открыть для себя вкус краденого пива? Лично я уже давно изведал, что это такое. Просто залезь туда и налей полный кувшин. Я подожду снаружи. Передашь кувшин, потом выберешься сам. Нет ничего проще.

— Вообще-то это будет нарушение дисциплины, — сказал Денис.

И в который уже раз с ужасом обнаружил, что запреты, внушенные мамой, до сих пор чрезвычайно сильны. «Никогда не бери чужого, — наставляла она. — И не вздумай пойти на поводу у приятелей! Будут подзуживать — не поддавайся. Пусть даже слабаком тебя считают. Знаем мы таких. Подобьют на грязное дело — а сами в кусты. Потом милиция арестует, и тебе одному придется за всех отдуваться».

Ни мамы, ни милиции здесь не было. И слабаком Дениса никто не называл.

Однако ситуация складывалась весьма похожая на ту, которую так устрашающе живописала мама. И Арилье очень подозрительно, знаете ли, ухмылялся в сторону.

«Ладно, — подумал Денис, — Что может случиться самое плохое? Меня схватят. В руках у меня будет неоспоримая улика — кувшин, полный темного пива. Ну, и что сделает госпожа Гонэл с одним из своих воинов, пойманных в винном погребе? С военным менестрелем, между прочим? Прикажет высечь? Повесит на крепостной стене? Распнет гвоздиками? Что-то мне очень сомнительно».

Как будто угадав его мысли, Арилье заметил:

— Попадаться всегда неприятно, но даже в случае самой большой неудачи тебе ничего не грозит. Да и я ведь постоянно буду рядом. Если что — отвлеку внимание на себя.

— Ну, с чего ты взял, что я заранее настроился на поражение? — буркнул Денис. — Приступать к авантюре, заранее готовясь к провалу, — последнее дело.

— Молодец, — одобрил Арилье.

Теперь Денис понял, почему кувшин, которым они пользовались с Арилье на пару, такой мятый и битый. Очевидно, этот сосуд участвовал в подобных операциях уже не один раз. Его просовывали в узкое окошко, беспощадно царапая его бока, его бросали с высоты… не говоря уж о тех случаях, когда он просто-напросто выпадал из слабых рук опьяневшего владельца.

Интересно, предшественник Дениса тоже забирался в этот подвал? Как ни странно, за все то время, что Денис прожил в замке, он ни разу толком не задумывался о парне, который раньше делил комнату с Арилье. Каким он был? Просто молодым человеком, воином, погибшим во время рейда? Или героем, который успел перед смертью совершить что-нибудь выдающееся? В любом случае, Денис не сомневался в том, что защитница Гонэл оплакала его и отправила к нему в загробную страну свое эльфийское благословение.

Не может такая женщина всерьез сердиться на своих воинов за кражу пива.

Денис храбро начал протискиваться в узкое окошко подвала.

Он расцарапал себе спину, едва не сорвал ноготь, но все же проник внутрь. Пахло, как в старой бочке. Прямо под окном, куда просачивалось немного света, выросли крохотные ядовито-голубые грибочки на тоненьких ножках.

Их шляпки тихонечко мерцали в полумраке.

Денис поднял голову.

В окошке мелькнуло лицо Арилье.

— Как я узнаю, где темное? — шепотом спросил Денис.

— Понюхай, — посоветовал Арилье.

— Тут везде сырость… смердит, как в ванной, где позабыли замоченное белье.

Арилье в очередной раз продемонстрировал Денису, с какой изумительной выразительностью он умеет поднимать одну бровь. Денис плюнул и беззвучно выругался, чем, несомненно, преподнес приятелю новый букет удовольствий.

— Я слежу за проходом, — сообщил эльф. — Вдруг кто-нибудь появится? Я должен быть бдительным.

— Бди не так нарочито, — простонал Денис.

Он вдруг с мучительной ясностью осознал: коварный эльф нарочно подставил его. Сейчас сюда сбегутся люди и будут потешаться над незадачливым пивным вором.

Все очень плохо.

Он сделал несколько шагов и вдруг наткнулся в темноте на что-то мягкое. Оно зашевелилось, шарахнулось и налетело прямо на Дениса.

От неожиданности Денис так перепугался, что с размаху ударил это нечто кувшином. Раздался гулкий медный звук, сменившийся яростным визгом. Очевидно, в подвале имелся еще один человек (сторож?), и Денис угодил ему прямо по голове.

Юноша задыхался — больше от неожиданной дерзости собственного поступка, чем от страха. А некто перестал визжать, всхлипнул и вдруг вцепился Денису в ворот, попутно царапнув его шею коггями.

— Животное!

— Пусти! — начал отбиваться Денис.

Но оно висело на его вороте мертвой хваткой.

— Животное! Животное!

— Арилье! — воззвал Денис, прекратив тщетные попытки освободиться. — Арилье! Спаси меня!

— Ах, Арилье! — вскричал невидимый некто. — Тут еще и Арилье! Кто бы сомневался! Без эльфов никогда не обходится!

— Мама! — заорал Денис и снова занес кувшин, слепо метя куда-то в темноту.

Кувшин застыл в воздухе. Невидимка перехватил поднятую руку и не позволил Денису завершить задуманное.

— Животное!

— Арилье!

Но Арилье куда-то исчез. Что и требовалось доказать. Любимая шуточка эльфа: заманить человека в идиотскую ситуацию и удалиться под благовидным предлогом. Сохраняя на лице возвышенное выражение и не утрачивая ясного света раскосых глаз.

Постепенно Денис стал лучше видеть в сумраке подвала, и в конце концов перед ним во всей красе явился его противник.

Денис с ужасом понял, что это — женщина в простой тунике и крестьянских сандалиях. Ее волосы были заплетены в косы и убраны под тонкое, расшитое золотой нитью покрывало — странный контраст с простонародной одеждой. Руки пожилой особы были жилистыми, загорелыми и исключительно крепкими, лицо — обветренное, с загрубевшими чертами. Она была, прямо скажем, немолода.

— Ой, — сказал Денис. — Ой, простите.

Женщина наконец выпустила его и чуть отошла.

— Сядь, засранец, — произнесла она с невыразимым презрением в голосе. — Что ты здесь делаешь?

Денис послушно опустился на сырой и нечистый пол. Он скрестил ноги и задрал голову к своей странной собеседнице. Та невозмутимо отошла в темноту подвала, извлекла из-за бочки складной стульчик, принесла его поближе к Денису и уселась. Было очевидно, что этот стульчик — частый ее спутник в скитаниях и что она нередко просиживала на нем часами.

— Кто ты такой? — повторила она строго.

— Я Денис.

— Ты не эльф, — заявила она.

— Ну конечно, не эльф, я ведь не отрицаю…

— Назвать имя с таким видом, будто имя что-то объясняет, — типично эльфийская манера, — заявила женщина. — А ты не эльф. Итак, кто ты такой?

— Ну, я — Денис, — сказал Денис, мысленно проклиная себя. Он понимал, что его «заклинило», но отделаться от нарочитого эльфизма не мог.

— Сейчас я дам тебе хорошую человеческую затрещину, Денис, — предупредила его собеседница, — и ты сразу вспомнишь, как следует воспринимать вопросы, задаваемые тебе человеком.

— Ну, я…

— Без «ну»! — оборвала она. — Что за манера выражаться?

— Ну… видите ли…

Она скрипнула зубами. В темноте погреба, в непосредственной близости от светящихся поганок, этот звук прозвучал зловеще.

— Я — армейский менестрель! — высказался Денис.

— Менестрель? Ты поешь? — Она уставилась на него с откровенным недоверием. — Ты не похож на человека, свободно чувствующего себя в стихии слова и музыки.

— Ну, наверное… — не стал отпираться Денис.

— Не знаю уж, какой ты менестрель, — продолжала она, бросив на него очередной испепеляющий взгляд, — судя по всему — отвратительный.

— Вероятно.

— «Вероятно»! — передразнила она. — Какой скромный! Не «вероятно», а «несомненно»!

— Несомненно.

— Ты из отряда Роселидиса?

— Да.

— Вот видишь, можно отвечать и без «ну», — похвалила она.

— Ну, в принципе, да, — согласился Денис.

— Как только Роселидис тебя терпит?

— Он терпеливый.

— Эльфы не бывают терпеливыми, да будет тебе известно… Во всяком случае, большинство.

— Возможно, Роселидис — из числа меньшинств, — сказал Денис, плохо соображая, что именно он изрекает. Эта женщина, похожая на даму из приемной комиссии в институте (куда он так и не смог поступить), совершенно деморализовала его.

И тут Дениса осенило.

— Вы — ученый! — закричал он.

— Разумеется, я ученый, и незачем так вопить, — сердито отозвалась женщина.

— Я от радости, — объяснил Денис.

— Растолкуй мне, пожалуйста, в чем именно состоит твоя радость.

— Ну, вы были непонятная… — сбивчиво начал Денис. — Но когда до меня дошло, кто вы, все стало ясно.

— Ага. И что тебе стало ясно?

— Ну, почему вы такая.

— Какая? — Она так и сверлила его глазами.

— Такая.

— Какая?

Разговор принял опасный для Дениса оборот. Он долго рассматривал пол, потолок и собственные руки, прежде чем найти нужное слова — как он полагал, такие, за которые ему не выцарапают глаза:

— Противоречивая.

— Какая? — с угрозой в голосе переспросила женщина.

— Загадочная, — быстро поправился Денис.

— И в чем же заключается моя так называемая загадочность?

— В том, как вы одеты, — нашелся Денис.

— По-твоему, щенок, в моем костюме есть что-то недопустимое? Или, быть может, недостойное?

— Он противоречив, — сказал Денис. — Ваша туника проста и выдает в вас человека, не гнушающегося никакой работой, в том числе и физической. Но покрывало на ваших волосах — из тонкого шелка, а это говорит о вашем высоком положении.

— Ты угадал, — объявила дама, отодвигаясь от Дениса и очевидно меняя гнев на милость. — Именно так. Ты наблюдателен, человечек.

— Ну, я же менестрель, — сказал Денис. — Мы, менестрели, должны быть наблюдательными, иначе грош нам цена. Без полевых наблюдений над людьми и их проявлениями мы ни в какую не сумеем воспеть правильными стихами.

— Что воспеть?

— Что-нибудь.

— Послушай, армейский менестрель, не положено воспевать «что-нибудь». Песня всегда имеет отношение к чему-нибудь конкретному. Даже если это песня о любви. Если ты будешь небрежно относиться к искусству, то никогда не вырастешь до мастера.

— Я думал, Мастера — это такая малочисленная раса, — возразил Денис.

— Я имела в виду «мастера» с маленькой буквы, — сурово возразила женщина.

— Ну, может быть, мне и смысла нет вырастать, — сказал Денис. — Я же в армии, меня могут убить.

— А если тебя не убьют? — вопросила она, явно заранее сожалея о вероятности подобного исхода. — Как ты намерен прожить остаток жизни?

— У людей жизнь короткая, — лихо отмахнулся Денис. — Вот будь я эльфом — другое дело… Тут пришлось бы шевелиться да поворачиваться, а человек живет столько, что хватит времени лишь моргнуть пару раз…

— Забавная философия у тебя, солдат, — сказала женщина. — Пожалуй, ты стоишь небольшого поощрения, так что я назову тебе свое имя.

— Для меня будет большой честью узнать его, — заверил Денис.

— Меня зовут Махонне, — сказала женщина. — И если некий Эахельван начнет рассказывать тебе небылицы, то… — Она вдруг осеклась и быстро проговорила: — Впрочем, забудь.

— Эахельван — это?..

Не отвечая на вопрос, Махонне быстрым, привычным движением убрала под покрывало выбившуюся прядь. Затем с нажимом произнесла:

— Без работ на земле невозможно выяснить прошлое. Без тяжелой, грубой, быть может, но необходимой физической работы. Таков закон суровой науки, которой мы служим. Надеюсь, тебе это ясно, и мне не придется разжевывать перед тобой очевидное. — Она смерила Дениса критическим взором и со вздохом заключила: — Молодость имеет то преимущество перед старостью, что, по крайней мере, обладает незамутненным сознанием. Пусть невежественным, но не замутненным. Ты согласен?

— У молодости много преимуществ, хотя…

И Денис процитировал нараспев (ибо плохо помнил мотив):

Осень жизни, как и осень года,
Надо не скорбя благословить.
— Очень правильные стихи, — строго согласилась Махонне. — Ну так вот, полевые работы дают нам практически все, что мы хотим узнать. Если кто-нибудь при тебе вдруг начнет громко и безапелляционно утверждать, будто бы все самые важные открытия делались в тиши кабинетов, — не верь. Просто не верь, и все. Никому не позволяй задурить свою светлую, не обремененную лишними теориями голову.

— Ага, — сказал Денис. — Следовательно, господин Эахельван именно это и утверждает? Насчет тиши кабинетов?

— Это же очевидно! — сердито отозвалась дама. — Разумеется, он! Утверждает! Крайне безответственно и глупо. Хорошо еще, что здесь его не кому слушать. Госпожа Гонэл вообще мало интересуется нашими исследованиями. У нее и без того полно забот. Что ж, иногда в чрезмерной занятости можно обрести спасение.

Махонне уставилась на Дениса и подозрительно пожевала губами. Она как будто постоянно пыталась уличить его не то в списывании, не то в отсутствии контурных карт, не то в несделанной лабораторной. В общем, в каком-то из тысячи смертных грехов.

— Тебе разве не хочется спросить, мальчик, чем именно мы занимаемся?

— Я только что хотел спросить об этом, — заявил Денис.

— Почему лее ты молчал?

— Я набирался храбрости, госпожа Махонне.

— А! — Она одобрительно хмыкнула. — Ты прав, эта тема требует благоговейного подхода. Доводилось ли тебе когда-нибудь слышать о свадебном платье Ингильвар?

— Разве это не легенда? — нашелся Денис. Ему почему-то очень не хотелось признаваться в том, что о свадебном платье Ингильвар он слышит впервые.

Как он и рассчитывал, Махонне разъярилась.

— Легенда? — Она так и впилась в Дениса глазами. — Легенда? Существуют мириады косвенных доказательств, неоспоримо свидетельствующих о том, что…

Она не успела договорить. В темноте подвала заскрежетала дверь, и чьи-то голоса раздались возле входа. Денис похолодел.

— Арилье! — позвал он хриплым шепотом, надеясь, что приятель сумеет вызволить его из ловушки прежде, чем сюда ворвутся стражники.

В мыслях Денис уже рисовал картину своего позора: его обнаруживают за кражей, вытаскивают наружу, бросают к ногам госпожи Гонэл, а та — прекрасная, древняя, вечно юная, царственная, — словом, истинная эльфийская владычица… мда. Госпожа Гонэл посмотрит на него сверху вниз и скажет: «Что же ты, Дениска засранец? Я ради тебя во всем себе отказываю, а ты пиво воруешь».

— Он здесь! — донесся знакомый голос Арилье. — Они оба здесь, я уверен!

— Мальчик, ты обладаешь фантазией, как все эльфы… и… гхм! — послышался второй голос, старческий и шамкающий, но вполне бодрый.

При звуках этого второго голоса Махонне выпрямилась на своем складном стульчике, как стрела, готовая впиться в потолок или в любое другое место, куда ее пошлет сильная рука лучника.

— Не может быть! — прошептала она одними губами. — Какое коварство!

— За все мои восемьдесят лет… гхм! — продолжал невидимый старец, подбираясь к застывшим собеседникам все ближе и ближе. — Так что ты, мальчик… обладая меньшим опытом… Тебе сколько лет?

— Восемьдесят один, — звонко ответил Арилье и расхохотался.

— Все вы, эльфы, на одно лицо… восемьдесят одни… всякий сопляк будет утверждать, будто ему восемьдесят один… — забрюзжал старец.

Затем в бледном световом пятне, падавшем из окна, перед Махонне и Денисом предстали эльфийский воин и сухонький старичок. Арилье ухмылялся так весело, что Денис едва не взвыл от досады: вся эта вылазка в винный погреб была, разумеется, подстроена. Нарочно — чтобы выставить Дениса дураком.

Очень милая эльфийская шуточка. Денис скрипнул зубами и поклялся поквитаться с приятелем. Впрочем, он не сомневался: Арилье отличнейшим образом осведомлен о его мыслях. И ничуть не боится ответной мести. Хорошо-хорошо, чертов эльф еще пожалеет.

Что касается старичка, то он, несмотря на свой почтенный возраст, двигался легко, точно за долгую жизнь иссох, избавился от всего лишнего и теперь сделался своего рода человеческой пушинкой. Глаза его, светло-серые, глядели ясно, почти по-детски.

Сейчас в них проступило искреннее удивление.

— Госпожа Махонне! — воскликнул он. — Вас ли я вижу, любезная?

Она молча сверлила его взором. Только стиснутые на коленях руки выдавали ее чувства.

Старичок живо повернулся к Арилье.

— Это твои эльфийские штучки!.. Ты вызвал… гхм!.. видение.

— Уверяю вас, дорогой господин Эахельван, я никогда не осмелился бы валять дурака до такой степени, — сказал Арилье. — Вызывать видения в попытках сбить с толку ученого мужа — занятие и бесполезное, и небезопасное.

— В этом ты, гхм, абсолютно прав, дитя мое, — смягчился старичок. Лесть подействовала на него благотворным образом. Он даже милостиво улыбнулся Арилье, а затем перевел взгляд обратно на Махонне. — Итак, вы — не видение, дорогая госпожа. Извольте же отвечать на мой вопрос.

— Какой вопрос? — скрипнула Махонне.

— Вас ли я вижу? — повторил Эахельван.

— Коль скоро я не видение, то меня.

Она поднялась и с деланно невозмутимым видом принялась складывать свой стульчик. Денис продолжал сидеть. Не зная, как ему быть, он машинально скреб пол ногтями.

Двое немолодых людей обменивались преувеличенно-вежливыми фразами, не обращая ни малейшего внимания на свидетелей. Арилье это веселило, а Дениса — страшно смущало.

— Итак, дорогая Махонне, кажется, вам потребовалась тишина уединения. И это — неутомимая искательница, ковырятельница земли, разрыхлительница почвы, достойная соперница всех дождевых червей в округе! — продолжал Эахельван. — Я потрясен до глубины души! В моем мировоззрении произошел переворот.

— Лучше бы этот переворот касался не вашего представления обо мне и моих привычках, а ваших ошибочных теорий касательно некоего предмета, могущего пролить свет на тему наших совместных исследований, — отрезала Махонне. Эту фразу она выпалила одним махом и даже не поперхнулась.

— Мои теории не ошибочны! — возопил старец.

Махонне торжествующе улыбнулась: как и всегда, ей без труда удалось наступить ему на больную мозоль.

— Да? — язвительно переспросила она. — Если они не ошибочны, то почему же, в таком случае, они до сих пор не дали никаких результатов?

— Потому что вы с вашими бесконечными раскопками вечно путаетесь у меня под ногами, — парировал он.

— Тише, господа, — остановил разбушевавшихся ученых Арилье. — Вам ведь не хотелось бы, чтобы сюда нагрянули стражники гарнизона? Все-таки неудобно выйдет: такие почтенные люди — и вдруг в винном погребе!

— Я действительно удаляюсь в погреб для систематизации знаний, полученных в результате практической работы, — надменно произнесла Махонне.

— Странное место для научных изысканий, — вполголоса заметил старичок.

— Единственное, где, как я надеялась, можно избежать вашего общества.

— Напрасно надеялись.

— Смею заметить, — сказала Махонне, — что моей репутации ничего не грозит, в то время как ваша готова рухнуть.

— Почему это? — взъелся старичок.

— Потому что я практик. Мне лично терять нечего.

И тут в подвал действительно вошли стражники гарнизона.

Их было трое. Судя по поведению Арилье, эльф знал об их скором прибытии. Наверное, сам же их и призвал, обещав знатную потеху.

— Господа, убедительно просим вас именем защитницы Гонэл покинуть винный погреб, — произнес один из стражников. — Это помещение закрыто. Любые напитки можно получить у прислуги.

Все четверо под охраной побрели к выходу. Денис отчетливо слышал, как Арилье посмеивается себе под нос.

* * *
Долго сердиться на эльфа у Дениса не было никаких сил. Тем более что Арилье согласился выполнять вместе с другом все штрафные работы, к которым Дениса приговорили. Два дня они дружно чистили конюшни, понукаемые конюхами, а затем вывезли весь собранный навоз на поля, в деревню, расположенную неподалеку от замка.

Впервые в жизни Денис задумался над тем, как на самом деле беззащитны, оказывается, крестьяне. Раньше ему вообще никогда не доводилось бывать в настоящей деревне. У мамы была дача, шесть соток, плотно застроенных домом, сараем и парниками. И вокруг этой дачи было еще тысяч десять таких же. Милиция, электричество, мобильная связь.

Здесь все выглядело по-другому. Как на другой планете.

Три десятка домов с маленькими окнами и не запирающимися дверями. Смысла запирать такие двери не было никакого: они слетали с петель от одного хорошего удара ногой. Ну, от двух. Поля стояли открытые всем ветрам и любым случайностям. Град, засуха, пожар, саранча, набег троллей — что угодно могло погубить их.

И защиты от этого нет.

— Как же они живут? — спросил Денис у своего спутника.

Арилье правил лошадью, Денис сидел на краю телеги, свесив ноги. Специфический груз в высоких плетеных корзинах стоял у него за спиной. За два дня Денис так притерпелся к запахам, что почти не обращал на них внимания, но теперь из полей доносился аромат цветущей гречихи, от которого кружилась голова, и Денису казалось, будто он помещен на границе двух миров — благоуханного и вонючего. Городской мальчик, Денис в теории понимал, что запах навоза для сельского жителя означает плодородие и грядущие урожаи. Но только в теории. На практике Денис все-таки находил навоз весьма неприятным.

— Кто живет? — переспросил Арилье.

Справа побежала рощица, слева потянулось поле. Шмели жужжали над ним так громко, словно вся вселенная принадлежала им.

— Ну, крестьяне. — Денис показал на деревню, видневшуюся впереди на холме.

— А что тебе непонятно? — удивился Арилье.

— Что заставляет человека вот так подставляться? — попытался уточнить Денис.

— Объясни. — Арилье оглянулся и глянул на приятеля.

Денис сосредоточенно думал, подбирая слова. Очевидно, вид мучительно соображающего Дениса, насмешил эльфа, потому что веселая ухмылка приподняла уголки его рта. Впрочем, от комментариев Арилье благоразумно воздержался.

— Ну, они так от многого зависят… Неурожаи там, голод, враги… Получается, что они выживают только чудом. Почему же они не бросят все и не уйдут?

— Их жизнь не так ужасна, как тебе представляется, — серьезно ответил Арилье. — Я, правда, немногое о ней знаю…

Он задумался о своем, а Денис вдруг попытался представить себе детство своего друга. Каким он был? Какими вообще бывают дети-эльфы? Вообразить себе беременную эльфийку он мог, а новорожденного эльфа — нет. И мальчишку эльфа — тоже нет. Разве что нечто вроде мультяшного Питера Пэна…

Наконец Денис спросил:

— А где ты вырос?

Арилье глянул на друга, улыбнулся.

— Мой народ — воины и кочевники. Мы живем в лесах. Далеко отсюда. Немногие остаются дома. Большинство из тех, кто живет на прежнем месте, — не те, кто остался, а те, кто вернулся. Может быть, и я когда-нибудь вернусь…

— Я хотел бы посмотреть на те края, — серьезно сказал Денис.

— Увидишь, — ответил Арилье.

— Правда?

— Я не шучу. Рано или поздно мы с тобой там побываем.

— Интересно, — сказал Денис. И больше не проронил ни слова: думал об эльфийских лесах и о том, что когда-нибудь окажется там. Эльфы добры, но надменны: для того, чтобы они всерьез воспринимали человека, нужно быть по меньшей мере супергероем. Так что, может быть, и не стоит торопиться там побывать.

* * *
В деревне посланцев из замка ждали. Местные крестьяне, как отметил Денис, внешне напоминали Хатру: крепкие в кости, светловолосые, со скуластыми лицами и ясными, широко расставленными глазами. Красивые, в общем-то, люди, подумал Денис, украдкой рассматривая их. Как будто сама здешняя земля нарочно вылепила для себя работников.

Один из них вышел вперед. Арилье натянул поводья.

— Привет посланникам замка! — проговорил крестьянин. Он прищурился, взглянул на возницу. — Никак, сам Арилье пожаловал?

— Это я, — сказал Арилье, бросая поводья и спрыгивая на землю. — Неужто ты не забыл меня, Хамтун?

— Тебя, пожалуй, забудешь!.. — Хамтун негромко рассмеялся и мельком глянул в сторону Дениса. — А это кто с тобой?

— Мой друг, — ответил Арилье. — Денис. Он — менестрель. Мы встретились на поле боя.

На миг лицо Хамтуна омрачилось, словно ему неприятно было слышать о «поле боя», но только на миг. Вскоре он снова улыбался как ни в чем не бывало.

— Что ж, — сказал Хамтун, посмеиваясь, — может быть, не все в этой деревне будут счастливы видеть Арилье, да еще не одного, а с приятелем-менестрелем, но я — точно рад вам обоим. Закончите грузить навоз — заходите ко мне выпить меда.

— Ага, — сказал Арилье. — Насчет выпить мы всегда готовы. Правда, Денис? Мы и сюда-то попали только потому, что кое-кто слишком увлекается выпивкой… Так увлекается, что даже забирается в закрытые винные погреба.

Денис зашипел сквозь зубы. Арилье и его деревенский знакомец дружно рассмеялись.

— Зачем ты ему это сказал? — сердито спросил Денис у эльфа, когда они остались наедине.

— Берись за корзину, — откликнулся Арилье. — Будем болтать — застрянем в навозе до ночи.

— Я тебя спрашиваю, зачем ты всем и каждому рассказываешь про мой дурацкий набег на винный погреб? — повторил Денис. — Это обидно, в конце концов!

— Да? —Арилье выглядел по-настоящему удивленным. — А я почему-то считал, что тебе это льстит.

— Чего уж тут лестного: забрался, куда не следует, чтобы спереть пива… Да еще попался так глупо. Это ведь ты все подстроил.

— Ничего, подобные приключения весьма украшают воспоминания о юности. Представляешь, будешь ты таким, как господин Эахельван, с трясущейся головой, подслеповатыми глазками и выпавшей челюстью… Кругом — внучата и правнучата. «И вот, детки, — зашамкаешь ты, — был такой смешной случай, когда я забрался в винный погреб…»

— Заткнись! — рявкнул Денис.

Арилье едва не выронил корзину.

— Что с тобой?

— Да то! — выкрикнул Денис. — Например, то, что когда я стану похож на господина Эахельвана, ты по-прежнему будешь молод и прекрасен.

— Ревнуешь? — прищурился Арилье.

— Дурак.

Остаток работы они проделали молча. Арилье поглядывал на Дениса и, очевидно, не без сокрушения думал о том, что, кажется, перегнул палку. А Денису было одиноко, как никогда в жизни.

Когда последняя корзина перекочевала с телеги под специальный навес, Арилье сказал примирительно:

— Так и будешь дуться?

— А что мне с тобой делать? — помолчав, ответил Денис. — Ты ведь все равно не изменишься?

— Нет, — признался Арилье.

— Как ты познакомился с Хамтуном? — спросил Денис. — Он, кажется, упоминал о том, что не все в этой деревне тобой восхищаются…

— Лет десять назад, когда Хамтун был помоложе, я подговорил его устроить скачки на коровах.

— Очень умно.

— Хамтун тоже так считал. И его невеста, кстати, как и предполагалось, после такого просто упала в его объятия, словно спелое яблочко. Да я, можно сказать, организовал их семейное счастье. Ине никогда бы не вышла за Хамтуна, если бы не увидела его тем лихим утром, когда он проскакал мимо ее окон на корове.

— И долго он продержался? — спросил Денис.

— Достаточно, чтобы она его увидела… Время между тремя хлопками ладоней, — ответил Арилье.

— А что корова?

— Перестала доиться, — нехотя признал Арилье.

— Еще бы, такой стресс! — посочувствовал Денис. — Тут кто угодно перестанет доиться, не то что корова.

— Вот ты меня понимаешь, — вздохнул Арилье, обтирая ручей об одежду. — Пойдем к Хамтуну? Он наверняка уже побывал на леднике и вытащил оттуда кувшинчик-другой медку…

* * *
Денис ехал домой, развалившись на телеге среди пустых корзин. Одна-единственная ленивая мысль ползала по его пустой голове, плутая средь извилин, как безумная старушка в бескрайних коридорах собеса: «Я слишком много пью. Приятель-эльф меня спаивает. Мама предупреждала… насчет приятелей. Которые будут спаивать. Что с этого начинается алкоголизм».

— Денис! — услышал он голос Арилье.

Денис открыл глаза и увидел голубое небо.

Сбоку от неба Арилье проговорил:

— Денис, мне тут подумалось… Кувшин-то так и остался в винном погребе.

— Ага, — сказал Денис, с трудом ворочая языком.

— Ну вот, — бодро продолжал Арилье, — кувшин, говорю, мы с тобой в винном погребе бросили. Умываться неудобно, да и вообще. Это же наш кувшин, верно? А мы его в винном погребе бросили. Это нехорошо.

— Ага, — повторил Денис. Теперь уже и губы не захотели разлепляться.

— Ну так вот, — сказал Арилье, — за кувшином надо бы обратно в винный погреб слазить.

— Нет! — закричал Денис в неожиданно бурном порыве. Затем он сник. — Сам полезай, — бормотнул он и вдруг погрузится в крепкий сон.

Арилье повернулся, посмотрел на спящего друга. Денис тихо, с удовольствием похрапывал.

— Ну ты и зануда, — сказал ему Арилье, нимало не беспокоясь о том, что Денис его сейчас не слышит. — Что же, нам так и обходиться теперь без кувшина?

Глава седьмая

На протяжении нескольких месяцев Денису удавалось ловко избегать встреч с настоящими менестрелями. Он даже не знал, сколько их может оказаться. Для катастрофы довольно было бы и одного.

Разумеется, юноша отдавал себе отчет в том, что при дворе эльфийской владычицы непременно должны обитать музыканты. И не самозванцы, вроде него самого, терпимые разве что в казарме и на поле боя, а истинные профессионалы. Оказаться лицом к липу с кем-либо из «коллег по цеху» означало для Дениса почти неизбежное разоблачение.

Благодарю покорно. Натерпеться позора он еще успеет. И желательно — по какому-нибудь другому поводу.

Поэтому Денис старательно нес военную службу наравне с другими солдатами из отряда Роселидиса и прилагал титанические усилия к тому, чтобы его случайно не попросили спеть при посторонних.

С девой-воительницей Денис почти не виделся с той самой поры, как оказался в замке. Она сразу отстранилась, удалилась в женские покои и не пожелала иметь никаких дел с солдатами. Ей прощали и не такие странности. Защитница Гонэл считала, что каждый имеет право на личную жизнь, если только это не в ущерб безопасности замка.

Денис и сам не знал, влюблен ли он. Порой ему казалось, что — да, влюблен без памяти и даже как будто страдает от разлуки. А случались дни, когда он даже не вспоминал сводную сестру Морана, у которой не было имени.

Изредка она снилась ему, и тогда он просыпался со странным ощущением, которое потом держалось целый день: ему казалось, что кто-то сделал ему таинственный подарок. Большой, невидимый, но очень ценный.

Чаще всего в этих видениях она представала ему гуляющей по лесу: в длинном простом платье, вроде балахона. Она медленно ступала по траве, рассматривая у себя под ногами каждую травинку, каждую росинку. Мир, окружающий ее, неизменно был прекрасен, а сама она — задумчива почти до печали.

Однажды Денис понял, что не в силах больше держать в сердце все эти видения, и рискнул — рассказал об этом Арилье.

— Слушай, а вот если тебе снится эльфийская дева… — начал Денис и быстро предупредил: — Я тебя как эльфа спрашиваю, учти!

Они стояли на вершине башни и смотрели вдаль, на равнину.

Серые тени колыхались у самого горизонта. Иногда казалось, что тени приближаются, но стоило кому-нибудь из часовых пристальнее уставиться на бесформенный клубок, как он поспешно откатывался назад. Дениса это пугало: ему казалось, что эти тени — живые, что они отлично видят все, что происходит на башне, более того — они обладают разумом и выжидают удобного момента, чтобы наброситься на стражей границы и растерзать их.

Лучше уж разговаривать с Арилье о снах, чем думать вот такое. Даже если Арилье и начнет насмешничать… он ведь не со зла.

— Тебе снится эльфийская дева? — живо заинтересовался Арилье. Он мимоходом глянул на серые тени и снова перевел взгляд на приятеля. — Какая-то определенная дева или просто некая загадочная фигура?

— Просто объясни, что это значит, — Денис покраснел.

Ему не хотелось выдавать все свои секреты вот так просто, за здорово живешь. Пусть Арилье хоть немножко помучается. Эльфы все страсть как любопытны.

— Как я могу тебе объяснить смысл видения, если даже не знаю толком, что ты имеешь в виду! — возмутился Арилье.

— Я имею в виду — мне снится дева. Точка, — решительно произнес Денис.

Арилье хищно обрадовался:

— Когда молодому мужчине снится дева, это означает…

— Цыц! — гаркнул Денис. — Я догадываюсь, что ты хочешь сказать. Не надо.

— Хорошо, не буду. В таком случае, изволь рассказывать подробнее.

— Это она… Та девушка, которая была в отряде. Придворная дама, — выговорил Денис, мучительно краснея.

— Так бы сразу и говорил, — преспокойно отозвался Арилье. — Безымянная дева.

Он вздохнул.

— Очень красивая. Смелая. Защитница Гонэл ее любит, несмотря на… сам знаешь, какие обстоятельства.

— Ее сводный брат — тролль. Из Мастеров, — сказал Денис. — Да. И с некоторых пор она снится мне почти каждую ночь.

— Это означает, что она думает о тебе, — серьезно произнес Арилье. — И хочет, чтобы и ты думал о ней.

— Лучше бы явилась ко мне наяву.

— Она не может.

— Почему?

— Есть причина.

— Какая? — настаивал Денис.

— Денис, — после паузы заговорил Арилье, — тебе не приходило в голову, что она — придворная дама защитницы Гонэл, эльфийская дева очень знатного происхождения… А ты? Кто ты такой, а? Задумывался?

— И чем это я плох?

— Ничем не плох, но… Для начала, ты — человек.

— Если у нее на этот счет имеются расовые предрассудки… — начал Денис в запальчивости и осекся.

— Откуда у нее расовые предрассудки? — возразил Арилье. — Ты же сам напоминал о том, кто у нее в родне.

— Это не кровная родня.

— Для эльфов не имеет значения — кровная или сводная. А бывают еще побратимы и боевые друзья. Все это важно… Нет, я о другом. Ты — человек, ты — совсем другой по воспитанию, по той скорости, с которой ты живешь.

— Намекаешь на то, что я рано помру и оставлю мою любимую вечно-юной и вечно-безутешной?

— Вроде того… Нет, — спохватился Арилье, — на самом деле я о другом. Она может наслаждаться какой-нибудь книгой, мыслью, музыкальной темой очень долго, а у человека все впечатления мимолетны. Поначалу это затрудняет общение.

— Как же ты со мной общаешься? И с другими людишками? — осведомился Денис.

— Не старайся меня обидеть, — попросил Арилье. — Я привык к людям. И Роселидис, и другие. Мы все давно служим с людьми бок о бок, дружим с ними, едим из одного котла, как говорится. А она — нет. Она общается преимущественно с эльфами, потому что люди, кажется, вызывают у нее страх.

— Ага, — сказал Денис. — Ну что ж, отличная причина иметь со мной дело только во сне.

— Возможно, ты прав. — Арилье не поддержал шутки. — Для эльфийской девы это выход. Когда мы смущены по-настоящему, то предпочитаем решать все вопросы в сновидениях.

— И я, по-твоему, должен считать эти сновидения чем-то вроде реальности?

— А чем они отличаются от реальности? — удивился Арилье.

— Тем, что они нереальны… Послушай, Арилье, мне только кажется, или эти туманы действительно приблизились по сравнению с тем, что было месяц назад?

— Тебе тоже это видится? — Арилье сжал кулаки.

— По-моему, да.

— Они надвигаются постепенно, шажок за шажком, по паре локтей в месяц, — сказал Арилье. — Но они все еще очень далеко.

— Полагаешь, я успею состариться прежде, чем они навалятся на замок? — сострил Денис.

— Не смешно… Страшны не серые туманы, страшно то, что в них таится. И оно постепенно становится сильнее.

— А что это за туманные тени? — спросил Денис. — Ну, обычно такие штуки являются носителями мирового зла, знаешь.

— Обычно? — Арилье поднял брови, но Денис отвел глаза, чтобы не объясняться на сей счет. — Туман — всего лишь способ отметить границу. Как если бы мы возвели стену между своими землями и чужими.

— Следовательно, приближение тумана означает фактическое нарушение границы? — спросил Денис.

Арилье ответил:

— Рано или поздно мы атакуем и отбросим троллей назад, в их чумазые горы, куда они закапываются по самые уши, чихая пылью.

— Ты в это веришь?

— А ты разве нет?

— Не знаю, — подумав, ответил Денис. — Возможно, я не проживу здесь так долго, чтобы иметь возможность поверить во что-то по-настоящему.

— Ты менестрель, — серьезно сказал Арилье. — Когда все вокруг лишатся веры, когда последний воин из отряда потеряет надежду, когда все рухнет, — ты один должен будешь продолжать верить. Это самая трудная часть твоей работы.

— Я думал, самое трудное — научиться играть на лютне, — сказал Денис.

Арилье фыркнул.

— Вот уж чему ты никогда в жизни не научишься, так это хорошо играть на лютне, — заявил он. — Твое счастье, что от менестреля в таком отряде, как наш, большого искусства и не требуется.

Денис отвернулся, чтобы приятель не увидел, как он краснеет.

— В замке есть настоящий менестрель, — сказал Арилье со своей обычной эльфийской безжалостностью. — Его зовут Адальгер. Иногда он поет в саду. Пробует новые песни или повторяет старые, чтобы усовершенствоваться. Сходи как-нибудь, послушай.

— А ты? — спросил Денис. Ему не хотелось идти одному.

— Я? — Арилье задумался с таким удивленным видом, как будто идея послушать менестреля раньше никогда не приходила ему в голову. — Я, пожалуй, тоже. Вдруг захотелось музыки. Странный у нас разговор получается.

Они еще раз обошли смотровую площадку на башне. Звезды в небе сместились, свет немного изменился — луна повисла над горизонтом и начала наливаться бледно-зеленым: верный признак приближающегося рассвета.

— Расскажи еще про свои сны, — попросил Арилье, нарушая молчание.

— Это тихие, красивые картины, — сказал Денис. — Девушка, деревья, трава.

— А небо в твоих снах есть?

Денис углубился в воспоминания. Он вдруг сообразил, что Арилье прав: неба в его снах почему-то не было.

— Это истинные сны, — произнес Арилье. — Земные сны никогда не лгут. Другое дело — небесные. В небесных снах слишком много такого, чего ни человек, ни даже эльф понять не в состоянии…

* * *
Денис давно не был в саду, хотя, казалось бы, замок — замкнутое пространство — не так уж и велик. Тем не менее дороги Дениса по этой территории уже определились: общий зал, где всех воинов ожидала добрая трапеза, небольшая комната, где у Дениса имелся собственный угол, конюшня, тренировочное поле под стенами замка, дозорные башни… Для того, чтобы прохлаждаться в саду, у него больше не было времени.

Арилье, однако, вполне серьезно отнесся к идее послушать музыку вместе с другом. Прихватив кувшин с разбавленным вином (Арилье, улучив момент, все-таки вызволил кувшин из винного погреба), приятели отправились в сад и устроились на широкой каменной скамье.

Снаружи сад казался совсем маленьким — крохотный пятачок цветов и зелени среди сплошного камня, — но внутри он производил совершенно другое впечатление. Это была целая вселенная, со своими загадками и скрытыми закоулками, где так хорошо прятать сердечные секреты, со своей парадной, выставленной напоказ торжествующей красотой и потаенной прелестью, мелькающей в полумраке, среди разноцветных пятен солнца и тени.

Маленькие гроты тянули к свету каменные ладошки. Крохотный фонтан, питавшийся водой из речушки, тихо журчал среди листвы.

Округлые кусты были покрыты пышными цветами: самые яркие из них были белыми, а прочие — розоватые, сиреневые, палевые — как будто нарочно оттеняли эту триумфальную белизну, от которой, если долго смотреть, начинало ломить глаза.

Друзья поставили кувшин на скамью между собой, чтобы удобнее было пить по очереди.

— А где?.. — начало было Денис, но тут, словно отвечая на его невысказанный вопрос, зазвучала музыка.

Она наполняла собой весь сад, хотя была, вроде бы, совсем негромкой.

Каждый звук, падавший со струн, был насыщенным, полновесным; его можно было положить в рот, покатать языком, точно шарик, почувствовать на вкус. Свет, заливавший садик, моргнул и вдруг сделался еще ярче, хотя, казалось, это было невозможно. Денис не мог отделаться от ощущения, что теперь он смотрит на мир сквозь цветное стекло.

— Здорово, — одними губами прошептал он.

И тут наконец приятели увидели музыканта.

Адальгер был выше среднего роста, худой, с матово-бледным лицом и большими черными глазами. Темно-синий бархатный плащ окутывал его, ниспадая с плеч мягкими складками. В руках он держал позолоченную арфу.

А на траве, у самых ног менестреля, сидела девушка — та самая дева-воительница, что в сонных грезах являлась к Денису. Отрешенная, всем своим естеством погруженная в музыку, она не отрываясь смотрела на Адальгера.

Он же как будто не замечал ее. Хотя, как подозревал Денис, ни на мгновение не забывал о ее присутствии. Собственно, ради нее он и пел.

«Серебряный голос, — думал Денис, слушая, как песня, слов которой он не понимал, властно заполняет собой сад. — Удивительно красивый, завораживающий. Никогда в жизни мне так не спеть».

Ему стало грустно. Парень с гитарой всегда останется в центре вечеринки, в то время как прочим неудачникам только и остается, что глупо острить и ожидать милостей от природы.

Хотелось, чтобы песня никогда не заканчивалась. В той точке пространства-времени, где звучала эта музыка, не существовало перемен, одно лишь вечное Всегда, неизменно прекрасное. «И еще говорят, будто в раю скучно и не продохнуть от ангелов с арфами, — подумал Денис. — А по мне так — хоть сейчас в рай. Я бы точно не отказался».

Неожиданно музыка смолкла. Арилье с трудом перевел дыхание. Глаза эльфа светились, и Денис заподозрил, что в них только что появились слезы.

Денис схватил кувшин и поскорее отхлебнул. Арилье слепо протянул руку, все еще во власти чудесной музыки, и Денис вложил кувшин ему в пальцы.

— Выпей, полегчает, — проговорил он, морщась от отвращения: собственный голос показался ему хриплым и неуместно грубым.

Адальгер подошел ближе к друзьям.

Денис встал, опять сел и снова встал.

— Это было замечательно, — прошептал он.

— Надеюсь, — тихо отозвался Адальгер.

Девушка, сидевшая в траве, не пошевелилась.

— Я играл для нее, — Адальгер указал на эльфийскую воительницу. — Но она достойна лучшей музыки.

— Правда, — шепнул Денис.

— Я надеюсь еще увидеться с вами обоими, — сказал Адальгер.

Он ушел так незаметно, что Денису показалось, будто менестрель попросту исчез — растворился в воздухе.

Эльфийская дева поднялась, прошла к фонтану, погрузила руки в сияющие водные струи. Вода протекала у нее между пальцами. Она смотрела, как бежит поток, и слезы неудержимо струились из ее глаз.

Арилье глянул на нее, на Дениса, потом подтолкнул друга в бок.

— Самое время подойти к ней.

— Ты так думаешь?

— Точно знаю. Иди.

Денис осторожно приблизился.

— Привет, — сказал он.

Она невидящими глазами уставилась на него. Ее губы пошевелились, потом она проговорила:

— Денис. Здравствуй.

— Как дела?

— О чем ты спрашиваешь? — не поняла девушка.

— Ну, я хочу знать, как ты живешь, — объяснил Денис.

— Зачем?

— Ну, может быть, мне это важно, — сказал он, дивясь собственной смелости.

— Почему?

— Предположим, ты мне не безразлична.

— Здесь ничто не может быть безразлично, — тихо откликнулась она. — Посмотри на эту воду — как она бежит!.. И листья, и свет…

— Ты видишь меня во сне? — прямо спросил Денис.

Она поморгала, как будто пытаясь проснуться и удержать сновидение, ускользающее из памяти с первым же солнечным лучом.

— В каком сне?

— Ты вообще-то видишь сны?

— Я вижу сны… — повторила она. — Да, вижу…

— И кто в этих снах? — настаивал Денис.

— Цветы, птицы… Я не помню! — ответила девушка. — Разве это имеет значение?

— Все имеет значение, — Денис решил по крайней мере попробовать изъясняться на том же языке, что и его собеседница. — Разве что-то может не иметь здесь значения?

— Продолжение сна, — сказала она.

Он поцеловал ее в щеку.

Она подскочила, как будто он ее ужалил.

— Что ты делаешь?

— То, о чем давно мечтал.

— Отойди, — помедлив, попросила она. — Отойди, пожалуйста. Не могу сказать тебе сейчас, сон это или что-то еще, но в этом сне никогда прежде не было поцелуев.

— Да не поцелуй-то и был, — пробормотал Денис. — Так, детский сад.

Но он лгал: его губы горели, и под языком притаилась сладость.

— Ладно, не буду тебе надоедать.

Он возвратился на скамью, взял кувшин и обнаружил, что в его отсутствие Арилье весьма успешно расправился с остатками вина. На дне булькала пара жалких глотков.

— Что-то ты быстро, — сказал Арилье.

— Она какая-то странная, — пробурчал Денис.

Теперь день казался ему мрачным, яркий свет померк.

— Она всегда была странной, — возразил Арилье. — Но это вовсе не помешало тебе в нее влюбиться.

— Черт бы побрал всех эльфов, — сказал Денис. — Обязательно называть вещи своими именами? В конце концов, мои чувства — это мое интимное дело.

— Такое чувство, как любовь, не зазорно и назвать по имени, — возразил Арилье. — Так что она тебе сказала?

— Разные невнятные глупости.

— С ней это бывает… Помнишь, я говорил тебе о том, что эльф может погрузиться в музыку на месяц, на год? Может быть, она до сих пор под властью песни.

— Может быть, может быть… Надеюсь, хотя бы с тобой этого сейчас не произошло. А то неохота нести дозор в паре с сомнамбулой, — сказал Денис.

Девушка медленно прошла мимо них по саду, но, кажется, даже не заметила, что за ней наблюдают. Она ступала медленно — точно так же, как в сновидении. Теперь Денис был уверен в том, что подобным образом она пытается дать ему ответ на вопрос, который наяву показался ей непонятным. Разумеется, она видит те же сны, что и он. Странный способ вести беседу, но, если вдуматься, достаточно вменяемый. Особенно если собеседник готов наблюдать, ловить малейший знак — и истолковывать этот знак в свою пользу.

— Кстати, — сказал Денис, обращаясь к Арилье, — этот менестрель, Адальгер… Я так и не понял, он эльф или человек?

Арилье застыл с полуоткрытым ртом, как будто нечто поразило его до глубины души, и не ответил. Он молчал так долго, что Денис даже толкнул его кулаком в плечо.

— Эй, что случилось? Вопрос, кажется, был не таким уж сложным…

— Ты знаешь, — проговорил Арилье очень медленно, — я никогда прежде об этом не задумывался. По-моему, никто в замке этого не знает.

* * *
Приблизительно раз в неделю замок покидали разведчики — маленькие отряды по четыре-три человека. Они проезжали вдоль границы, на север и на юг, до следующего замка, а затем возвращались, иногда «пустые», а иногда — и с новостями.

Когда защитница Гонэл призвала к себе Арилье с Денисом, приятели сразу поняли, что настал их черед отправляться в путь.

— Лично я даже рад этому, — объявил Денис. — Каждый день одно и тоже: ночная стража на стенах, дневные тренировки под стенами, а в свободное время — твои остроты.

— Ты забыл еще выпивку, приятное общество, музицирование в саду и прекрасных эльфийских дев, которые посещают тебя по ночам, — прибавил Арилье.

— Они посещают меня в сновидениях, а это не считается, — отмахнулся Денис.

— Считается, и мы с тобой уже обсуждали этот вопрос, — возразил Арилье.

— С чего ты взял, что нас посылают в разведку? — Денис решил сменить тему со скользкой на актуальную.

— Госпожа Гонэл всегда назначает встречу тем, кому черед выступать.

— Проверяет лояльность и дает инструкции?

— Просто рассказывает, что и где происходит, дает советы… И вообще — прощается.

— Не слишком обнадеживает, — пробормотал Денис.

— Она считает это правильным, — строго сказал Арилье. — И не нам с тобой обсуждать ее обычаи. Госпожа Гонэл придерживается их уже очень много лет. И, поскольку замок все еще стоит и граница не нарушена, ее правота подтверждена многократно.

— Я же не спорю, — вздохнул Денис.

Он еще ни разу не был в главной башне и теперь с любопытством озирался по сторонам. Они поднимались по винтовой лестнице, как показалось Денису, бесконечно долго. Стены здесь были обтянуты гобеленом, который, очевидно, создавался на протяжении целого столетия. Гобелен был сплошным — он нигде не прерывался. На нем были вытканы человеческие фигуры, выполненные в полный рост. Они тоже как будто поднимались по лестнице, сопровождая идущих по ступенькам людей. На нижних этажах созданные мастерицами мужчины и женщины носили одежду одного покроя: длинные туники, свисающие почти до полу рукава, наборные пояса; на средних этажах мода изменялась — теперь изображения были облачены в облегающие короткие полукафтанья; мужчины носили плотные чулки, женщины — невероятной ширины юбки с разрезами; что до верхних этажей, то здесь можно было любоваться современным покроем одежды в лучших ее образцах.

На уровне среднего этажа друзьям пришлось пройти мимо большого помещения, не имеющего двери, — как, впрочем, и любое другое помещение в башне. Тяжелый занавес, обычно закрывавший проем, сейчас был раскрыт и прихвачен шнуром, так что Денис поневоле запустил любопытный взгляд внутрь комнаты. Вот так уж устроен человек: не в силах он пройти мимо чужого окна и не заглянуть туда.

Он увидел просторный зал, перегороженный занавесами. На взгляд Дениса, это напоминало двор его дачи в день большой стирки, когда повсюду на веревках покачивались простыни и пододеяльники.

— Что здесь находится? — удивился Денис.

— Комната придворных дам, — ответил Арилье. — Наша безымянная подруга тоже здесь живет.

— Ты же заранее знал, что я захочу об этом спросить! — укорил друга Денис. — Нарочно брякнул, чтобы посмотреть, какое у меня станет лицо. И нечего было опережать…

— Если тебе доставит удовольствие задать вопрос, — так задай его без всяких сомнений, и я отвечу снова. Да, она здесь.

— Странное место, — заметил Денис.

— Чем же оно такое странное?

— Все эти тряпки…

— Занавесы? Но ведь это очень удобно. В любой момент можно переделать комнаты по-другому.

Денис вовсе не считал, что жить за занавеской так уж удобно. Мама время от времени рассказывала, что после войны ее родители жили в одной комнате с бабушкой и дедушкой за занавеской. В детстве-то Денису представлялось: вечер, горит лампа, журчит телевизор, бабушка и дедушка рядом, не нужно к ним ехать в гости — достаточно лишь отдернуть занавеску… Но мама объяснила ему, что на самом деле такая жизнь — сплошной ужас. «Ни минуты уединения, все на виду, и даже поговорить нельзя так, чтобы тебя не слышали, а попробуй-ка пошептаться! Сразу ворвутся, и начнутся обиды: у вас тут секреты, где больше двух, говорят вслух…»

И вот, извольте видеть, знатные эльфийские дамы — как и сам Дениска в детские годы, — находят подобное житье вполне комфортным.

Покои госпожи Гонэл на верхнем этаже поражали строгостью, пустотой и огромными размерами. В круглой комнате ничего не было, кроме двух тяжелых сундуков, самых простых, без росписи и резьбы, и большого массивного кресла — нечто вроде трона.

Единственным украшением комнаты служили окна, из которых открывался великолепный вид на долину. Эти окна, небольшие, вытянутые в высоту, напоминали картины кисти какого-то знаменитого художника. Причем довольно далекого от обычного реализма: прерафаэлита или даже сюрреалиста.

Защитница Гонэл сидела на своем троне, похожая на изваяние. Денис поразился тому, насколько она не была похожа в этот миг на ту охваченную скорбью богиню, которая поджигала погребальный костер Веньо. Сейчас перед друзьями предстала истинная хозяйка замка — могущественное существо, полное жизненных сил, способное разрешить любую земную заботу.

Ее темно-зеленое одеяние ниспадало величественными складками, золотистые волосы были убраны в прическу, похожую на корону. Бледное лицо с очень большими, раскосыми глазами и крупным ртом странно поблескивало в полумраке: в какой-то миг Денис понял, что это — золотая пудра. Так же блестела и кожа рук Гонэл.

Она молча смотрела на обоих воинов и не спешила заговорить.

«Обычно на подобное задание отправляют не двоих, а троих или даже четверых, — вспомнил Денис. — Наверное, она ждет еще кого-то».

Он косился на Арилье, внимательно следя за поведением друга, чтобы успеть вовремя скопировать все положенные в подобных случаях поклоны, улыбки, кивки и нахмуренные брови. Меньше всего Денис хотел бы опозориться перед Гонэл и выставить себя невеждой.

Арилье держался совершенно спокойно, расслабленно. Он совершенно не боялся Гонэл, невзирая ни на какое ее могущество, — он искренне любил и почитал ее, но никакого страха не испытывал. И Денис поневоле усвоил то же спокойствие. В конце концов, они ведь не в логове врага, они — у себя дома, рядом с той, которая уже много лет умело держит оборону замка.

Сзади послышались торопливые шаги, шумное пыхтенье — в зал поспешно вошел еще один воин из отрада Роселидиса. Денис знал его мельком. Его звали Гевис, он был человеком — среднего роста, довольно хрупкого сложения, но с отличным зрением и твердой рукой. Он предпочитал лук мечу или копью, и Роселидис это одобрял, хотя обычно лучниками становились эльфы.

При виде Гевиса госпожа Гонэл наконец пошевелилась и заговорила.

— Все в сборе, — произнесла она негромко. — Можно начинать.

Они встали плечом к плечу, все трое, и приготовились слушать. Она медленно переводила взгляд с одного на другого, подолгу задерживаясь на каждом, как будто хотела навсегда запечатлеть их в памяти.

— То, о чем я скажу, не должно служить предметом обсуждения за кружкой пива, — снова заговорила госпожа Гонэл. — Это понятно?

Она вонзила взор в Арилье. Эльф недоуменно поднял брови и улыбнулся самой обезоруживающей из своих улыбок.

На Гонэл это, впрочем, не оказало ни малейшего воздействия.

— Мы узнали, что кто-то передает сведения врагу.

Вот так, без предупреждения, она сообщила им о предателе. Ни Денис, ни Арилье даже взглядом не показали, что им это было известно, зато Гевис даже отшатнулся, словно от удара.

— Не может быть! — вырвалось у лучника.

Он прикусил губу и замолчал, стыдясь своей несдержанности. Но госпожа Гонэл спокойно кивнула.

— Никто не в силах сдержаться, услыхав такое. Но это правда. Тролли из серого тумана в точности знают, когда выезжают из замка патрули и куда они направляются. Им известно и другое… Другие сведения.

— Мы должны найти шпиона? — подал голос Арилье.

Он больше не улыбался. Сейчас Денис, кажется, в первый раз по-настоящему поверил в то, что его другу действительно больше восьмидесяти лет: годы сражений, потерь, оборванных отношений вдруг отразились во взгляде эльфа.

— Нет, — ответила госпожа Гонэл. — Поисками предателя будут заниматься здесь, в замке. Это не ваша задача. Я открыла вам самую позорную тайну нашей крепости лишь для того, чтобы вы соблюдали предельную осторожность. Кем бы ни был соглядатай, он непременно поставит своих хозяев в известность о вашем выезде. Будьте очень внимательны ко всему, что повстречаете на пути.

Она помолчала, давая им время освоиться с услышанным. Они безмолвствовали, не сводя с нее глаз. Наконец госпожа Гонэл заговорила опять:

— Теперь — о том, что вам предстоит сделать. В двух переходах от замка ближе к границе живет моя давняя союзница и подруга. Ее имя — Ратхис.

Денис краем глаза видел, как Гевис одними губами повторил: «Ратхис», чтобы не забыть.

— Несколько раз я предлагала ей перебраться в замок, — продолжала Гонэл. — Но она неизменно отказывалась. У нее имеются собственные представления о том, как следует жить. Я всегда считалась с ее мнением и не настаивала. А ей не хотелось покидать родной дом. Что ж, не мне осуждать ее выбор… Так оставалось до последнего времени. Однако сейчас многое изменилось, граница постепенно сдвигается. Оставаться на прежнем месте для Ратхис небезопасно…

— Мы должны убедить ее или увести ее силой?

Гонэл покачала головой.

— Вам не придется применять к ней силу, — ответила она. — Ратхис сама попросила о помощи. Она испугана. Это — впервые. Ратхис, как мне до сих пор казалось, вообще лишена обычного умения бояться. И однако же теперь она испытывает самый обыкновенный страх, как любой из нас. Вы солдаты и должны понимать, что это значит.

— Можно спросить? — заговорил Денис.

Она перевела на него взгляд.

— Спрашивай.

— Когда мы ехали к замку, я не видел никакого жилья, где могла бы обитать какая-нибудь госпожа…

— Хочешь знать, где находится дом моей Ратхис? — Гонэл улыбнулась, но эта улыбка предназначалась ее далекой подруге, а не Денису. — Ты точно уверен в том, что никакого жилья не встретил по пути сюда?

— Я… — Он запнулся и вдруг его осенило: — Она фэйри! Да, я видел ее холмик и пещеру под ним.

— А ее саму ты видел?

— Нет. Она разговаривала со мной из темноты. Приглашала зайти в гости.

— Ты отказался?

— Что я дурак и не знаю, что бывает с человеком, если он проведет ночь в пещере у фэйри? — обиделся Денис. — Конечно, я отказался!

— А что бывает? — спросила Гонэл. По всему было видать, что ей любопытно.

— Как же! — разошелся Денис. — Пока ты ешь-пьешь под землей, на земле успевает пройти триста лет.

— Если есть-пить триста лет кряду под землей, тогда — конечно, — прошептал Арилье. — Не болтай глупости, Денис.

Денис густо покраснел и шепнул в ответ:

— Я не глупости…

— В любом случае, — Гонэл с силой хлопнула по подлокотникам, — вот ваше задание: вы должны помочь Ратхис добраться до замка. И поспешите, чтобы наш враг не опередил нас. Я боюсь, что уже сейчас слишком поздно. Ступайте.

* * *
Благодаря урокам верховой езды и неустанным тренировкам с оружием, Денис чувствовал себя гораздо увереннее, чем во время первого путешествия к замку. Сейчас они возвращались в те места, где юноша оказался сразу же после того, как покинул «агентство экстремального туризма» Морана Джурича. Денис озирался по сторонам, высматривая знакомые места, но, как он ни старался, ничего не получалось. Все вокруг как будто изменилось.

— На самом деле изменился ты, — сказал Арилье, когда Денис поделился с ним своими соображениями. — Впрочем, и здесь кое-что произошло… Смотри.

Он показал на следы, оставшиеся на дороге, по которой они ехали.

— Здесь кто-то проскакал совсем недавно.

— Предатель? — поднял брови Денис.

— Предатель? — Арилье покачал головой. — Нет, я думаю, что если предатель и существует, то он до сих пор находится в замке. Посмотри на следы — ехал кто-то в тяжелом вооружении. Неужели не видишь?

— Ну… вижу, — соврал Денис.

Третий их спутник, Гевис, не слушал разговор. Он то и дело останавливал коня и, привстав на стременах, осматривался.

— Не нравится мне тут, — сказал он наконец. — Пахнет какой-то бедой. Как будто недавно здесь проехали тролли.

— Бедный Гевис, — сказал Арилье. — Ты слишком долго общался с эльфами, пытаясь перещеголять их в искусстве стрельбы из лука. Теперь даже выражаешься как эльф.

— А ты чересчур долго живешь среди людей, Арилье, — парировал Гевис. — Стал таким же грубым, как мы.

— Это правда, — призадумался Арилье. — Кажется, я подрастерял эльфийскую изысканность… Как ты считаешь, Денис?

— Что? — брякнул Денис, тем самым выдав, что не слушал разговор.

Оба его спутника дружно рассмеялись. Подумав, Денис тоже счел нужным хмыкнуть. Сдержанно и вместе с тем дружелюбно. Кажется, получилось что надо.

Они заночевали под звездами, не разводя костра. Перед тем, как заснуть, долго еще разговаривали.

Гевис спросил:

— Ты правда видел фэйри, Денис?

— Только слышал… — признался он.

— О чем вы с ней разговаривали?

— О Моране, — не без вызова ответил Денис.

— Тише! — остановил обоих Арилье. — Не нужно сейчас упоминать о Моране. Иногда мне на небе чудятся его глаза. Особенно ночью.

— Ладно, ни слова о Моране… А какая она из себя, фэйри? — не унимался Гевис.

— Синий огонек в темноте, — ответил Денис, улыбаясь.

— Странно, что у защитницы Гонэл такая подруга, — пробормотал Гевис. — Синий огонек… Это, должно быть, очень красиво.

— Завтра узнаем, — сказал Арилье.

Дениса вдруг охватила невероятная радость. Завтра он снова увидит фэйри! Завтра она посмотрит, каким он стал. Растерянный и подозрительный мальчик превратился в воина, в мужчину. В человека, у которого появились настоящие друзья. О, она непременно поймет, какая с ним случилась перемена. Она сумеет это оценить.

Не то что мама.

Хотя… Наверное, и мама сумеет. Бедная мама. Как-то она там сейчас, одна?

Денис счастливо вздохнул и погрузился в сон. И во сне опять увидел безымянную деву, бредущую по саду. Но что это? Ее длинное платье изорвалось, подол промок от росы и пошел бахромой, а босые ноги оставляли на траве кровавые следы. Однако она как будто не замечала этого — все шла и шла, безвольно свесив руки вдоль тела. Денис хотел было окликнуть ее, чтобы она обернулась, увидела его, приняла от него помощь… возможно, они сумели бы уйти из зачарованного сада вместе.

Но тут Денис вспомнил о том, что не знает ее имени и потому не может ее позвать.

Он пробудился, дрожа, с закушенными губами. Звезды все еще сияли в побледневшем небе, и до рассвета оставалось несколько часов. Эти часы Денис пролежал без движения, постепенно освобождаясь от сновидения, но не в силах больше заснуть.

* * *
— Это там!..

Гевис уже накладывал стрелу на тетиву, Арилье молча обнажил меч и погнал коня вперед — туда, откуда доносились лязг оружия, конское ржание и хриплые выкрики. Денис помчался за другом.

Он и раньше пытался иногда представить себе: как это — не струсить во время опасности. Мама всегда боялась любого насилия. «Денечка, будь осторожен, — наставляла она. — Если что, сразу беги. Ничего, это не стыдно. Лучше быть живым трусом, чем мертвым храбрецом».

«А как же люди во время войны?» — иногда спрашивал Денис, но мама отмахивалась: «Тогда было другое время».

Денис не вполне понимал, чем то время отличалось от нынешнего, но продолжать разговор остерегался, потому что мама сразу начинала плакать.

А сейчас он просто скакал вслед за другом навстречу очевидной опасности… и не думал ни о какой опасности. У него имелись куда более важные, куда более серьезные мысли: как спасти попавшую в беду фэйри, как помочь Арилье, когда тот будет сражаться, как не упасть с коня, если тому вздумается встать на дыбы… Такие штуки, как возможные ранения, боль и даже смерть, просто не приходили ему в голову.

Вместе с Арилье он поднялся на холм, и сразу же картина сражения открылась перед друзьями. Шестеро троллей нападали на двух человек. Те стояли спина к спине, отбиваясь от атакующих. Одна лошадь в сверкающей попоне — убитая — лежала с двумя стрелами в шее, вторая стояла поодаль, готовая в любое мгновение обратиться в бегство.

Гевис взлетел на холм и тотчас выпустил стрелу в ближайшего из троллей. Не останавливаясь, Гевис вытащил из колчана вторую стрелу и помчался вперед. Он проскакал мимо сражающихся и двинулся к следующему холму. У Дениса не было времени подумать, почему он так поступает. Юноша обнажил меч и вместе с Арилье набросился на троллей.

Низкорослые, с мощными руками, широкоплечие, тролли выглядели опасными противниками. Их плоские лица, наполовину закрытые шлемами, поразили Дениса не столько своей уродливостью, — возможно, в мире троллей они, напротив, казались довольно привлекательными, — сколько инаковостью, нечеловечностью. Один из них весело смеялся, поднимая меч.

Денис привычно отразил удар и сам удивился этому: тролль действовал как противник на тренировке. Теперь следовало чуть повернуться и нанести наиболее удобный из данной позиции ответный удар… И, как ни странно, этот удар попал в цель. Меч рассек доспех из плотной кожи и впился в тело тролля. Нелюдь дернулся в попытках высвободиться, но Денис не поддавался и еще глубже загнал клинок под ребра троллю. Затем он выпустил рукоять и отскочил назад.

Из-за холма галопом вылетел Гевис. Стрел в его колчане поубавилось. Гевис лишь мельком глянул на Дениса и с мечом в руке врубился в схватку.

Между тем битва уже заканчивалась. Последний оставшийся тролль удирал, изо всех сил понукая лошадь. Он размахивал руками и ногами, вдетыми в лохматые стремена, и громко орал на скаку. Косматые волосы, выбивавшиеся из-под шлема, гребень из перьев на самом шлеме, бахрома на краю плаща, конские хвост и грива — все это неопрятно трепал ветер. Скоро беглец скрылся из виду.

Гевис повернулся к Арилье, признавая в нем командира их маленького отряда, и вопросительно поднял бровь, но Арилье покачал головой:

— Всех троллей не перебьешь. Возможно, за третьим холмом у них спрятано еще одно подкрепление. Не стоит рисковать из-за одного врага.

— Как знаешь, Арилье, — сказал Гевис.

— А сколько их было всего? — спросил Денис.

— За тем холмом? — Гевис тряхнул волосами. — А ты как думаешь?

— Пятеро? — наугад предположил Денис.

— Четверо. Ты мог бы пересчитать мои стрелы.

— Ты уверен в том, что в твоих жилах нет эльфийской крови? — осведомился Арилье.

Гевис покачал головой, подходя к людям, которых они спасли. Те сидели на земле, по-прежнему спина к спине, и тяжело переводили дух.

Денис тоже приблизился, но, считая невежливым рассматривать чужаков так вот откровенно и прямо, наклонился над троллем, из тела которого торчал клинок, и принялся извлекать свой меч. Тролль оказался еще жив. Он захрипел, вскинул руку и схватил Дениса за горло.

Один из спасенных собрался с силами и ударил тролля ножом прямо по руке. Тролль сильно дернулся, зарычал, слабея, и рухнул обратно на землю. Денис наконец освободил свой меч.

И тут на него накатило странное ощущение: его затрясло, ему сделалось холодно и в то же самое время — очень жарко, как, наверное, бывает во время лихорадки. Лязгая зубами, он повалился наземь и, вцепившись зубами в пучок травы, затих. Только время от времени дрожь пробегала по его телу.

«Кажется, я все-таки испугался, — подумал он. — Ой, стыдобища»…

Кто-то — очевидно, Арилье, — подошел к нему, постоял, глядя сверху, затем укрыл плащом. Вот и хорошо. Денис закрыл глаза.

Рядом происходила неспешная суета. Гевис ловил сбежавшую лошадь, Арилье осматривал спасенных: оба были ранены. Звучали негромкие голоса.

Постепенно Денису стало лучше, и он начал прислушиваться, лежа под плащом.

— Проклятье! — посмеивался, превозмогая боль, один из раненых. — Вот уж не думал, что это такая опасная штука — ездить в гости!

— Все в мире таит в себе опасность, — сдержанно отзывался Арилье.

— Это кто тебя научил таким словесам, эльф? Неужто она?

— Если она и учит, то никак не словесам… И я не должен слушать подобные речи, если уж на то пошло.

— Что ж, ты — победитель, я тебе обязан жизнью, так что можешь диктовать мне свои правила, эльф… Тебе не кажется, что твой приятель давно уж очнулся и подслушивает наши разговоры? — неожиданно добавил он.

— Я не подслушиваю, — сказал Денис обиженным тоном. — Просто слушаю. Если бы ваши разговоры были такими секретными, вы бы, наверное, шептались или отошли подальше, не так ли? К тому же я ничего не понял.

— Ха! — хмыкнул спасенный. — Иди лучше к нам, примешь участие в беседе. Ты ведь тоже человек, как и я?

— Угу, — сказал Денис, поднимаясь и кутаясь в плащ.

— Вот и он — человек, — незнакомец кивнул на своего спутника. Тот был совсем плох. Его одежда вся пропиталась кровью. — Броэрек, так его зовут. Когда начнет терять сознание, зовите его по имени. Он всегда откликается. Что угодно может пропустить мимо ушей, только не свое имя.

Денис вспомнил сон, который видел накануне. Тогда он тоже думал о силеимени, которым можно вызвать человека — или любое другое существо — из сновидения, из небытия, из логова смерти.

— Нужно его перевязать, — нерешительно проговорил Денис.

Незнакомец гулко расхохотался.

— По-твоему, мы этого до сих пор не сделали?

Он распахнул плащ, и Денис увидел, что рубахи на нем нет — очевидно, ее изрезали на бинты. Интересно, сколько же времени Денис пролежал в полузабытье запоздалого страха?

— А вас как зовут? — спросил Денис.

— Геранн. Я владелец небольшого замка и деревни, — Герани махнул рукой, указывая на север. — Хотел навестить мою соседку, защитницу Гонэл. Есть у меня к ней разговор… да. Правда, проклятые тролли изрядно попортили мою шкуру…

— Ну, шрамы украшают мужчину, — брякнул Денис первую же пришедшую в голову банальность.

Геранн коснулся свежей набухшей царапины на скуле и криво ухмыльнулся.

— Как ты полагаешь, я смогу еще понравиться женщине?

Он горделиво, красуясь, повел плечами.

Броэрек вдруг тонко простонал и скорчился на земле и обхватил руками колени. Геранн наклонился над ним, дунул ему в лицо.

— Они говорят, здесь поблизости живет фэйри. Слышишь? Она должна будет помочь тебе.

— Фэйри? — пролепетал Броэрек. Он явно не понимал, о чем шла речь.

Герани поднял голову, уставился на Арилье, на Дениса, на подошедшего Гевиса с лошадью в поводу.

— Вы можете помочь? — спросил он совсем тихо.

— Продолжай звать его, — сказал Арилье. — Не позволяй ему погрузиться в дурной сон. А я поищу фэйри. Сдается мне, она неподалеку. Денис, ты со мной.

Они отошли за холм, где Денис увидел четыре трупа: тролли, убитые стрелами Гевиса. Они лежали так спокойно, так живописно, словно всегда были частью долины. В их смерти, как ни странно, Денис не усматривал ничего отталкивающего или пугающего. «Удивительно, — подумал он. — Когда я увидел мертвого Веньо, его труп показался мне отвратительным. Как будто его гибель противоречила всему, что я знаю о мире. А дохлые тролли — на редкость органичное зрелище. Да, должно быть, в этом все дело».

Они миновали распадок между холмами и вдруг погрузились в сумерки. Небо над головой побледнело, очертания предметов утратили четкость.

— Скоро ночь, — пробормотал Арилье. — Скоро ночь, а мы до сих пор ее не встретили. И неизвестно, сколько троллей может наброситься на нас среди ночи.

— Думаешь, это нападение было подстроено? — спросил Денис.

Арилье обернулся.

— Кто-то в замке передает врагам сведения обо всем существенном, что происходит… Уж ты-то знаешь, что это правда! Стало быть, и о нашем патруле тролли знали заранее. И отлично знали, куда мы направляемся.

— К фэйри. К этой Ратхис, — прошептал Денис. — Они поджидали нас.

— Угу, — сказал Арилье. — Нет ничего случайного. Герани с Броэреком проезжали мимо, потому что направлялись в замок, а тролли ожидали здесь, потому что их предупредили о скором появлении нашего отряда.

— Да, это не совпадение, — согласился Денис. — Скажи, Арилье, а ты встречал этого Геранна прежде?

Арилье остановился, дожидаясь, пока Денис его нагонит.

— Если ты думаешь о предателе, то вот тебе мои советы. Во-первых, Гонэл ясно сказала, что это не нашего ума дело. Она разберется. Ты должен верить ей, верить слепо, как ребенок верит матери. А во-вторых… Да, Геранн уже бывал в замке. Он действительно тот, за кого себя выдает. Он содержит небольшое укрепление к северу отсюда.

— Можно сказать, ему здорово не повезло, — заметил Денис. — Неудачное время он выбрал для поездки в гости.

— Можно сказать, что ему крепко повезло, коль скоро мы очутились поблизости, — возразил Арилье. — Тише. Начинаются сумерки, и ни одна фэйри не в силах усидеть на месте. Смотри внимательнее и слушай изо всех сил. Сейчас мы ее увидим.

Денис послушно вытаращил глаза и начал прислушиваться с таким усилием, что в ушах зазвенело, а голова вдруг начала болеть. Затем он различил в полутьме едва заметный бледный голубой огонечек.

— Она! — шепнул Денис, показывая пальцем.

— Сам вижу, — еле слышно отозвался Арилье.

Огонек робко плясал в воздухе, потом приблизился, застыл… и вдруг, упав на землю, рассыпался на мириады синих искр. Спустя миг в фонтане светящихся брызг появился силуэт — маленькая, ниже человеческого роста, женская фигурка. Она была очень хрупкой и изящной, с тонкими ручками и длинными пышными волосами, которые ниспадали до пят.

Арилье присел перед ней на корточки и протянул руки. Обе руки, ладонями вверх. Фэйри немного помедлила, а затем коснулась пальчиками ладоней эльфа. Синеватый свет побежал по лицу Арилье, и с каждым мгновением в облике эльфа все меньше и меньше оставалось знакомого и понятного: он прямо на глазах превращался в чужое существо, почти ничего общего не имеющее с человеком.

Затем фэйри повернулась к Денису и поманила его пальцем.

— Мы встречались, — произнес тихий голосок. — Я никогда не забываю тех, с кем встречалась.

— Я тоже, — сказал Денис.

Фэйри засмеялась.

— Лжешь!

— Может быть.

— Люди часто лгут.

— Просто у них плохая память.

— Это верно.

— Но тебя я не забыл.

— Это верно, — повторила фэйри.

— Ратхис, — сказал Арилье, — защитница Гонэл послала нас за тобой.

— О, это верно! — воскликнула фэйри. — Здесь становится страшно. Времена изменяются.

— Это так, Ратхис, — признал Арилье. — Времена изменяются даже для нас с тобой.

— Холмы изменяются, — жалобно добавила она.

— Изменяется даже замок, — подтвердил Арилье. — Даже камни не остаются прежними.

— Пещеры зарастают, в поры земли проникает грязь, — продолжала фэйри. — По ночам я вижу туман.

— Ты просила забрать тебя отсюда, — напомнил Арилье. — Мы пришли для этого.

— Правда? — переспросила Ратхис, и вдруг ее глазищи засияли таким ярким, таким лучистым светом, что сумерки рассеялись — на мгновение вокруг стало светло, как днем.

— Конечно, Ратхис. Гонэл отправила нас сюда ради тебя.

— Гонэл добра, — прошептала фэйри. — Гонэл не забывает даже самых маленьких друзей.

Втроем они отправились обратно к месту схватки. Фэйри передвигалась очень быстро. Ратхис не столько ступала по земле, сколько скользила над ее поверхностью, так что трава под крошечными ногами оставалась не примятой.

Денис с любопытством наблюдал за ней: как-то она отнесется к виду убитых троллей? Но Ратхис, казалось, даже не заметила их. Прошла мимо так, словно это были не трупы, а вполне обычные неодушевленные предметы, вроде булыжников. «Стало быть, — решил Денис, — не я один их так воспринимаю. А это уже о многом говорит. О том, например, что я адаптировался к здешним условиям».

Зато раненый человек вызвал у фэйри множество самых разных эмоций. Она бросилась к нему, плача и разбрасывая по сторонам свои сияющие слезы, потом отскочила, как будто наткнулась на острое лезвие и испугалась, что порежется, а после приблизилась снова — уже очень осторожно, шажок за шажком.

Геранн смотрел на нее во все глаза.

— Ты можешь ему помочь?

— Отойди, — прошептала фэйри. — Ты жжешься.

Геранн послушно встал и отступил на десяток шагов.

Денис вдруг понял, что невероятно устал. Слишком много всего случилось.

Он зевнул и уселся на земле, а потом улегся и стал следить одним глазком. Так он, бывало, подглядывал за телевизором, когда мама в детстве укладывала его спать, а сама утыкалась в какой-нибудь душераздирающий фильм. Денис не понимал содержания фильма, но видел мелькающие яркие картинки, и это его интриговало.

Маленькими пальчиками фэйри принялась быстро ощупывать раненого. Он кричал и корчился под ее прикосновениями, а она что-то пела тонким, пронзительным голосом, который, казалось, проникал в самый мозг. Песня тоже была странная, без определенной мелодии, с какими-то неожиданными завываниями, которые ничем не заканчивались — обрывались на половине звука.

Броэрек наконец затих, и вскоре после этого замолчала и фэйри. Она вся была выпачкана его кровью. Голубоватый огонек играл в ее волосах, когда она улеглась рядом с раненым человеком и, обхватив его ручками за шею, крепко заснула.

Денис открыл глаза. Стояло утро во всей его торжествующей красе. Денису думалось, что он проснулся первым. Все прочие, кажется, еще храпели: Ратхис, прикорнувшая рядом с Броэреком, Геранн, небрежно раскинувший во сне руки с таким видом, словно ему плевать на собственные конечности, и если с этими что-то случится, то у него в запасе имеется еще по меньшей мере десяток. Спал и Арилье, а конь стоял над ним, опустив морду, и не без удовольствия обнюхивал хозяина. Очевидно, дыхание животного щекотало Арилье, потому что во сне эльф тихо смеялся.

Не было Гевиса, понял Денис.

И тут же увидел лучника: тот разложил стрелы на траве и, хмурясь, осматривал их. «Вытащил из трупов, — подумал Денис. — А разве так делают? Стрелы, наверное, портятся…»

Гевис встретился с ним глазами и приветливо кивнул.

— Пора будить остальных да отправляться, — сказал он вполголоса.

Обратная дорога заняла два дня. За это время Денис успел узнать, что Броэрек приходился Геранну сводным братом (сказать по правде, младшим незаконнорожденным сыном его отца), а заодно — оруженосцем; что братья направлялись в замок к госпоже Гонэл с неким неотложным делом, о котором Геранн намеревался говорить исключительно и лично с самой Гонэл; что Ратхис могла становиться, по желанию, и страшно тяжелой, как чугунное ядро, и неестественно легкой, словно птичка.

Еще дважды за короткий путь они видели троллей, и оба раза Гевис отгонял их стрелами: он убил еще троих по меньшей мере. До ближнего боя дело больше не доходило — оставшиеся в живых враги после первого же выстрела обращались в бегство. Путники не преследовали их.

Наконец на закате второго дня перед ними предстал замок, и Денис до глубины души понял, что означают простые слова «возвращение домой».

Глава восьмая

Когда Роселидис назначил Денису дежурство на стене в паре с лучницей Эвремар, молодой человек не сумел скрыть удивления. То есть, Денис, конечно, предпринял такую попытку: он сделал непроницаемое лицо, потупил глаза, сжал губы, словом, превратился в изваяние индейца, который никогда, ни одним мускулом, не выдаст своих чувств.

— В чем дело? — осведомился Роселидис, окинув Дениса критическим взором с ног до головы.

— А? — вскинулся Денис и покраснел. — Что-то не так?

— Это тебя я должен спросить: что-то не так? Почему ты выпучился, словно увидел двухголовую козу?

— Простите, командир, — тихо, с достоинством, осведомился Денис, — но кого вы подразумеваете под двухголовой козой?

Роселидис сказал:

— Ты назначаешься в пару к Эвремар. Мы не будем больше обсуждать это, хорошо?

— А мы и не обсуждали, — пробурчал Денис.

Он откровенно побаивался суровой лучницы и старался держаться от нее подальше. И не потому, что она как-то особенно себя проявила; просто Эвремар принадлежала к тому типу женщин, который всегда вызывал у Дениса оторопь.

Она была высокой, стройной, с сильными длинными ногами, с густыми светлыми волосами. Обычно она носила короткую темную тунику, туго перетянутую в талии, и сапожки с золотыми узорами. Ее лицо обладало той неотразимой эльфийской неправильностью, от которой сердце человека начинало биться сильнее. Именно об этом и говорил Хатра, когда рассуждал об обаянии эльфийских женщин.

«Если вдуматься, то она — типичная блондинка, — думал Денис, поглядывая на свою напарницу, которая также без всякого удовольствия узнала от командира о новом назначении. — Но меня это почему-то не утешает».

В довершение всего Эвремар была молчалива, а это тоже сбивало с толку. Рядом с молчаливым человеком болтун неизбежно кажется глупее. Еще одна печальная истина.

Но самым ужасным для Дениса было постоянное напоминание о Веньо. Кто знает, быть может, Эвремар своей надменностью действительно погубила парня! А теперь ходит мрачная и отравляет существование окружающим.

Денис попробовал было выяснить у Арилье, в чем причина такого решения командира.

Арилье лежал на лавке, потягивал из кувшина и с наслаждением наблюдал за тем, как Денис готовится к дежурству.

— Возьми мои ножны, если хочешь, — милостиво разрешил он. — Они легче, и выделка получше…

Денис сказал:

— С меня и моих хватит. Я к ним привык.

— Было бы предложено.

Денис затянул пояс.

— Скажи, Арилье, с чего это Роселидису вдруг вздумалось отправить меня с Эвремар?

— Мне-то откуда знать?

— Ну, мало ли… Бывает, что кто-нибудь попросит…

— На что ты намекаешь, дитя мое? — осведомился Арилье.

— Дитя намекает, — с нажимом произнес Денис, — что один эльф мог договориться с другим эльфом касательно третьего эльфа.

— Такое иногда действительно случается, — согласился Арилье. — Хотя пример чересчур отвлеченный. Помню, как-то раз один эльф встретил другого эльфа и предложил ему подсыпать третьему эльфу соли в пиво. А дело было на большом осеннем пиру в замке защитницы Гонэл, и тот эльф, которому подсыпали соли в пиво, сидел как раз по левую руку от самой хозяйки…

— Ты прекрасно понял, что я имею в виду, — попытался прервать друга Денис, но тот продолжил:

— И вот когда у него пена пошла из носа…

— Арилье! — вскрикнул Денис. — Ну в самом деле!

— В самом деле пошла из носа, — заключил Арилье. — Ты об этом спрашивал?

— Я спрашивал, не ты ли попросил Роселидиса избавить себя от меня… Ну то есть ты понял. Чтобы я пошел с Эвремар.

— Нет, — ответил, помолчав, Арилье. — Меня вполне устраивает твое общество. Но Эвремар лишилась напарника.

— И возлюбленного, — вставил Денис.

— Ты не знаешь, но по эльфийскому обычаю женщина, потерявшая возлюбленного, скрывается от посторонних глаз. Она прячется где-нибудь в пещерах и остается наедине со своим горем ровно столько, сколько потребуется.

— Например?

— Например, год. Два. Десять. Сто лет. Зависит от того, насколько глубокой была эта связь, насколько болезненна рана, нанесенная ее душе. Но Эвремар пренебрегла обычаем. Она сказала Роселидису, что предпочитает оставаться на службе и сражаться, если потребуется, так, словно ничего и не случилось.

— Понятно, — вздохнул Денис. — Но почему я?

— Роселидису виднее, — был ответ.

— А твои предположения?

— Мои? Я думаю, она привыкла к людям, — это раз. Ты слишком прост, чтобы обидеть ее, — это два.

— Стоп, — обиделся Денис, — что значит — «слишком прост»?

— Это значит, что если ты даже и брякнешь что-нибудь, ее это не заденет, поскольку она знает о твоем характере.

— А откуда ей что-то знать о моем характере? — с вызовом осведомился Денис. — Мы ведь даже не общались.

— Ну так пообщаетесь… Роселидис, наверное, ей рассказал. Кроме того, ей легче будет с человеком, нежели с эльфом. Она инстинктивно потянется к соплеменнику Веньо.

— Ага, — сказал Денис. — Ну, ясно. Меня выбрали в жертву.

— Можно и так к этому относиться… Хотя я не вижу причины для недовольства. Ты проведешь время с прекрасной эльфийкой, над вашими головами будут сиять звезды.

— И луна, — вставил Денис язвительным, как ему показалось, тоном.

— И луна, — подхватил Арилье, делая из кувшина новый глоток. — Кругом — безмолвие, тишь, и лишь шаги бессонных часовых…

— То есть, наши шаги…

— …будут нарушать сонную тишину. Приглушенные голоса, боевое братство… Ее глаза, сияющие ярче звезд…

— …мрачно устремленные в пустоту…

— Ее шелковистые волосы…

— …стянутые в косы и убранные под кожаный шлем, из-за которого ее голова становится похожей на яйцо динозавра…

— …Ее прекрасные руки…

— …с мозолями, похожими на шипы… Арилье, кого ты хочешь обмануть?

— Тебя, — сказал эльф невозмутимо. — Хочешь вина? Только немножко, — прибавил он, ревниво следя за тем, как Денис делает огромный глоток. — Тебе ведь заступать на дежурство!

* * *
Эвремар встретила напарника безмолвным кивком. Денис с тоской смотрел на нее: с этой угрюмой статуей ему придется провести бессонную ночь на стене. Она будет молчать с таким видом, будто ей открыто нечто такое, до чего Денису еще расти и расти — лет двести, никак не меньше.

Они поднялись на стену. В лунном свете отчетливо видна была граница — медленно свивающиеся клочья серого тумана. Ближе к эльфийской земле лунные лучи пронзали туман и наполняли его бледным сиянием; чуть дальше туман поглощал всякий свет и представал сгустком шевелящейся тьмы. Эвремар не отводила взгляда от границы. Лук висел у нее за спиной.

Денис решил сосредоточиться на службе. Он также уставился на туман. В конце концов, эта ночь когда-нибудь закончится. Не может же она длиться вечно! А с восходом солнца придет и долгожданная свобода от навязанного ему общества брутальной блондинки.

Неожиданно Эвремар, не глядя на Дениса, заговорила.

— Ты тоже считаешь, что он покончил с собой? — спросила она.

— Что? — Денис даже подскочил. Менее всего он предполагал, что Эвремар захочет с ним беседовать, да еще на такую опасную тему.

— Ты слышал мой вопрос, — отозвалась она.

«Ну да, я же прост, как выразился Арилье, — сказал себе Денис. — Так что — дерзай, приятель! Что бы ты ни ляпнул, на дураков не обижаются. Развлеки девушку милой болтовней о самоубийстве ее парня, если ей так уж этого хочется».

— Ну, я видел, как он упал, — произнес Денис, тщательно подбирая слова. Не такой уж он дурак, как это представляется некоторым эльфам.

— Он упал на твоих глазах? — настаивала она.

— Послушай, Эвремар, зачем ты себя мучаешь? — не выдержал Денис.

Она покачала головой.

— Это не я себя мучаю, — тихо промолвила она. — Моя бы воля, я бы сейчас была счастлива.

— Так и будь счастливой, — посоветовал Денис. — Как говорится, все в наших руках.

— Не все… Ты действительно видел, как он падает с башни? — Она все-таки настаивала на продолжении тяжелого разговора.

— Я услышал крик, а потом увидел, что он… лежит внизу… И сразу понял, что он мертв. Вот и все, — проговорил Денис, ненавидя себя за каждое слово.

Она смотрела на него так, словно он вонзил в нее нож: изумленно и со смертельной болью в глазах.

— Он не мог покончить с собой, — помолчав, сказала она.

— Почему?

— Потому что вся эта болтовня насчет того, будто бы я над ним смеялась, — это чушь! — вспылила эльфийка.

Вот теперь она страшила Дениса гораздо меньше. Из мрачной и безмолвной статуи она превратилась в обычного живого человека. А разговаривать с женщиной, пусть даже вспыльчивой и несправедливой, Денис умел превосходно: общение с мамой давным-давно приучило его не поддаваться ни на одну из обычных женских провокаций. Ни несправедливые оскорбления, ни безудержные слезы, ни бешеный гнев не в состоянии были пронять Дениса. Иммунитет, знаете ли. Триста тридцать три прививки от одной и той же болезни.

Он пожал плечами.

— Я ведь с тобой не спорю, Эвремар.

— Послушай! — Она схватила его за руку и впилась в его ладонь ногтями.

— Эй, пусти! — Он высвободился. — Больно.

— Мне тоже больно.

— Это не повод вонзать в человека когти.

Он облизал свою ладонь, пытаясь утихомирить боль.

— До крови расцарапала, дура.

Эльфийка покраснела от ярости.

— Как ты меня назвал?

— Как ты заслуживаешь…

Она отступила на шаг и глубоко вздохнула.

— Наверное, ты прав, я действительно глупа… Зачем я рассказываю тебе все это?

— А ты мне еще ничего не рассказала!

— Так слушай! — воскликнула она и надолго замолчала.

Денис смотрел то на нее, теперь уже совсем не страшную, то на туман, лениво ползающий вдоль горизонта. Звезды сияли на небе в божественном беспорядке. Луна была огромной, с неровными боками.

— Я любила его, — сказала наконец Эвремар.

Денис осторожно приблизился к ней и обнял за плечи.

— В этом никто и не сомневается.

— Я не смеялась над ним, — добавила она.

Денис молчал.

— Ты не веришь?

— Верю…

— Повтори еще раз!

— Верю.

— Нет, я о другом. Ты услышал крик, а потом увидел, что он упал?

— Да.

— А тебе не приходило в голову, что его столкнули?

— Кто?

— Откуда мне знать — кто… Может быть, Хатра.

— Хатра утверждал, что они с Веньо дружили. Разве что Хатра тоже влюблен в тебя? — высказал Денис предположение, только что пришедшее ему в голову.

Девушка презрительно фыркнула.

— Хатра всегда терпеть меня не мог.

— У нас нет доказательств, — рассудил Денис. — Если парня почему-либо убили, мы все равно ничего не сможем поделать без доказательств.

— Меня же все обвиняют без всяких доказательств! — заметила Эвремар.

— Отныне ни я, ни Арилье тебя не обвиняем, — заверил ее Денис.

— Говори о себе, — отрезала она. — Эльф скажет за себя сам.

— Арилье мой друг, — ответил Денис, — если я передам ему наш разговор, он мне поверит.

— Хорошо, — вздохнула Эвремар и опять надолго замолчала, погруженная в свои думы.

Денис вдруг понял, насколько она одинока. Не рассудком понял, а сердцем. По природе замкнутая, Эвремар, очевидно, за все эти годы так и не обзавелась подругой, с которой можно было бы потолковать по душам. Гонэл, конечно, готова выслушать любого — и любому помочь, но Гонэл слишком занята, чтобы лучница решилась навязывать ей свое общество.

Роселидис рассудил правильно. Очутившись рядом со свидетелем гибели Веньо, Эвремар попробует завязать разговор. А то обстоятельство, что Денис в отряде — самый младший, лишь облегчит ей задачу: перед ребенком можно и не стесняться.

Интересно, сколько лет Эвремар? В любом случае — гораздо больше восемнадцати, решил Денис.

— Когда я узнаю, кто это сделал, я его убью, — вдруг произнесла Эвремар.

— Хорошо, — машинально отозвался Денис. И встрепенулся: — Что?

— Я убью убийцу Веньо.

— Не смею тебя осуждать, Эвремар. Если только твой парень действительно был убит.

— Так ты все-таки считаешь… — зашипела она.

— Это мог быть несчастный случай, — объяснил Денис. — Такое тебе в голову не приходило?

— В замке не бывает несчастных случаев. И в моей жизни их никогда не бывает. А Веньо стал огромной частью моей жизни. Вот поэтому я и утверждаю, что его смерть никак не могла быть случайной.

— Как скажешь, — покорно согласился Денис. — Ты эльфийка, тебе видней.

— Не могу понять, — проговорила она медленно, — смеешься ты надо мной или просто глуп.

— Просто глуп, — заверил ее Денис. — Можешь мне поверить… Но я хотел бы побольше узнать об эльфийках.

— Обо всех сразу? — поинтересовалась Эвремар. Она сощурила глаза, и Денис вдруг понял, какой неотразимой умеет быть эта женщина, когда у нее хорошее настроение. «Нет, нет, стой-ка, — подумал он. — Надо мной эти чары не имеют власти, потому что я влюблен совсем в другую… Ну, не совсем в другую… Может быть, даже в обеих, хоть это и противоестественно в эпоху моногамии…»

— Ты знаешь безымянную воительницу? — решился Денис.

Вот так. Раз уж Эвремар желает беседовать по душам, пусть получит по полной программе. Не все же ее собственные проблемы обсуждать. У Дениса, может быть, тоже имеются жизненные сложности.

— Кто из нас осмелится с уверенностью утверждать, будто знает кого-то другого? — задумчиво молвила Эвремар.

— Кто-нибудь из эльфов? — предположил Денис.

— Почему именно кто-нибудь из эльфов?

— Ну, вы такие… самоуверенные. С большим опытом. — Заявление провокационное, но Денису это и требуется: вызвать собеседницу на откровенность.

— Оставим в стороне эльфийскую осведомленность, — сказала Эвремар. — Мы живем не так, как люди.

— Ну да, в другом темпе, — Денис выказал некоторую осведомленность. — Подолгу зависаете на том, мимо чего человек проходит на крейсерской скорости.

— Мы по-иному воспринимаем изменчивость мира, — объяснила Эвремар. — Вселенная в ее целостности постоянно изменяется, и эльфы непрерывно улавливают малейшие колебания оси постоянства… Но, с другой стороны, эта сверхчуткость иногда служит причиной тому, что эльфы не успевают понять, какие именно перемены привели к катастрофе. В то время как люди реагируют лишь на грубые новшества — и именно к ним относятся с подозрением. С точки зрения человеческой жизни, это оправдано…

— Ясно, — сказал Денис. — Так что насчет безымянной? Что тебе о ней известно?

— Она ведь дорога тебе?

Эвремар устремила на Дениса пронзительный взор.

«Вот бы угадать, ну пусть приблизительно, что она сейчас видит, когда смотрит на меня! По ее глазищам — попробуй пойми. Будто всю мою подноготную давным-давно вычислила и сочла малоинтересной… А с другой стороны, как заговорит, так сразу ясно: ничего-то она про меня толком не понимает… Примитивен я для нее».

— Ну, — сказал Денис, — эта девушка — она мне действительно очень нравится. Только я с ней сейчас почти не встречаюсь.

— Она ведь придворная дама, особа, приближенная к защитнице Гонэл, — молвила Эвремар. — Должно быть, встречи с тобой она находит неуместными.

— У нее и в самом деле нет имени?

Эвремар пожала плечами.

— Не всякое живое существо откликается, даже когда его призывают. В этом нет ничего необычного.

— Я так не нахожу, — возразил Денис. — Как правило, разумные существа обладают именами.

— Когда ты обладаешь именем, будь готов к тому, что имя начнет обладать тобой.

— Всегда готов, — вздохнул Денис. И подумал о Джуриче Моране, которого — кажется, тысячу лет назад, в другой жизни, — насмешил подобный ответ.

— Твое имя — разве тебе не хотелось когда-нибудь избавиться от него?

— Бывало… — Денис вздохнул, припоминая разные эпизоды. Хуже всего были уменьшительные — «Денисик» (так называли его одноклассницы), «Денечек»… — Хотя случаются имена похуже моего, например, Вовочка…

Эвремар несколько минут молчала, всматриваясь в горизонт, где вдруг промелькнули и тотчас погасли темно-красные огни. Затем едва слышно спросила:

— Ты слышал когда-нибудь о свадебном убранстве Ингильвар?

— Не поверишь, — ответил Денис, — но да, слышал.

— От кого?

— От ученой дамы Махонне.

— Ты познакомился с Махонне?

— А что в этом удивительного? — Денис пожал плечами. — Да, она снизошла до разговора со мной, поганеньким.

— Просто дама Махонне обычно не вступает в разговоры с воинами. Считает, что у нас слишком много предрассудков. — Судя по тону Эвремар, эльфийская лучница не на шутку была задета этим обстоятельством. — Тот, кто упрекает эльфов в высокомерии, должен был бы сперва пообщаться с Махонне.

— Ну, у нее не было выбора, — сказал Денис. — У Махонне, то есть… Мы встретились при таких обстоятельствах, что… В общем, ну, мы встретились в подвале. В винном погребе. Где я выпивку воровал. Ну вот, теперь ты знаешь все.

Эвремар молчала, только пальцы ее, лежавшие на краю парапета, беспокойно зашевелились.

— Ничего особенного, в общем, не было, — поспешил заверить Денис. — Махонне и впрямь странная тетка. Тяжелая в общении. И вдруг нас обоих запирают в винном погребе! Она там размышляла о чем-то научном, а я забрался, ну, слыхала, наверное, — чтобы утащить темного пива для нас с Арилье.

— Да, про пиво я слышала, — отозвалась Эвремар. — В самых общих чертах.

— Расскажи лучше про свадебную одежду Ингильвар.

— Ингильвар стала супругой защитника Лутвинне, предка нашей Гонэл, — начала рассказ лучница. — Она была чрезвычайно красива.

— Все принцессы красавицы, — вставил Денис.

— Если говорить коротко, то ее убор был исписан предсказаниями и пророчествами. Буквы древнего алфавита выглядели просто как элементы узора, но мудрые люди умели прочитывать написанное. Для них надпись как будто проступала сквозь завитки и причудливые спирали, если ты понимаешь, о чем я. — Она начертила пальцем на камне спираль.

Денис кивнул.

— И что случилось с этим платьем?

— Оно исчезло много лет назад, и никто даже не догадывается — куда… Тот, кто отыщет его, завладеет величайшим сокровищем, потому что сможет узнать все тайны прошлого и будущего.

— И имя моей… то есть, я хочу сказать, той девушки — оно включено в число тайн? — недоверчиво спросил Денис.

— Очевидно, если оно там записано. — Эвремар пожала плечами, как бы небрежно сожалея о том, что ее собственное имя не попало на заветные скрижали.

— Она утверждала, будто ее родители слишком страстно любили друг друга, вот и позабыли наречь единственную дочь, — прибавил Денис. На него все-таки произвел впечатление тот разговор, во время похода.

— Она может утверждать все, что ей вздумается, — отозвалась Эвремар, — но я тебе говорю: ее имя записано там, на подкладке платья. Одни считают, что оно каким-то образом включено в число пророчеств, а другие утверждают, будто это сам Джурич Моран переместил имя сводной сестры на платье Ингильвар… Если только она действительно приходится ему сводной сестрой, а не кровной или нареченной. Тут остался вопрос.

— Зачем помещать имя сестры на подкладку платья? — удивился Денис. — Полное отсутствие логики, даже для тролля из Мастеров.

— Кто в состоянии постичь то, что творится в голове Джурича Морана? Все, к чему прикасалось это существо, так или иначе претерпевало великий ущерб, а немало людей и эльфов было им погублено, хотя цели у Морана неизменно оставались благими.

— Хоть что-то хорошо. Ну, благие цели, я имею в виду.

— Вряд ли это способно послужить достойным утешением, — возразила Эвремар. — Но так или иначе, наследие Ингильвар существует, и если Махонне действительно доберется до него, многое из погребенного в долгой тьме наконец-то выйдет на свет.

— Я это запомню, — серьезно сказал Денис.

* * *
В честь прибытия Геранна защитница Гонэл решила устроить настоящий праздник. Длинные столы установили прямо во дворе, возле маленькой речки, бегущей через замок. Сидя за трапезой, Геранн, Гонэл и их воины смогут любоваться прекрасным маленьким садом, разбитым на противоположном берегу.

Для пиршества приготовили множество превосходных блюд. Денис никогда не подозревал за собой способности слопать такое количество мяса, хлебных лепешек, овощей и жирных пирогов с двухслойной начинкой. Пир дошел только до середины, а Денис уже остался совсем без сил и пьяно моргал на картины общего обжорства, ему открывавшиеся.

Вот лучница Эвремар проглатывает вино совсем по-мужски, но в том, как она держит кубок, заметна едва ли не девчоночья застенчивость: кисть изогнута, пальцы нервно шевелятся, локоть осторожно опущен. Выпила и глянула по сторонам: отметил ли кто-нибудь ее лихость? «Да она совсем маленькая! — подумал Денис. — Ну, для эльфа…»

Арилье ест и пьет с огромным удовольствием. Вот существо, которое неизменно получает от жизни радость. Роселидис наконец-то позволил себе немного расслабиться. Обычно хмурое лицо командира сияет беззаботной улыбкой, и теперь только видно, что при других обстоятельствах Роселидис мог бы стать душой общества не хуже, чем Арилье или Хатра.

Хатра, крестьянский сын, лучший друг погибшего Веньо, тоже был здесь, окруженный приятелями. Среди тех, с кем водился Хатра, не встречалось эльфов, что неудивительно, учитывая его неприязнь к этому высокомерному племени; однако для воинов-людей он в большой степени служил примером.

Кто первый в сражении на мечах и в метании копья? Хатра. Кто без страха садится на самую норовистую лошадь? Хатра. У кого имеется старинная крестьянская мудрость на каждый случай жизни? Кто больше всех знает забавных историй? Хатра, везде он…

С Денисом Хатра почти не общался. Наверное, в основном из-за того, что Денис дружил по большей части только с эльфами, так уж сложилось. А, может быть, и из-за того, что с Денисом у Хатры были связаны слишком тяжелые воспоминания.

— Прошу внимания! — разнесся над столами зычный голос Геранна.

Постепенно разговоры стихли, бокалы умолкли, даже челюсти, неспособные остановиться вовсе, все-таки начали перемалывать пищу с наибольшей деликатностью, потихонечку.

— Прошу внимания!

Броэрек, сидевший рядом с фэйри Ратхис, тревожно уставился на своего сводного брата. Похоже, он единственный знал, о чем тот собирается говорить.

Броэрек был еще довольно слаб после ранения. Бледный, с трясущейся правой рукой, он все же пришел на пиршество, потому что, как он объяснил Ратхис, пропустить такое было бы преступлением.

Ратхис взялась ухаживать за ним: ее забота выражалась в том, что она вкладывала в рот своего соседа кусок за куском, дабы тот не утруждался.

— Владычица Гонэл всегда была щедра и милостива! — гремел голос Геранна. — Вот и сейчас она почтила нас праздником, хотя до нее добралось всего лишь два гостя.

— Не обилие гостей служит поводом для радости, — ответила Гонэл, весело улыбаясь. Кажется, ей нравилось обмениваться репликами с Геранном. — Каждая встреча с вами для меня драгоценна, и как всякая драгоценность требует своей оправы, так и любое свидание с другом должно быть надлежащим образом оформлено.

— Что ж, любезная моя Гонэл, — продолжил Геранн, расплываясь в широченной улыбке, — вот вы и высказали свое сокровенное желание, а коль скоро оно совпадает с моим, то, полагаю, надлежит нам произнести это хором! Одобряете ли вы подобное намерение?

Броэрек чуть слышно застонал. Фэйри тотчас схватила со стола кусок жирной колбасы и затолкала ему в рот.

— Пустите! — попросил Броэрек.

— Ну вот еще! — возмутилась Ратхис. — Больные должны хорошо кушать. Я знаю, потому что интересовалась жизнью людей. Все больные люди поправляются быстрее, если много кушают.

— Кроме больных расстройством желудка, — пробормотал Броэрек, сдаваясь.

Ратхис разжала ему зубы и препроводила кусок колбасы на надлежащее ему место.

— Дорогой Геранн, я не вполне понимаю, о каком намерении вы сейчас говорили, — зазвенел голос защитницы Гонэл.

— О браке, разумеется! — провозгласил Геранн. — Разве вы не рады тому, что я приехал сюда просить вашей руки?

— Моей руки? — Теперь она была не на шутку растеряна.

— Да, именно так мы, люди, говорим о заключении брака. Когда какой-либо мужчина испытывает непреодолимое желание взять в жены какую-либо женщину, он так и выражается: мол, прошу вашей руки.

— Вы… сватаетесь ко мне? — переспросила Гонэл.

Денис не сводил с нее глаз. Неожиданно он понял, что это и смешно, и трогательно: знатная, могущественная женщина на глазах у всех своих воинов смутилась, как самая обычная девчонка. И все потому, что какой-то человек, громогласный, с могучими ручищами, с широким подбородком, вымазанным соусом и жиром, как ни в чем не бывало просит ее выйти за него замуж.

«Боже, она краснеет!» — подумал Денис.

Гонэл допила свое вино и молча протянула кубок виночерпию, который тотчас же наполнил его до краев.

— Дорогой Геранн, — сказала Гонэл, очевидно, взяв себя в руки и сочинив на ходу парочку приличных случаю отговорок, — вы ошеломили меня своим натиском.

Геранн вежливо поклонился.

— Мы, мужчины-воины, и должны ошеломлять натиском, любезная Гонэл. Этому нас обучают с юных лет. Грош цена тому воину, который не в состоянии кого-либо притиснуть!

— Но хорошо ли вы подумали о… возможных последствиях… нашего с вами брака? — продолжала Гонэл, делая ударение на каждом слове.

Геранн заухал от удовольствия, обхватил Гонэл за плечи, прижал к себе, затем выпустил, поцеловал ее рукав над запястьем и вскричал:

— Да я только о том и думаю, что о последствиях нашего брака!

Броэрек огляделся по сторонам с таким видом, словно ожидал, что их с братом вот-вот вышвырнут из замка. Но ничего подобного не происходило, а Ратхис уже караулила с очередным куском в руке и только и ждала, чтобы ее подопечный открыл рот.

— И какими вам видятся эти последствия? — храбро настаивала Гонэл.

— Сладкими! — объявил Геранн, подмигивая ей и всем вокруг.

Гонэл залилась розовым, как заря, румянцем, и прямо на глазах помолодела. Она превратилась в юную девушку — но не в такую, которая могла бы быть ровесницей Дениса, а в такую, которая могла бы оказаться сверстницей Татьяны Лариной. Денис едва не вскрикнул: «Так не бывает!» — для увиденного у него не нашлось бы слова…

Но его опередил Арилье.

Эльф вскинул руку с бокалом и пронзительно завопил:

— Ура Геранну!

Геранн весело поклонился и выпил в ответ на тост.

Кругом зашумели, начали поднимать чаши с вином. Гонэл так и застыла на месте. Наконец она зашевелила губами, и сквозь общий шум собравшиеся наконец поняли, что она что-то говорит. Все опять постепенно замолчали.

— …очень лестно, хоть и совершенно неожиданно, как я уже упоминала, — донесся голос Гонэл. Теперь в нем звучали грудные нотки, которые по большому счету означали согласие (не понять этого мог разве что неискушенный Денис). — Однако множество непреодолимых препятствий возведено между нами.

— Не вижу ничего непреодолимого, — загремел Геранн. — Если вы любите меня, дорогая, то не должны сомневаться.

— Конечно, я люблю вас, ведь вы — мой ближайший союзник…

— Вот видите! Ближайший союзник женщины — ее муж, так что наш брак только закрепит фактическое положение вещей.

Гонэл покачала головой.

— Вам не приходило в голову, милый мой нетерпеливец, что мы принадлежим к разным расам?

— Приходило, ну и что? Эльфийки превосходные подруги, как ни взгляни, да и я — мужчина хоть куда.

— Мне гораздо больше лет, чем вам…

«Ага, — подумал Денис, — в ход пошла тяжелая эльфийская артиллерия — возраст. Интересно, как же он выкрутится?»

— Следовательно, вы не станете тратить мое время на свои ошибки молодости, — хохотал Геранн.

— Я позволю себе напомнить, дорогой Геранн, что лет через тридцать вы состаритесь, в то время как я еще буду молода — и останусь таковой и сто, и двести, и триста лет после вашей… неизбежной… после вашего ухода.

Она замолчала, отводя глаза. Большинство эльфов не выдерживало связи с человеком именно по этой причине — да и люди обычно из этих же соображений отказывались от смешанных браков.

— Так это и превосходно! — захохотал Геранн. — Дорогая! Предлагаю выпить за ваше долголетие — и за краткость моей жизни! Ибо в этом — залог того, что я не стану обременять вас своей персоной слишком долго. Если наши отношения зайдут в тупик, вам не придется ни убивать меня, ни расторгать наш брак: сама природа избавит вас от надоевшего мужа.

— Идеальное убийство, — прошептал Денис, обращаясь к своей тарелке.

— Но вы владеете замком, и ваша главная задача — держать оборону на севере, — сказала Гонэл, слабея. — Как вы сумеете выполнить ее, если женитесь на мне? Учтите, я не оставлю своего поста!

— Брачные узы укрепят телепатическую связь между нами, — ответил Геранн. — Как видите, я все продумал. Мой сводный брат отлично справится с северным замком, благо тот невелик, а во время разлуки естественная между супругами телепатия избавит нас от необходимости посылать друг к другу гонцов. Это чрезвычайно удобно. И никто не сможет перехватить мои донесения вам, равно как и ваши любовные признания — мне.

— Вы чудовище, — сдалась Гонэл. — Я подумаю над вашим предложением.

— Она согласна! — заорал Геранн.

Возражения Гонэл потонули в общем реве восторга.

* * *
Чуть позднее, когда прислужники уже убирали блюда с объедками и сворачивали скатерти, а Броэрек, опираясь на руку Ратхис, удалился в отведенные ему покои, начались музыка и танцы. Только теперь Денис снова увидел Адальгера — и рядом с ним, как он и ожидал, свою безымянную подругу.

Впрочем, имеет ли Денис хоть какое-то право по-прежнему считать эту девушку своей подругой? Так обстояло лишь до тех пор, пока они оба находились в походе; с тех пор, как они очутились в замке, все переменилось. Теперь она — особа, приближенная к защитнице, и у нее появился возлюбленный.

Денис вздрогнул и перевел взгляд на Адальгера. Почему-то одно только представление о том, что Адальгер может оказаться возлюбленным эльфийки, вызывало у Дениса дрожь отвращения. В менестреле юноша ощущал нечто противоестественное. Странно, что другие этого совершенно не видели.

Он поделился своими соображениями с Арилье, но эльф только отмахнулся.

— Ты ревнуешь, — объявил он, погружая нос в свой наполовину опорожненный кубок. — В этом вся причина твоих странных подозрений, поверь. Вот лично я ни в кого не влюблен и потому могу совершенно спокойно наслаждаться музыкой и пением…

— Я вовсе не потому, что якобы влюблен, — возмутился Денис. — Просто это все… ну, как-то неправильно.

— Неправильно — то, что эльфийская дева предпочла хорошего менестреля — скажем так — менестрелю боевому? — поддел Арилье. — Не обольщайся, брат. Если и можно чем-то увлечь нашу сестру, то только музыкой.

— Интересно еще бы узнать, где он прятался все это время, — пробурчал Денис. — И где была она… Что-то не верится мне, что он два часа кряду настраивал лютню.

— Да уж, — сказал Арилье, окончательно разбивая сердце Дениса. — Вряд ли они, уединившись, усердно репетировали перед выступлением.

Эльфийка, впрочем, не пела, не танцевала — она вообще никак не участвовала в выступлении. Она просто ходила за Адальгером, шаг в шаг, и не сводила с него глаз. Очевидно, все прочие (кроме Дениса) находили такое поведение абсолютно естественным, потому что никто не обращал на это внимания.

Денис с горя решил напиться.

Музыка Адальгера казалась вездесущей. Она проникала во все уголки замка, и не было ни одного места, где от нее нашлось бы укрытие. Она пропитывала собой старые камни, застревала между нитками гобеленов, наполняла книги, курилась вместе с паром над блюдами с мясом.

Лизнешь капельку росы, выпавшей на лепестках розы, — и вместе со сладкой водицей выпьешь частичку адальгеровой музыки.

Геранн обхватил владычицу Гонэл за талию и увлек ее танцевать. Сперва она сопротивлялась, но — следует отдать должное мастерству Геранна — весьма недолго. Скоро и другие последовали примеру хозяйки замка.

Денис мрачно сидел за столом и пил. Слуги уносили блюда, одно за другим; стол постепенно пустел, его покидали и едоки, и тарелки. Так бывает в учреждении, когда один за другим закрываются кабинеты, и только последний посетитель еще сидит в коридоре и на что-то надеется.

Хорошенькая служанка, неуловимо похожая и на Хатру, и на Хамтуна, — очевидно, родом из ближайшей деревни, — взялась за кувшин, стоявший перед Денисом.

Он перехватил ее руку.

— Оставь.

— Мой господин, все уже танцуют и веселятся, — тихо отозвалась она. — И вам не стоит грустить тут в одиночестве.

— Ну, может быть, у меня есть для этогокакая-то серьезная причина, — не сдавался Денис.

— Я сейчас закончу работу и переоденусь, — предложила служанка. — Тогда у вас не останется никакой причины.

— Все равно. Кувшин пусть стоит здесь, — настаивал Денис.

Девушка пожала плечами и отошла. Денис вновь погрузился в наблюдения и раздумья.

Затем он почувствовал на себе пристальный взгляд и заерзал. Кому-то еще не нравится одинокий, мрачный, постепенно напивающийся гость на пиру? Интересно, кому?

Он поискал глазами и обнаружил еще пару таких же, как он, мизантропов: то были Махонне и Эахельван. Денис прихватил кувшин с вином и перебрался поближе к ним.

Не будь он пьяноват, он, конечно, никогда бы не решился на подобную отчаянно-смелую выходку: навязывать старикам-ученым свое общество. Но увы! Объективный наблюдатель вынужден был бы признать: Денис изрядно выпил и отнюдь не собирался останавливаться на достигнутом.

Ученые коллеги, как это ни удивительно, приветствовали его радостными восклицаниями.

— Наш юный друг! — произнесла Махонне. — Садитесь, дорогой Денис, садитесь. Сегодня чудесный день, не так ли?

— Да, — прибавил Эахельван скрипучим голосом, — вполне чудесный, гхм, для содержательной беседы.

Трясущейся рукой он поднял кувшин, как будто салютуя кому-то невидимому. Три бокала соединились, вино в них плеснуло.

Вечеринка, подумалось Денису, приобрела отчасти гусарский оттенок.

— Мой ученик, — с любовью заметила Махонне, глядя, как Денис опрокидывает бокал и густо краснеет, проглатывая крепкий напиток.

— Что ж, выучка заметна, — одобрил Эахельван. — А что вы подмешали в вино, дорогая?

— Я? — удивилась Махонне.

— Думаете, я не замечу, что вино в нашем кувшине крепче, чем в остальных? — Эахельван сощурился. — По-вашему, кабинетного ученого легко одурачить?

— В принципе, именно так я и считала, — призналась Махонне. — Что ж, вы доказали, по крайней мере, что недурно разбираетесь в выпивке. Да, я туда немного добавила… Моя собственная разработка. Опробовано на рабочих, которые помогали мне в полевых работах.

— Понятно, — кивнул Эахельван.

Денис поставил бокал, мрачно уставился на Адальгера.

Махонне мягко коснулась его руки.

— У меня сложилось такое впечатление, что вас, мой юный ученик, совершенно не радует вся эта музыка.

Денис перевел взгляд на нее. Пожилая дама лучилась доброжелательностью, легкое лукавство дремало в уголках ее рта.

— А вас радует? — грубовато осведомился Денис.

— Арфа звучит весьма гармонично, равно и лютня, — сказала Махонне, очевидно, нарочно стараясь, чтобы ее ответ прозвучал как можно более неопределенно. Она рассчитывала вызвать Дениса на откровенность, а для этого следовало его немного подразнить. Этот метод всегда срабатывал.

Денис поддался сразу, не пришлось даже усугублять.

— Гармонично? Да это сплошные… эти, как их… дисбалансы.

— Диссонансы? — предположил Эахельван. Он сунул в рот забытый слугами на столе пучок зеленого лука и принялся рассеянно жевать.

— Оно жутко звучит, — заключил Денис.

— Жутко? — Махонне подняла брови. — Изысканно. И женщинам нравится.

— Я не женщина, — заметил Денис с горечью.

— Но та эльфийская дама просто не отходит от него, — добавила Махонне.

— Ну, это ее дело, — пробурчал Денис, — в конце концов, она взрослая.

— Простите, коллега, не могли бы вы уточнить, — вмешался Эахельван, — что вы имеете в виду.

— Я имею в виду то, что эльфийка эта наверняка уже прожила столько, сколько нам с вами не прожить, как бы мы ни пыжились и ни берегли здоровье. Она должна соображать, что делает. А если не соображает — туда ей и дорога, — высказался Денис.

— Наш дорогой друг влюблен, — вполголоса пояснила Махонне. — Если бы вы, любезный коллега, не были столь поглощены вашими умозрительными теориями, вы бы знали, что юношеская любовь есть довольно мучительное и, несомненно, всепоглощающее чувство.

— В моих умозрительных, как вы их называете, теориях, — возразил Эахельван, — немалое место отводится любви.

— Теория! — фыркнула Махонне. — Теория! Вот ключевое слово — и ключевая ошибка. В любви важны не теория, а практика.

— Вам волю дай, вы везде будете насаждать практику, — зашипел Эахельван.

— А вам волю дай — вы все замените теорией, — возразила Махонне.

— И тогда люди перестанут размножаться, — с глупым видом заключил Денис, после чего оба ученых замолчали и воззрились на него как на некое чудо природы.

После молчания Махонне сказала:

— Насколько я поняла, вы, милый юноша, сильно огорчены тем, что та эльфийская дева предпочла вам господина Адальгера.

— Ну… да, — признал Денис.

— Возможно, вам следует признать поражение и пожелать ей счастья? — добавил Эахельван. — Ревность — самое непродуктивное из возможных чувств.

— Я не могу пожелать ей счастья, — возразил Денис, — потому что не будет ей никакого счастья с этим типом.

— Почем вам-то знать? — удивился старичок.

— Я сделал кое-какие выводы… — начал было Денис.

Эахельван накрыл его руку своей морщинистой мягкой лапкой.

— Внимание! — провозгласил он. — Внимание! Сейчас наш милый, невинный арбитр провозгласит истину, и эта истина станет решением нашего давнего спора. Итак, любезный… э…

— Денис, — подсказала Махонне.

— А? Гхм! Дорогуша, вы меня перебили, и я утратил мысль.

— Денис, — громче произнесла Махонне. — Вы запнулись, потому что забыли имя нашего арбитра.

— А, да. Гхм! Ничего я не забыл. Денис нам скажет, на основании чего он сделал вывод касательно грядущего семейного несчастья эльфийской девы. Иными словами… гхм!.. выражаясь научно: теоретические ли раздумья привели его к столь неутешительным мыслям или же практические наблюдения?

— Ну, — сказал Денис, — я это видел во сне.

Ученые переглянулись, недоумевая, а затем дружно уставились на Дениса с таким видом, словно он чудовищно обманул их самые сокровенные ожидания.

Между тем музыка Адальгера продолжала звучать, властная, необоримая, и сам менестрель становился все более заметной фигурой на празднике. Даже Денис не мог отрицать того прискорбного для себя обстоятельства, что Адальгер обладал неотразимой красотой: точеные черты, завораживающий взор глубоких темных глаз, артистические руки с длинными сильными пальцами. Если у менестреля и были кривые ноги (на что Денис втайне надеялся), то этого все равно не было видно, поскольку его до пят окутывал синий плащ. Арилье оказался одним из последних, кто поддался очарованию музыки. После четверти часа полнейшего равнодушия к танцевальным забавам и игре в намеки, загадки, взгляды и полуулыбки, которым предавались все вокруг, эльф наконец узрел ту, ради которой стоило покинуть добрую выпивку.

Денис никогда прежде не встречал эту даму. Очевидно, красавица обитала в главной башне, неподалеку от покоев самой владычицы Гонэл. Нет ничего удивительного в том, что солдаты, живущие на другой стороне замка, в маленькой комнатушке, прорубленной прямо в стене, не сталкивались с прелестной незнакомкой.

Едва завидев ее, Арилье разинул рот и застыл. Затем бросил себе под ноги недопитый кубок, вскочил и двинулся прямиком к красавице.

Арилье шел к ней, натыкаясь на других танцующих. Он был как будто ослеплен женщиной и потому не замечал никого вокруг себя. Прочие люди перестали для него существовать, невзирая на проклятия, которыми они осыпали его за неловкость.

Во всем мире была только она, она одна.

Еще издалека он протянул к ней руки, и она повернулась в его сторону, улыбнулась, потянулась к нему всем своим существом. Ее фиалковые глаза засияли, очень пухлые, крупные губы приоткрылись, брови чуть изогнулись: она ждала, радостно и нетерпеливо.

— Меня зовут Арилье, — сказал он, прикасаясь к ее руке и вздрагивая от восторга.

— Меня зовут Этгива, — ответила женщина. Она тихо вздохнула и прижалась головой к его руке.

Денис посмотрел на обоих, критически кривя рот, затем обхватил за плечи обоих своих соседей — Махонне слева, Эахельвана справа, — и провозгласил:

— Так выпьем за самых стойких!

— Так выпьем! — слабыми голосами откликнулись ученые.

А музыка все звучала в замковом дворе, и теперь казалось, что от ее таинственной власти нет прибежища даже на звездах.

* * *
— Ты не понимаешь, — сказал Арилье, вернувшийся домой уже под утро. — Если бы ты понимал, ты бы так не дулся.

— Чего я не понимаю? — удивился Денис. — Ты миловался с какой-то красоткой, а я опять отбывал дежурство в паре с этой мрачной эльфийской вдовой, с Эвремар.

— И чем ты недоволен? — удивился Арилье. От него пахло незнакомыми благовониями и вином. С видом полного блаженства эльф растянулся на своей лавке, хрустнул костями, заложил руки за голову.

— А чем я должен быть доволен? — возразил Денис. — Эвремар меня пугает. То молчит по нескольку часов кряду, а то вдруг произносит что-нибудь отрывистое и маловразумительное, и изволь на это как-то реагировать. Тебе бы понравилось?

— Не знаю, — отозвался Арилье. — Я влюблен.

— Я уж заметил.

— Она прекрасна.

— Ну, ничего, — согласился Денис. — Такая, фигуристая. Кто она такая?

— Этгива.

— Это лишь имя.

— Это ее имя, — сказал Арилье.

— А, ну тогда другое дело, — съязвил Денис. — Если это ее имя.

— Она не человек, — проговорил Арилье. — Ты ведь об этом сейчас меня спрашивал?

— Ну, да, — нехотя признался Денис.

— Она не человек… — повторил Арилье в упоении.

— Тебе это нравится?

— Мне она нравится, — ответил Арилье. — Все, чем она является.

— И все, чем она не является, — прибавил Денис. В ответ на недоуменный взгляд Арилье он пояснил: — Ты же сам только что сказал: она не человек.

— Она… она нечто, — сказал Арилье. — Потому что она и не эльф тоже. Я чувствую. Хотя мы этого и не обсуждали… Она — Этгива, понимаешь?

— Не очень.

— Я тоже — не очень, — признался Арилье. — Возможно, она из рода фэйри…

— Откуда она взялась в замке?

— Не все, что происходит в замке, известно всем его обитателям, — заметил Арилье. — У защитницы Гонэл могут быть гости, о которых мы с тобой и не ведаем.

— А, — молвил Денис, тщательно следя за тем, чтобы в интонациях его голоса звучала злая ирония, — ну тогда конечно.

— В любом случае она не может быть шпионкой врага, — сказал Арилье. — Ты ведь на это намекаешь?

— Да, намекаю.

— Невозможно… фэйри по своей природе не в состоянии иметь дел с троллями.

— Расист.

— Увы, это истина.

— Увы?

— Увы — потому что для вас, людей, нет ничего важнее свободы воли. Только человек в состоянии выбирать, с кем ему сотрудничать: с эльфами, с троллями или вообще ни с кем. Замкнуться в своем мирке и всех тихо ненавидеть. Такие тоже встречаются.

— Ты невысокого мнения о людях.

— Я о людях такого мнения, которого они заслужили. Одни из вас — храбрецы и герои, другие — трусы и уроды, третьи — ни рыба ни мясо. И никогда о человеке нельзя заранее сказать, на что он способен, а на что не способен. С фэйри в этом отношении гораздо проще.

— Понятно, — кивнул Денис.

Он не стал спрашивать, как расценивает Арилье лично его, Дениса. Еще брякнет что-нибудь такое, после чего жить не захочется.

— В общем, я влюбился в фэйри, и ее зовут Этгива, и она прекрасна, — сказал Арилье. — Завидуй мне!

— Ладно, — согласился Денис. — Завидую.

Глава девятая

В получасе езды от замка начинался лес. Он тянулся необозримо далеко на запад, в глубь страны. Еще одно новое впечатление для Дениса. До сих пор Денис искренне полагал, будто в лесу он уже бывал и, в общем и целом, представляет себе, что это такое. Много деревьев, иногда полянки, тропинки там. Если уж совсем глушь, то можно наткнуться на медвежью берлогу.

Но никогда прежде он не подозревал о том, что настоящий лес может быть таким. Без конца и краю. Без исхоженных тропинок. Не просто «много деревьев вместе», но некое таинственное единство, где каждый листик, каждая иголочка не просто так существует, а с собственным смыслом. Хотелось стать частью великого лесного единства, даже если ради этого пришлось бы отказаться от целой кучи привилегий, полагающихся человеку.

Арилье шел рядом с Денисом как ни в чем не бывало. Казалось, ни величие древнего леса, ни новый статус влюбленного не оказали на Арилье ни малейшего влияния.

Оба друга молчали. Они предприняли эту прогулку для того, чтобы побыть в одиночестве и поразмыслить над происходящими событиями. Слишком много разных впечатлений накопилось.

Собственно, им следовало бы разойтись в разные стороны, чтобы не мешать друг другу думать и пребывать в одиночестве, но Денис страшно боялся заблудиться, а Арилье, как это ни странно для бессердечного эльфа, обо всем догадался и первым предложил держаться вместе.

— Мы же друзья, — прибавил Арилье, весело блестя глазами. — А настоящий друг не помешает ни твоим мыслям, ни твоему безмолвию.

— Угу, — сказал Денис.

Теперь он отчаянно старался воздерживаться от замечаний, чтобы оправдать доверие Арилье и ни в коем случае не разочаровать его. А мысли, как на грех, так и лезли в голову. Ух, какая коряга! Просто крокодил какой-то. Ты видел когда-нибудь крокодилов? Зубастые такие. Ой, смотри, дупло! Вдруг там сова? Я однажды видел, в парк возле нашего дома залетела. Наверное, из зоопарка удрала. Ушастая такая. А там, глянь, очень все зловеще выглядит. И болотом разит, ржавым таким, утонуть в таком — последнее дело, по-моему.

Денис прикусил губу. Молчать оказалось искусством потруднее фехтования.

Арилье легко ступал по опавшим листьям, скользил между стволами, время от времени останавливался и осматривался по сторонам, но ни разу — слышите, ни разу! — взгляд его внимательных раскосых глаз даже не задел Дениса. Такая деликатность! Дениске еще учиться и учиться, чтобы хотя бы на пару шагов приблизиться к подобному совершенству.

Здесь, в лесу, нечеловеческая природа Арилье проступила куда заметнее, чем в замке. Вызывающе золотые волосы потускнели, цвет их сделался как будто благородней, темнее. Лишь изредка красноватый отблеск пробегал по ним — и снова исчезал. Синие глаза эльфа то вспыхивали в лесном полумраке, то снова гасли, скрываясь под густыми ресницами.

На мгновение Арилье приник к толстому стволу и как будто исчез — слился с деревом среди теней, а затем явился снова и предстал перед Денисом еще менее похожим на человека, чем за минуту до этого. Пятна света, раздробленного листвой, пробегали по его рукам, скользили в волосах и словно падали ему под ноги, чтобы он видел, куда ступать.

Постепенно лесная тишина заполнила собой все пустоты, которыми, как выяснилось, зияла небогатая душа вчерашнего подростка. Дениса охватило благословенное спокойствие, и безмолвие вдруг представилось ему наивысшим благом.

Каждая деталь из увиденного навечно врезалась в память: причудливые извивы коры на тысячелетнем стволе, пучок травы, внутри которого на длинном стебле прячется крохотный цветок, огромный муравейник цвета гречишного меда.

Денис не знал, что именно из встреченных картин является самым важным, поэтому на всякий случай жадно вбирал в себя все. И вместе с этими картинами он напитывался покоем. Голоса, звучавшие в его мозгу, умолкли, и последним, после короткого сопротивления, стих и его собственный голос. Под конец вообще пропала острая потребность восклицать по всякому поводу и отпускать глупые замечания.

Денис даже не подозревал о том, что Арилье водит его кругами: они не удалялись от замка больше, чем на час перехода по прямой.

Денис бездумно брел за товарищем. Не было надобности выбирать дорогу или высматривать в чащобе тропинки. Мысли сами собой упорядочивались, выстраивались цепочкой.

Сперва Денис думал об Эвремар, которую в сердцах обозвал как-то раз «мрачной эльфийской вдовой». Эвремар исправно несла службу, а помимо того, каждый день тренировалась в стрельбе из лука и обучала всех, кто обращался к ней с подобной просьбой.

Денис тоже попробовал было пару раз, но его стрелы улетали так далеко в сторону от мишени, что он и сам осознал бесполезность всяких попыток овладеть искусством, к которому у него не лежали руки.

Разумеется, после нескольких лет похвального усердия и Денис научился бы попадать в желтый или даже в красный крут мишени… Но пока что он решил побольше внимания уделять тренировкам с мечом. Оно полезнее.

Эвремар замкнулась в своем горе. Она никому не открывала сердца. Только тогда, на дежурстве, поговорила с Денисом. И не похоже было, чтобы эта беседа хоть немного облегчила ей душу.

Образ бедняги Веньо совершенно выветрился из памяти Дениса. Умер человек — и умер, зачем его тревожить. О живых бы побеспокоиться.

А вот Хатра теперь посматривал на Дениса с неприязнью, все более откровенной. Еще бы, ведь Денис водит дружбу с эльфами и плевать хотел на разницу в возрасте и вообще на все расовые различия. Но что с Хатры взять, деревенщина.

Геранн до сих пор гостит в замке. Часами просиживает в личных апартаментах защитницы Гонэл. По слухам, они занимаются преимущественно тем, что рассматривают карту и передвигают по ней флажки. Иногда Геранн, улучив момент, целует защитницу Гонэл в затылок или в сгиб локтя, а она делает вид, будто не замечает. Слух — из надежного источника: от Этгивы, которая вместе с другими дамами составляет доверенную свиту госпожи.

Оруженосец Геранна, Броэрек, поправляется, но медленно. Больно уж здорово парню досталось. Спасенная фэйри, Ратхис, проводит с ним почти все свое время. Весело дурачит его разными россказнями. А Броэрек то и дело смеется, хотя смех причиняет ему боль: раны до сих пор отзываются на любое неосторожное движение.

Главной причиной для беспокойства Дениса были его сны. Они становились все отчетливее, и иногда он просыпался среди ночи и лежал, в холодном поту, в тщетных попытках избавиться от наваждения.

Арилье ни о чем наутро не спрашивал, но Денису по поведению друга было очевидно, что тот о многом догадывается. Например, в такие дни Арилье меньше донимал Дениса шуточками…

Внезапно Денис остановился. В первую секунду он просто не поверил собственным глазам: он узнал место, где очутился! Но ведь такого просто не может быть — Денис в здешнем лесу впервые.

Мимолетный толчок памяти отпустил. Наверное, показалось. В конце концов, все лесные пейзажи похожи между собой. Два сросшихся дерева со светло-зелеными голыми стволами — похожи на березу, только цвет другой. Одно дерево живое, с длинными, шевелящимися, как пальцы, листьями, другое — почти целиком засохло, и длинные клочья серебристого мха свисают с его нижних ветвей почти до самой земли. Тонкий ручей размывает землю у самых корней — а корни эти торчат наружу, неестественно вывернутые, как будто кто-то пытался выдернуть дерево из почвы, но потом не справился с непосильной задачей, передумал и оставил все как есть.

Совпадение.

А там, за деревом, должен быть маленький, новорожденный муравейник и рядом с ним — куст, покрытый бледно-лиловыми ягодами, похожими на шиповник, но как-то уж слишком откровенно ядовитыми.

Денис обошел деревья и застыл. Все в точности так, как ему вспоминалось. Его пробрала дрожь. Он слышал о таком явлении, когда тебе представляется, будто все случающееся уже когда-то с тобой было. Но, как правило, это касается только разговоров, а еще чаще — какой-то одной произнесенной фразы. Но чтобы вот так мстился пейзаж?

Арилье легко вспрыгнул на кочку рядом с муравейником, провел ладонью над кустом с ягодами, и куст как будто распрямился от прикосновения эльфа. Затем Арилье повернулся к Денису и впервые за все это время посмотрел прямо на него.

В приглушенных сумерках глаза эльфа полыхали синим пламенем. Денис отчетливо видел в голубых радужках расходящиеся вокруг зрачка темные синие лучики — они и распространяли свет. Арилье протянул руку, подзывая друга, и Денис послушно шагнул ему навстречу.

— Ты готов говорить? — тихо спросил Арилье.

Денис кивнул. Он вдруг обнаружил, что после нескольких часов молчания очень трудно разлепить губы и произнести первые несколько слов.

— Я узнал место, — прошептал Денис.

— Ты уверен?

— Да.

— В таком случае, это важно, — объявил Арилье. — Проверь еще раз, убедись. Мы ведь не спешим.

— Как ты узнал, что именно здесь… все происходило? — не выдержал Денис.

— Я ничего не знал, — ответил Арилье. — Я вообще понятия не имел, что ты здесь уже бывал. А что происходило?

— Мой сон, — сказал Денис. — Вот что.

Он сел на землю и воззрился на муравейник. Деятельная жизнь муравьев восхитила его, и он снова вспомнил свое первое желание: стать хотя бы малой частицей великого леса. Не ведать никаких сомнений, твердо верить в целесообразность каждого своего шага, не сомневаться в том, что великое целое сумеет тебя защитить, каким бы ничтожным ты ни казался.

— Сон, — выговорил наконец Денис. — Она была здесь. Безымянная эльфийская дева. Ее ноги были исцарапаны, одежда порвана. Как будто она шла долго-долго, босая и ослепшая… Ох, Арилье! — вздохнул Денис. — Я ведь знаю, как это звучит. Как в телесериале про сироток и подкидышей.

— Не имеет значения, — Арилье нетерпеливо тряхнул головой. — Звучит как звучит. Это же сон.

— Ну и что?

— Во сне все заострено до предела. Во сне самые простые вещи приобретают преувеличенно важный смысл, какого никогда не имеют наяву. Все чувства во сне патетичны, и только смерть нереальна, потому что она — продолжение сна.

— Ладно, ты меня запутал, — заявил Денис. — Считай, что тебе это удалось.

— Что удалось? — не понял Арилье.

— Сбить меня…

— Ты говорил о сне. О том, что она была здесь. Эльфийская дева без имени.

— Любая другая на ее месте была бы похожа на мокрую кошку, но только не она, — сказал, помолчав, Денис. — Как будто она сто лет не умывалась, не причесывалась и не меняла одежду.

— Она снится тебе всегда в одной и той же одежде? — уточнил Арилье.

— Да, и эта одежда постепенно изнашивается. Ну, и пачкается, конечно. Она ведь не бабочка, чтобы порхать над землей. И под дождем наверняка побывала.

— Что еще ты о ней запомнил?

— У нее были голодные глаза. И губы совсем засохли, как у старушки.

— Она умирает, — сказал, помолчав, Арилье. — Но как такое возможно? Наяву она выглядит вполне довольной. Влюбленная в менестреля, красивая. Судя по всему, вполне здоровая. Она ведь даже не кашляет! И ни разу не заплакала с тех пор, как я ее знаю.

— Он околдовал ее, — мрачно заявил Денис. — До сих пор ума не приложу, как этого никто из вас не видит. Адальгер. Менестрель.

— Адальгер — великий музыкант, и его искусство действительно способно оказывать почти чародейское воздействие на слушателей, — признал Арилье. — Но никакой магии тут нет. Так же, как нет магии и в превосходном владении луком или в умении уговорить любую лошадь подчиниться.

— Ну да, — сказал Денис. — Ага.

— Не веришь?

— Ну почему же, верю. Ты же сам только что говорил, что мои сны — реальность. А теперь уверяешь, будто никакой магии не существует.

— Магии действительно не существует, но сны — реальность. Что-то убивает безымянную деву.

— Она ведь просит о помощи, а? — сказал Денис. — Теперь-то нам с тобой это понятно, правда?

Арилье покачал головой.

— Но почему именно ты?

— Может быть, потому, что у меня взгляд непредвзятый? — предположил Денис. — И разум, открытый всему новому? Не закосневший?

— Может быть, потому, что ты в нее влюблен и постоянно думаешь о ней, — возразил Арилье. — Это куда вероятнее.

— Скажешь тоже! — Денис надул губы и отвернулся.

Арилье коснулся его плеча.

— Я только выразил общее мнение, Денис.

— Стало быть, об этом уже и сплетничают?

— Что значит — «сплетничают»?

Для эльфов, как успел узнать Денис, подобного понятия не существовало. Любой эльф, обзаведясь хотя бы крупицей сведений о ком-либо или о чем-либо, спешил поделиться этим с остальными. Это не считалось чем-то зазорным.

— Это значит, — терпеливо пояснил Денис, — что вы болтаете у меня за спиной о самом моем сокровенном. Хорошо, согласен: пусть это примитивные чувства какого-то там простого парня, но это мои чувства, понимаешь? Они, может быть, для меня жуть как важны, понимаешь ты?

Денис накалялся, пока говорил, и вдруг с ужасом понял, что растерял почти всю ту чудесную тишину, которая заполняла его в лесу. Мысленно он тотчас же дал две великие клятвы: во-первых, любой ценой сохранить остатки этой тишины, и, во-вторых, непременно вернуться в лес и снова вернуть себе глубинный, мудрый покой, который только здесь и можно обрести.

Арилье улыбнулся.

— Если мы с ребятами и говорили о тебе и твоей любви к безымянной эльфийке, то только по-доброму. Нет ничего дурного в том, что друзья о тебе заботятся, поверь.

— Угу, — пробурчал Денис, верный клятве номер один.

Внезапно Арилье насторожился, и настроение друга мгновенно передалось Денису: оказывается, за эти несколько часов в Денисе развилась почти эльфийская чуткость. Ну, ему во всяком случае хотелось бы так о себе думать.

— Здесь есть кто-то еще, — прошептал Арилье.

Очень, очень осторожно они двинулись вперед, по течению ручейка. Неожиданно Дениса осенило: этот ручеек — исток той самой речки, которая бежит через замок и питает фонтаны чудесного сада.

Он не успел высказать вслух свою догадку, потому что Арилье поднял руку, призывая к молчанию, и остановился. «Я и вправду стал почти как эльф, — подумал Денис. — Угадываю все его намерения прежде, чем он дает о них понять».

Неожиданно знакомый голос громко произнес:

— Ну, хватит прятаться по кустам. Вам известно, что я здесь, и мне о вас тоже давно известно. Вы уже с полчаса болтаетесь вокруг одной и той же кочки, не знаю уж, с какой такой целью.

— Госпожа Махонне! — воскликнул Денис с нескрываемым облегчением.

— Ну что, любезный ученик, — приветствовала его Махонне, поднимаясь с земли (она словно бы выросла из мха, как могло бы показаться неискушенному зрителю), — кажется, вы пришли вовремя. Мне нужно оттащить в сторону довольно увесистый камень.

— А нельзя как-нибудь обойтись без тяжелых физических работ? — поморщился Арилье.

— А ты, бабочка-однодневка, молчи! — отрезала Махонне. — Как бы ты ни был стар на пересчет человеческих лет, интеллект у тебя не выше стрекозиного.

— Стрекозы — умные создания, — возразил Арилье, нимало не задетый ворчанием женщины-ученого.

— Да уж, поумнее эльфа, — хмыкнула она.

— В таком случае, займусь своим непосредственным делом — сбором нектара с цветочков, — а более развитые и интеллектуальные особи пусть двигают камни, — сказал Арилье, изображая глубокую обиду.

Денис безропотно откатил в сторону здоровенный булыжник. Обнажилось речное дно, вода хлынула с веселым журчанием и затопила траву на бережку. Смыло двух муравьев и бесчисленное число разных былинок. «Но это все равно имеет смысл, — подумал Денис. — Даже наше вмешательство в естественный ход событий не лишен каких-то таинственных оснований».

Махонне покачала головой в знак того, что результат приложенных усилий ее разочаровал, затем уставилась на Дениса.

— Да будет тебе известно, — произнесла она с таким видом, будто продолжала читать лекцию, прерванную неким досадным обстоятельством, — что в былые времена здесь имелось некое поселение. Жили в нем преимущественно эльфы и те из людей, которые посвятили свою жизнь искусству. Некоторые письменные источники — к примеру, «Хроники Ингильвар», — утверждают, будто здесь селились не то сами Мастера, не то ближайшие их ученики… Хотя, возможно, толкователи несколько ошибочно понимают древние тексты, — здесь ведь никогда и ни в чем нельзя быть уверенным, — и следует понимать как раз обратное: в этой деревне никогда не селились ни эльфы, ни Мастера, ни ближайшие их ученики. Тебе об этом что-то известно?

— Ничего, — признался Денис. — Да и откуда бы?

А про себя подумал.

«Возможно, и она, моя безымянная, приходит сюда в поисках ответа на свои вопросы… В поисках спасения. И меня привела. А я стою тут как дурак и понятия не имею, о чем вообще идет речь».

Арилье, с самым беспечным видом сидевший на камне чуть поодаль от собеседников, повернул голову и как бы между прочим проговорил:

— Если верить хроникам, именно из этой деревни Ингильвар и отправилась в замок, когда настала пора ее свадьбы.

— А! — бросила Махонне. — Стало быть, кое-какие сведения ты все-таки хранишь в своей пустенькой головке. Это уже неплохо. Пересаживайся к нам поближе, я не могу кричать.

— Ничего, у меня хороший слух, — любезно отозвался Арилье. — Не напрягайте горло, дорогая госпожа.

— Я тебе не «дорогая госпожа», — фыркнула Махонне.

— Ну, — сказал Арилье, совсем как Денис, — если вам угодно зачислить меня в ученики, то вы, несомненно, именно то самое.

— Что? — от ярости Махонне даже подскочила.

— «Дорогая госпожа», — невозмутимо уточнил Арилье и сунул травинку в рот.

И тут Денис спросил, обрывая все лишние разговоры:

— Так что же это было за платье такое?

Настоящая история Ингильвар и платья
Ничего особенного не было в Ингильвар. Заурядная. Самая обыкновенная деревенская девчонка. Когда она всматривалась в свое отражение в зеркальном лесном озере, то неизменно находила подтверждение этому. У нее были серые волосы. Самое ужасное, что только может случиться с девушкой. Они как будто были лишены определенного цвета, их даже «пепельными» не назовешь. Пепел — мягкий, а они жесткие, точно звериная шерсть.

Она подолгу наклонялась над водной гладью. Можно подумать, надеялась на чудо. Но чуда не происходило. Каждый раз Ингильвар ожидало одно и то лее — круглое лицо с непропорционально маленьким и странно-востреньким подбородочком, короткий нос, небольшие глаза с опущенными уголками, что придавало Ингильвар кислый вид.

Она жила в деревне на краю леса с матерью и братом. Брат был таким же некрасивым, как и Ингильвар, но он, по крайней мере, не огорчался из-за этого. У него попросту не находилось времени на подобные глупости. Да мужчине ведь и не важно, как он выглядит, был бы крепким и работящим, и за такого любая пойдет.

«Отчего так несправедливо устроено? — думала Ингильвар. — Почему от женщины требуют не только доброго нрава и трудолюбия, но и красоты?»

Ей казалось, что не существует несчастных красавиц. Будь у нее, Ингильвар, такие большие лучистые глаза, как у одной ее подруги, такая гибкая талия, как у другой, такие пышные золотистые волосы, как у третьей, — она никогда бы не огорчалась. Ни слезинки бы не уронила.

Судьба определенно насмеялась над девушкой. У нее было сердце красавицы и внешность дурнушки. Чем дольше она жила на свете — а Ингильвар прожила уже целых семнадцать лет! — тем менее узнавала себя в собственном отражении. Ей случалось воображать, будто это вовсе не она глядит с блестящей поверхности зеркального озера. Наверное, какая-нибудь невидимка подобралась к Ингильвар, встала у нее за плечом — это ее облик неизменно пугает девушку, заставляет ее закусывать губы, вздрагивать, с болезненным любопытством рассматривать отталкивающее лицо.

Но в глубине души Ингильвар, конечно, знала, что нарочно дразнит себя. Не существует невидимки. Не существует и таинственной красавицы, которой любила представлять себя Ингильвар в мечтах. Истина проста и неприглядна, и о ней лучше не задумываться.

Мать Ингильвар была крепкой сухощавой старухой. Она овдовела пятнадцать лет назад и с той поры ни разу не пожаловалась на жизнь. Своих детей и свое хозяйство она держала твердой рукой и не терпела возражений. Старший сын добродушно подчинялся матери. Он был прост и понятен, и его она любила. По-своему, насколько позволяло ей черствое сердце.

Другое дело — дочь. Покойный муж отчего-то очень обрадовался появлению девочки и настоял на том, чтобы дать ей красивое имя. «Глупости, — пыталась возражать мать, — что она будет делать с таким именем? Так должны звать какую-нибудь принцессу, а ей предстоит весь век копаться в земле и ходить за скотиной».

Но мужу безразличны были все ее разумные доводы, и в конце концов она подчинилась.

И уж конечно мать оказалась права: имя «Ингильвар» предполагало совершенно иную судьбу, чем та, которая была у бедной крестьянской девочки. Да еще и дурнушки вдобавок.

Судьба эта оказалась настолько больше самой Ингильвар, что та едва не погибла. Сколько раз уже она прикасалась лицом к озерной воде, подумывая о том, не войти ли ей в это зеркало и не остаться ли в его глубинах навсегда! Но неизменно нечто удерживало ее от последнего шага.

Она собирала хворост в вязанки и возвращалась домой. Мать ни о чем не спрашивала, даже если дочка задерживалась в лесу на несколько часов, и только мысленно воссылала давно умершему мужу справедливые упреки. «Видишь, глупый человек, что ты наделал! Несправедливо ты обошелся с нашей дочерью!»

* * *
Деревня, лесные угодья, мельница за холмом — все это принадлежало замку. Лутвинне был в ту пору защитником замка, сын эльфийской охотницы и смертного человека, о котором рассказывали, будто он был простым лесорубом. Лутвинне, по слухам, не походил ни на отца, ни на мать. Он был высокий, с узкими плечами, с раскосыми глазами, ярко горевшими на бледном лице. Трудно было поверить в то, что этот человек в состоянии защитить замок от врагов, если таковые объявятся: большую часть времени он проводил за чтением и лишь изредка выезжал верхом — тогда-то и видели его и в деревне, и на мельнице за холмом, и в лесу. Всегда спокойный, молчаливый, приветливый, он отвечал кивками на поклоны, но в разговоры не вступал. Иногда он останавливался и подолгу всматривался в какой-либо предмет, почему-то привлекший его внимание. Крестьян весьма занимала это странное обыкновение господина Лутвинне.

— И что он нашел в том замшелом камне, что на въезде в деревню? — говорил один, вспоминая, как повстречал на днях Лутвинне, неподвижного, с застывшим взглядом. Другой качал головой:

— Мою младшую племянницу в прошлом месяце так напугал! Заметил ее и вдруг уставился своими раскосыми глазищами, аж лучи из них протянулись, — она прямо замерла, бедняжка.

— Что тут удивительного, ей всего десять лет, — возражал сосед, на что слышал:

— Да не в возрасте же дело, а в том, как он глядит, этот Лутвинне! Странный он все же.

— В нем две крови перемешались и ведут спор, — таков был окончательный вывод. — То человечья верх берет, то эльфийская. Так и бурлят. А как вскипят обе-две, так он, бедный, рассудка лишается, а мы все спорим, отчего он то на одно, то на другое смотрит. Он и не смотрит вовсе, а пережидает, пока внутри все утихомирится. Вроде как желудочных колик.

Подобные разговоры не раз слыхала и Ингильвар. «Вот бы повстречать господина Лутвинне! — думала она иногда. — Вот бы он на меня уставился! В жизни не поверю, что это у него замирание от желудочных колик. Какие у эльфа, защитника замка, владетельного господина могут быть желудочные колики? Это только у коров и крестьян бывает, а у господ — никогда не случается».

В пору созревания ежевики Ингильвар стала чаще пропадать в лесу. Мать делала крепкую ежевичную настойку, которая пользовалась большим спросом и в самой деревне и даже в замке, поэтому девушка старалась набрать как можно больше ягод. Она надевала длинные, с раструбами, перчатки из грубой ткани, чтобы защитить руки. Но пальцы ее все равно вечно были исколоты, как будто она была неумелой швеей и работала без наперстка день и ночь.

Ее корзина наполнилась до середины, когда Ингильвар почувствовала сильную усталость и головокружение. Она выбралась из ежевичных кустов, уселась на траву и развязала узелок, который собрала для нее мать: пара ломтей хлеба, кусок кровяной колбасы и твердое зеленое яблоко. Она разложила яства на траве и принялась любоваться ими: красное, белое, зеленое. Так соразмерно, так ярко, так красиво!

Внезапно она ощутила на себе чей-то взгляд. Все еще улыбаясь, девушка повернула голову. Почему-то ей казалось, что сейчас она разглядит что-то очень хорошее. Что-то такое, от чего на душе сделается легко и весело.

Поэтому в первое мгновение она даже не поняла, что именно видит.

А потом она закричала.

Очень тихо, сдавленно, потому что горло перехватило спазмом от ужаса.

Перед ежевичными кустами стояло существо, напоминавшее собаку, поднявшуюся на задние лапы. Его морда представляла собой искаженное подобие человеческого лица, а вдоль хребта топорщились роговые пластины, как у ящера.

Существо ощутило страх Ингильвар и осклабилось. Очень медленно оно сделало шаг вперед, к девушке.

Ингильвар смотрела на него, оцепенев. Она не в силах была ни оторвать глаз, ни пошевелиться. Только вертелось в голове странная мысль о том, что слишком рано все закончилось. Слишком быстро прошла жизнь.

Существо приблизилось еще на два шага. Теперь и страх отпустил Ингильвар. Она просто ждала неизбежного. Она даже не закрыла глаз, потому что это было так же бесполезно, как и кричать.

Существо опустилось на четыре лапы и задрало верхнюю губу, обнажая зубы: человеческие, если не считать клыков.

«Зачем оно рычит? — подумала Ингильвар вяло. — В этом нет никакой надобности. Я не стану ни убегать, ни сопротивляться».

Но оно явно изменило поведение: теперь чудище держалось так, словно пыталось устрашить кого-то. Кого-то, кто явно представлял для него самого нешуточную опасность. Хорошо бы только, чтобы этот «кто-то» не оказался плодом воображения насмерть перепуганной девушки.

Ингильвар наконец собралась с силами и осторожно обернулась.

Тот, второй, действительно показался на поляне. Он возник бесшумно и ничем не выдал своего присутствия. Он даже как будто не смотрел ни на девушку, ни на чудовище.

Просто стоял, задумчивый и спокойный.

А потом он вытащил нож.

Чудовище припало к земле, нервно дергая хвостом. Роговые пластины у него на хребте встали дыбом, из горла вырвалось рычание. Затем длинное тело монстра взвилось в воздух. Ингильвар едва успела уклониться от удара растопыренных когтистых лап. Ей пришлось упасть и откатиться в сторону, чтобы монстр не располосовал ей лицо и плечи.

Вторым прыжком чудовище достигло человека, ожидавшего на краю поляны. Ингильвар отползла подальше, забралась в кусты и закрыла голову руками. «Этого просто не может быть, — думала она. — Это происходит не со мной. С какой-то другой девушкой, с простушкой, которая отправилась в лес за ежевикой. А я — недоступная и холеная красавица, у меня чистые, мягкие руки, изящное лицо, гибкий стан. На мне платье из голубого шелка и золотой пояс. У меня густые золотистые волосы. Я слушаю музыку. Лютня, флейта. Лютня, флейта. Ничего больше».

Между тем человек на поляне схватился со зверем. Несколько раз мощные челюсти оборотня щелкали возле самого лица человека, но тот успевал отклониться. Пару раз человек пытался нанести удар ножом, но зверь отскакивал и припадал на лапы, готовясь к новому прыжку. В конце концов зверь и человек схватились и покатились по поляне.

Более тяжелый монстр подмял добычу под себя и разинул пасть. До человека донеслось зловоние. Он видел, как вибрирует горло, из которого неудержимо рвется победный клич.

А затем человек смотрел прямо в глаза хищнику, и тот, несмотря на свой очевидный триумф, вдруг смутился: в глазах человека он прочитал собственную смерть. Темный звериный разум не мог определить, откуда придет его гибель. Человек слишком хитер, слишком коварен.

Нужно помнить о ноже, подумал зверь. Его мысли были медленными, плохо оформленными — звериными. Он отвернул голову от лица поверженного человека, чтобы схватить зубами его за руку и не дать лезвию полоснуть по брюху.

Поздно. Нож впился зверю в бок, а в следующее мгновение человек уже держал чудовище за горло обеими руками. Истекающий кровью, монстр слабел и все тяжелее давил на лежащего под ним человека. Лапы взрывали землю, выбрасывая целые пласты дерна. Пару раз они зацепили плечо ненавистного врага, но нанести смертельный ущерб уже были не в силах.

Спустя несколько минут монстр затих.

Человек с трудом пошевелился, высвободил руку, затем сделал усилие и отбросил труп зверя в сторону.

Он сел и поднял голову.

Рядом с ним стояла девушка в изорванном платье из грубого домотканого холста. Длинные рабочие перчатки болтались на ее худых руках, словно голенища, срезанные с сапог. Ее жидкие серые волосы свисали с висков на плечи неопрятными прядями, а бесцветные ресницы испуганно хлопали.

Человек подумал: «Кто это солгал насчет того, что молодость всегда прекрасна? Уродство не имеет возраста…»

А вслух произнес:

— Помоги мне подняться, милая. По-моему, этот зверь сильно меня расцарапал.

Она протянула к нему обе руки, так доверчиво и с такой готовностью, что легкое сочувствие царапнуло его сердце. Лишь на миг, правда. Ее пальцы, торчавшие из перчаток, оказались на ощупь шершавыми и влажными.

Он попытался встать, потом качнул головой.

— Садись-ка лучше рядом, — попросил он. — Надо бы нам обоим передохнуть.

— Я не устала, господин, — тихо промолвила она. — Это вы сражались, а я просто пряталась.

— Ты ведь испугалась, а это отнимает силы, — отозвался он добродушно. — Как тебя зовут?

— Ине. — Она назвала самое распространенное в здешних краях имя. Почему-то ей не хотелось открывать незнакомцу правду о себе. Скажешь — «Ингильвар» — и, кажется, сразу же любой догадается обо всех твоих потаенных мечтах.

— Ты из деревни, Ине? — продолжал он расспросы.

Он избегал смотреть на нее, подтверждая правильность ее догадки: дурнушка не должна носить имя красавицы.

— Да, мой господин, я из деревни, — тихонько ответила она и вдруг решилась: — Вы ведь — господин Лутвинне?

Он засмеялся.

— Как ты догадалась?

— Любая бы на моем месте догадалась. То есть — любой, — быстро поправилась она.

— Любая… любой… — Он повторил эти слова задумчиво, как будто пробовал их на вкус. — Интересно! Мне это раньше не приходило в голову. Скажешь — «любой», и фраза тотчас обезличится. Скажешь — «любая» — и это прозвучит, как обещание любви.

Теперь Ингильвар осмелилась рассмотреть его получше. Действительно, он таким и оказался, как его расписывали: высокий, худой, с нечеловеческими глазами.

— Отчего, мой господин, — спросила опять Ингильвар, — вы носите женское имя?

— Женское? — Теперь он выглядел удивленным.

— Лутвинне — женское имя, — пояснила она.

— Нет, коль скоро его носитмужчина, — сказал Лутвинне.

Она покачала головой.

— Это неправильный ответ.

Лутвинне засмеялся. Смотреть на эту девушку ему по-прежнему не хотелось, но разговаривать с нею оказалось забавно.

— Какой же ответ покажется тебе правильным?

Поразмыслив немного, она пожала плечами.

— Не знаю. Вы — ученый господин, защитник замка. Говорят, в замке много книг. Вы их читаете?

— Иногда.

— Будь я защитницей замка, я читала бы все эти книги! — горячо заявила Ингильвар. — Но все-таки для чего вам женское имя?

— Сбивать с толку оборотней.

— А это существо, — она боязливо покосилась на труп, — оно оборотень?

— Не знаю, Ине, — ответил Лутвинне. — Честное слово, понятия не имею. Оно было уродливым и, соответственно, злым. Его следовало уничтожить, пока оно не причинило вреда моим людям и моим владениям.

Ингильвар помолчала, размышляя над услышанным. Внезапно она заметила одну очень странную вещь: краска выступила на бледном лице Лутвинне, слегка тронула его скулы и сбежала на щеку. Он метнул в ее сторону взгляд и стремительно отвел глаза. «Он смутился, — поняла она. — Это из-за того, что он сказал об уродстве. Он считает меня уродливой».

— Лучше бы этот зверь разорвал меня на кусочки! — вырвалось у нее.

Лутвинне больше не скрывал своего смятения. Он быстро повернулся к ней, схватил ее за локти, встряхнул.

— Нет, — сказал он горячо. — Ты неправильно меня поняла.

Она дернулась, пытаясь вырваться.

— Правильно! Я все правильно поняла! Я так некрасива, что вы мысленно сравнили меня с этим… существом. С монстром! Иначе вы не покраснели бы. Ну что, что вы молчите? Я — уродина. Вы все время об этом думаете. Об этом все мужчины думают и все женщины. «Вот идет уродина».

— На самом деле я думал о пришельцах из серых миров, — ответил Лутвинне, постепенно обретая спокойствие.

Он выпустил ее руки и отвернулся.

— Они приходят в мою землю все чаще, — заговорил он ровным тоном. — Солдаты из замка и я сам то и дело натыкаемся на них.

— Впервые слышу о каких-то монстрах, — заявила Ингильвар.

— Ты далее увидела монстра, — возразил Лутвинне. — И можешь мне поверить, это лишь один из многих. Мы успеваем их уничтожать прежде, чем они добираются до людей.

— Этим и занимаются защитники? — спросила Ингильвар, постепенно смягчаясь.

— Иногда. А случается, у нас появляются и другие заботы. Но какие-нибудь заботы есть всегда. — Он придвинулся ближе к ней и теперь коснулся ее плеча вполне дружески. — Ты не должна на меня обижаться, Ине. Когда я сказал о том, что уродливое существо — непременно злое, я имел в виду… — Он вздохнул, подбирая слова. — Видишь ли, нечеловеческие создания устроены иначе, чем люди. Они и сильнее, и вместе с тем гораздо проще. Красивое — добро, уродливое — зло. Только в мире людей некрасивый человек может быть добрым, да и то, пока в него вглядываешься, перестаешь воспринимать его как… как… словом, как нечто непривлекательное. Ты меня понимаешь?

Он протянул руку, чтобы погладить ее по голове.

Ингильвар вскочила. Волосы ее растрепались, глаза засверкали от слез.

— Вот вы и сказали то, что думаете на самом деле! Про меня все так думают: жуткая уродина, хоть и добренькая… Не нужно мне этого!

Она бросилась бежать прочь с поляны и на бегу уже выкрикнула:

— Не нужно было меня спасать!

Лутвинне растерянно проводил ее глазами. Девушка давно уже скрылась из виду, а он все смотрел на то место, где она сидела: трава была примята, и завтрак остался разбросанным возле смятого платка. Затем Лутвинне перевел взгляд на труп зверя.

— Я вовсе не тебя спасал, — пробормотал он. — Не тебя одну, во всяком случае.

Он встал на колени и принялся разрезать ножом дерн. Нужно было выкопать яму и зарыть в нее тело зверя, чтобы на него не наткнулись другие. Лутвинне исполнял свой долг защитника добросовестно: он оберегал людей не только от опасностей, но и от страха.

* * *
Когда Ингильвар возвратилась домой без корзины и ягод, мать встретила ее молчаливым укором в глазах. Ингильвар не позволила той высказать ни слова упрека и заговорила первая:

— Да, я потеряла корзину. Если хочешь, я потом за ней вернусь. Но вообще-то я не хочу больше жить здесь, с тобой и братом. Я вообще не собираюсь оставаться в деревне всем на посмешище.

Мать поджала губы. Сейчас начнется. Семнадцать лет девица молчала, только думала о чем-то. Известно, какие у девицы думы. Головка-то пустенькая, там только одна мыслишка помещается. Катается, как шарик в пустой коробке, то в один уголок закатится, то в другой.

— Замуж меня никто не возьмет, потому что я… сама знаешь, какая, — храбро продолжала Ингильвар. — К брату в приживалки напрашиваться, жене его прислуживать, когда он женится, с детьми его сидеть, когда дети пойдут? Не очень-то мне такое по душе.

— Ингильвар, — тяжко уронила мать, в который раз уже ощущая, как имя дочери горечью ложится ей на язык. — Да. Ингильвар. Будь оно все проклято.

Она скрестила руки на груди и уставилась на дочь так, словно готова была принять от нее даже смертельный удар.

— Люди в лицо мне смеются, мама! Я больше не могу так.

— Говори, что надумала, или ступай в лес за корзиной, — отозвалась мать.

— Я пойду в замок, — сказала Ингильвар. — Наймусь служанкой. Буду обстирывать гарнизонных солдат, штопать их штаны, подавать им кашу и пиво, когда попросят.

— Иди, иди, — сказала мать. — Там тебя быстро в оборот возьмут.

— А я этого и хочу! — ответила Ингильвар с вызовом. — Пусть меня замуж не возьмут, ребенка-то мне непременно сделают! А уж с ребенком я не буду больше никому не нужной уродиной.

— Погоди, пока он подрастет, — невозмутимо проговорила мать. — А как начнет понимать, кто его мать и кто отец — тут-то и нахлебаешься горя.

— Нет, — сказал Ингильвар твердо. — Любая участь лучше той, что у меня сейчас.

Мать приблизилась к ней и посмотрела дочери прямо в глаза, словно желая проникнуть взором на самое дно ее души.

— Все беды у тебя — от бесплодных мечтаний, — сказала мать. — Прискучит с солдатами якшаться — возвращайся. Я тебя любую приму назад, и с ребенком, и без ребенка, и даже с твоим глупым лицом. Ты мое дитя, Ингильвар, и как бы ты ни относилась ко мне, я-то никогда не перестану тебя любить.

Ингильвар, однако, не поверила матери — больно уж суровым тоном произнесла та свое признание — и ответила, по возможности легко и бессердечно:

— Вот и хорошо, мама, а сейчас — прощай.

Она поцеловала матери руку и отправилась прямехонько в замок, чьи башни хорошо было видать с края деревни, так высоко возносились они в небо.

Однако близость замка оказалась обманчивой: Ингильвар пришлось потратить на дорогу остаток дня, так что она оказалась перед воротами только в час заката, когда тяжелые створки уже захлопнулись.

Девушка не стала ни стучать, ни звать на помощь. Она сразу смирилась с тем, что придется ей провести ночь под стенами, не имея ни крыши над головой, ни даже одеяла, чтобы укрыться от ночного холода.

«Завтра, — подумала она, — начнется все новое».

Она представила себе рассвет: обновленное солнце, заливающее радостным светом замок, лес, ее самое. На рассвете она не будет выглядеть такой безобразной, а солдаты охотно примут к себе новую служанку. И кто-нибудь согласится осчастливить ее ребенком. И тогда она больше не будет посмешищем.

Однако проспать до утра ей не удалось. Ей показалось, что она едва смежила веки — и вдруг кто-то сильно ударил ее ногой в бок, а потом выругался и принялся шарить по ее телу жадными руками.

Она завизжала.

Некто невидимый в темноте шарахнулся в сторону, руки исчезли.

Затем мужской голос грубо проговорил:

— Эй, ты чего тут лежишь?

Она перестала визжать, всхлипнула, но не ответила.

В темноте вспыхнул огонек. Лампа. Откуда здесь взялась лампа? Вырванная из сна таким жестоким образом, девушка ничего не понимала. Лампа — это нечто, принадлежащее комнате, помещению. А Ингильвар твердо помнила, что заночевала у ворот замка, на земле. Здесь не было никакой комнаты. Ни стен, ни потолка, ни пола.

Она подняла голову. Так и есть, она не обозналась и не сошла с ума. Небесный свод раскинулся над ней во всем своем алмазном великолепии. И везде, куда ни глянь, ее окружала свободно разлитая по миру ночь.

Но лампа стояла на земле и мерцала с таким видом, будто ее зажгли в спальне, а не посреди чистого поля.

В свете этой лампы постепенно перед Ингильвар предстало лицо ее владельца. Тени и свет причудливо перемежались на этом лице с крупными, грубо вылепленными чертами. Девушка не могла определить, к какому народу принадлежит ее неожиданный знакомец, но одно было очевидно: он не человек.

Угадав ее мысли, он хрипло засмеялся:

— Я не человек, да.

— Я об этом не спрашивала, — заметила Ингильвар. — Почему ты ударил меня? Отвечай!

— Я тебя… проклятье! — Он потер лоб рукой. — Я тебя вовсе не хотел ударить, — сказал он. — Я тебя не видел. Я споткнулся.

— Мог бы зажечь свою лампу, — возразила девушка. — Если ты так плохо видишь в темноте, то почему ходишь без огня?

— Потому что я хожу знакомой дорогой, — ответил он. — Мне не требуется огонь. Я двигаюсь на ощупь. К тому же я совершенно не заинтересован в том, чтобы меня видели.

— Так ты скрываешься?

— Нет, чума на тебя, глупая девка! Никто не скрывается. Просто у человека могут быть тайны. Это естественное право каждого.

— У человека? — переспросила она язвительно. — Но ты не человек.

— Положим… у не-человека тоже случаются тайны, — не сдавался ее собеседник. — Даже у собак бывают кое-какие секреты.

— Согласна, — кивнула она. — Но если ты не зажигаешь лампу, то зачем же ты берешь ее с собой?

— Потому что я плохо вижу в темноте, — был ответ.

Они помолчали.

Он смотрел на нее во все глаза. Он разглядывал ее лицо не так, как это делали другие: не украдкой, а открыто, с искренним любопытством.

Потом он спросил:

— А как, по меркам людей, ты считаешься красивой?

Она даже замерла от подобной дерзости. Но он улыбался так спокойно и дружески, что она отбросила всякие сомнения и просто ответила:

— Нет, по меркам людей я просто ужасна. Я никакая, понимаешь? Я даже, по большому счету, не некрасивая. Просто ничто, пустое место.

— Да, это ужасно, — согласился он. И погрузился в раздумья. Наконец он заговорил опять: — А для чего ты идешь в замок?

— Ищу работу. А ты?

— Я? — Он пожал плечами. — Иногда я здесь живу. А иногда — в другом месте. А какую работу ты ищешь?

— Самую грубую и грязную, — ответила девушка с горечью. — Такую, за которую никто больше не возьмется.

— Достойное стремление, — одобрил он. — Свидетельствует о недюжинном мужестве и самоуверенности.

Она покосилась на него недоверчиво.

— Одобряете?

— Если быть точным, то это не мое дело…

Он растянулся на земле, заложил руки за голову, устремил к звездам свой длинный острый нос. От его волос и глаз исходило слабое свечение, как от старой гнилушки.

Неожиданно он расхохотался.

— Ты только представь себе: пробираюсь я к замку знакомой тропой и вдруг спотыкаюсь о нечто! А нет ничего более неприятного, доложу я тебе, чем человеческое тело, если об него споткнуться. Особенно — живое человеческое тело, когда оно внезапно начинает содрогаться и двигаться. Труп — еще куда ни шло, он твердый, но живое… — Его передернуло при одном только представлении об этом.

— Очень смешно, — сухо отозвалась Ингильвар. — А теперь замолчите, пожалуйста, потому что я хочу спать.

— Это ты врешь, предположим, — заявил он. — Ничего ты не хочешь спать.

— Хочу!

Он приподнялся на локте и устремил на нее свои горящие глаза.

— Нет! — прошипел он. — Не хочешь! Ты хочешь болтать со мной.

— Почему? — вскинулась она.

— Потому что мне скучно. Потому что я просто не в силах лежать рядом с кем-то одушевленным, кто не труп, и молчать.

— Я думала, только женщины не в состоянии молчать, если видят кого-нибудь живого, — заметила Ингильвар.

— Каждый истинный мужчина всегда немного женщина, иначе его трудно назвать в полной мере личностью, — сказал незнакомец. — Ты уже видала господина Лутвинне? Мужчина хоть куда, хоть и эльф, а носит женское имя.

— Читать чужие мысли нечестно, — сказала Ингильвар.

— Я? — Он приложил ладонь к груди. — Клянусь тебе молоком моей матери, у меня и в мыслях не было читать твои мысли…

— Врете.

— Я?

— Да, да. Вы — врете. Читаете мои мысли, нарочно пнули меня ногой, чтобы я проснулась и болтала с вами, потому как ворота закрыты до утра, а вам, видите ли, скучно.

— Это самая логичная, самая исчерпывающая и самая ошибочная обвинительная речь из всех, какие мне только доводилось слышать в мой адрес.

— Ладно, — сдалась Ингильвар. — Я согласна. Будем болтать. О чем?

— Начинай! — потребовал он.

— Я? — изумилась она. — Но я хочу спать.

— Мы уже установили, что ты врешь, что спать ты не хочешь… Так что начинай первая. О чем бы тебе хотелось поговорить?

— Как вас зовут?

— Моран Джурич. Или Джурич Моран. А как тебе больше нравится?

— Просто Моран.

— «Просто»? Но Моран — это совсем не просто! — он разгорячился, даже стукнул кулаком по траве. — Поверь мне, глупая женщина, быть Мораном — это, знаешь ли, занятие… Такое занятие, которое отнимает все твои силы. Если бы ты была, к примеру, Мораном, ты на собственной шкуре испытала бы, насколько это непросто. Проклятье! Да ты бы лопнула по всем швам в первые же три дня пребывания в статусе Морана. А ты говоришь «просто».

Он задохнулся от возмущения.

— А меня зовут Ингильвар, — продолжала девушка. — Можете прочитать все мои мысли на сей счет.

— Если ты настаиваешь, — пробормотал Моран.

Некоторое время он молчал. Даже если он и рылся в ее мыслях и воспоминаниях, Ингильвар ровным счетом ничего не чувствовала. Неожиданно Моран засмеялся.

— Лутвинне на всех производит сильное впечатление, — сказал он. — Такое уж он существо. Выглядит сущим недотепой, которого надо оберегать от сквозняков и дурной компании. Неотразимо для женщин, особенно жалостливых и с выраженным материнским инстинктом.

Ингильвар зашипела сквозь зубы, но Моран не обратил на ее недовольство никакого внимания.

— А потом он, не переставая рассеянно жевать губами и сочинять в уме бесполезные стишки, убивает пару-другую монстров и превращает в кровавый фарш десяток менее существенных врагов. После чего моет руки и спрашивает у дворецкого, не пора ли подавать обед. Да, это его любимый трюк.

— Трюков не было, — сказала Ингильвар. — Только монстр.

Моран Джурич насторожился:

— Монстр? Какой?

— Разве вы не увидели его в моих мыслях?

— В твоих мыслях я увидел только, что ты по уши влюбилась в Лутвинне, но это-то как раз не новость, — ответил Моран. — В Лутвинне все влюбляются. Все девчонки по очереди, и человеческие дочери, и эльфийские. А потом он неизбежно начинает бесить. Ты даже представить себе не можешь, как он умеет раздражать! В мыслях он постоянно бродил где-то далеко, очень далеко от тебя. Там, куда нет хода никому, даже его матери. Впрочем, его мать уже очень давно никто не видел. Говорят, она оставила замок потому, что не в силах жить среди людей. Встречаются такие эльфы, у которых от человеческого запаха делается сыпь по всему телу, никогда не слыхала? Ну, для мужчин и воинов это, понятное дело, полная ерунда, — подумаешь, какая-то красная сыпь, пусть даже и с коростой, — а вот эльфийские дамы сильно страдают. Беспокоятся за свою красоту. Вот она и…

— Оно было похоже на собаку, но с гребнем на спине, — перебила Ингильвар.

— Эльфийка? — удивился Моран. — С гребнем? Она, конечно, любила всякие украшения, но волосы носила просто распущенными, даже без ленты. И диадемы не признавал. «У меня, — говорит, — от них голова болит».

— Я говорю о монстре, — пояснила Ингильвар, ничуть не сердясь. — О том чудовище, которое убил Лутвинне.

— А что, Лутвинне и вправду убил чудовище? — Теперь Моран выглядел ужасно удивленным.

— Вы же сами мне рассказывали про кровавый фарш и все такое…

— Рассказывал, разумеется, но своими глазами никогда такого не видел, — нашелся Моран. Он придвинулся ближе к Ингильвар и в нетерпении потер руки. — И как это было?

— Ужасно.

— Подробнее!

— Он пырнул его ножом.

— Кто кого?

— Очевидно, Лутвинне — зверя. А вы что подумали?

— А, — сказал Моран. — Слушай, ты скучная. Спать мне не даешь своей болтовней.

— Ну знаете!.. — От возмущения Ингильвар задохнулась.

Моран сел, уставился на нее сверху вниз. Он подвигал носом, потом пошевелил ушами, поднял и опустил брови, скривил рот, почесал ухо, взлохматил волосы, шумно выдохнул и наконец изрек:

— Вот если бы мы с тобой придумали что-нибудь полезное… Более полезное, чем искать грязную и тяжелую работу, за которую больше никто не возьмется… Тогда, возможно, я бы еще согласился не спать и болтать с тобой ночь напролет.

— Например? — Ингильвар скрипнула зубами.

Моран Джурич принадлежал к числу тех несносных собеседников, которые склонны обвинять других в тех слабостях, которые прежде всего присущи им самим.

— Например… — Моран задумался, а потом рассмеялся. — Хочешь, Лутвинне влюбится в тебя?

— Я уродина, но не дура, — сказала Ингильвар. — И к тому же я добрая. Я не заслуживаю такого отношения.

— Разумеется, ты добрая, — кивнул Моран. — Будь ты другой, я бы уже давно валялся тут с удавкой на шее.

— Я не убиваю людей… и нелюдей, — сказала Ингильвар.

— Ну попытаться-то можно было? — спросил Моран.

Она закрыла лицо ладонями, чувствуя, что вот-вот разрыдается. Моран наклонился над ней и вдруг поцеловал сухими губами ее висок.

— Спи, — пробормотал он. — Спи, добрая, умная, но непоправимо, чудовищно уродская Ингильвар. Уж я-то что-нибудь для тебя да придумаю.

* * *
Если кто-то желает знать о том, что случилось дальше, он должен постоянно держать в уме одну вещь: мы ведь с Джуричем Мораном имеем дело. А уж так набедокурить, как умел это Моран, не в состоянии ни один из Мастеров. Потому что Моран был самым одаренным из них, и вот как это объяснялось, согласно Анаксагору-философу:

Изначально весь мир представлял собой беспорядочное скопище всяких частиц, которые болтались в пустоте без всякого ладу и складу. Но потом волей Высшей Силы возник некий вихрь, который упорядочил все эти разрозненные фрагменты. Подобное начало тянуться к подобному, и таким образом из хаоса возник вполне гармоничный космос. Например, частицы хлеба соединились друг с другом, и получился хлеб, частицы дерева поступили так же, и вот уж вышло целое дерево, частицы червей не захотели отставать от собратьев, слиплись между собой — и повсюду бодро поползли червяки… ну и так далее.

А частицы одаренности, или творчества, — эти были самые крохотные, и их оказалось не слишком-то много, особенно если сопоставлять с другими. Долго летали они в космическом вихре, не зная, куда им лучше налипнуть. Вся материя уже образовалась, и каждая разновидность материи как бы кричала частицам одаренности: «Сюда! К нам! Здесь хорошо!» Червяки желали бы талантливо ползать, растения жаждали даровито тянуться из почвы, бабочки — сногсшибательно летать, птицы — прекрасно чирикать…

И частицы гениальности так и клеились к ним, поддаваясь на просьбы. Но все-таки осталось их довольное количество свободными. И вот явились существа более разумные, чем бабочки, растения и ползающие на брюхе твари, и последние частицы сверходаренности, чтобы не оказаться совсем уж не у дел, набросились на них и обступили со всех сторон. Потому что этих самых гениальных частиц в конце концов сохранилось в свободном состоянии так мало, что они не смогли бы создать нечто самостоятельное и нуждались в носителе.

Долго ли, коротко ли, а явились в мире Мастера. И одним досталось гениальности не слишком-то много — хоть и вполне достаточно для того, чтобы создавать поразительные вещи; в других же творческого начала было значительно больше. Но самый жирный слой гениальности налип на Джурича Морана, и это сделало его неуправляемым, непредсказуемым и, как следствие, катастрофически неудобным.

И, в конце концов, Моран сотворил нечто такое, что привело к изгнанию его из мира всех мыслящих, добрых и созидательных существ.

* * *
Разумеется, у защитника Лутвинне имелись многочисленные слуги. Титул «защитника» означал, что весь замок, и все, что в нем находилось, и все те, кто в нем работал, принадлежали ему.

Во многих жизнях защитник был властен; таким на протяжении столетий оставался изначально заведенный порядок вещей.

Новой кухонной работнице так и объяснили, едва только она явилась на место своей службы.

— За множеством чрезвычайно важных дел господин Лутвинне нередко забывает о еде, на то он и эльф, — сказал, обращаясь к девушке, старший повар, человек с виду совсем неинтересный: озабоченный взгляд, наморщенный лоб, кривые складки вокруг рта. — Эльфы зачастую думают о вещах настолько возвышенных, что мысли о пище просто не находят себе дороги к их головам.

— Следовательно, задача поваров — перехватывать эти мысли, воплощать их в приготовленных яствах и подсовывать господину Лутвинне? — тихо спросила Ингильвар. Кажется, этой манерой изъясняться она заразилась от Морана (не следовало бы так долго с ним разговаривать!)

Старший повар смерил ее взглядом с головы до ног.

— Уж кто-кто, а эльфы превосходно разбираются в пище, красотка, учти это. На то они и эльфы, чтобы знать толк в пирушках и славной еде с выпивкой!

— Но вы же только что… — пискнула Ингильвар, разом возвращаясь к своему изначальному образу дурнушки.

— Глупости! — отрезал повар. — Господин Лутвинне — и эльф, и человек, он и помнит о еде, и забывает о ней, но главное в нем то, что он — защитник замка и наш господин.

— Я выполню любую его волю, — сказала Ингильвар, от всей души надеясь, что на сей-то раз выбрала правильный ответ.

И ошиблась. Повар даже топнул ногой при виде подобной бестолковости:

— Дурочка! Не была бы ты такой красавицей, клянусь спасением моей правой руки, — выставил бы тебя за ворота без сожалений! У господина Лутвинне часто вовсе нет никакой воли, так что нам, его слугам, приходится все додумывать за него. Но своевольничать не сметь, ясно тебе?

— Да, — сказала Ингильвар.

— Что тебе может быть ясно? — Повар пошевелил морщинами на лбу. — Разве такой дурочке может быть что-то ясно? За таким гладким лобиком плавают не мысли, а жиденький супчик из рыбьих косточек…

— Мой господин, — взмолилась Ингильвар, — я об одном прошу: указывайте мне — это делать, то делать, и я все выполню, а думать или умничать ни за что не стану, пусть хоть тут меня режут!

— Наконец-то толковые речи! — одобрил повар. — На том и остановимся.

И Ингильвар осталась работать на кухне. Она чистила овощи и срезала мясо с костей, мыла котлы и даже точила ножи, хотя это занятие и считалось для женщины предосудительным. Спала она в маленькой комнате для прислуги, подруг среди поварих не завела, поварятами помыкать не решалась, исполняла любое поручение и молчала, молчала…

Она не понимала, отчего здесь ее все так упорно считают глупой.

Раньше она слыхала о себе попеременно то хорошее, то дурное. Иногда люди говорили, что такая некрасивая девушка обязана быть умненькой, иначе ей и жить-то на свете незачем. А другие люди утверждали, что нет в Ингильвар ровным счетом никаких достоинств, и поджимали губы, отказываясь объясняться подробнее.

Но на кухне замка общее мнение стало единодушным.

Дурочка.

Однажды — это случилось на третью неделю службы — Ингильвар не выдержала и спросила старшего повара:

— Простите меня, мой господин, но растолкуйте вы мне, бестолковой: почему никто не признает за мной ни капельки ума?

Старший повар долго глядел на нее, жевал бескровными губами, листал свою поваренную книгу, словно выискивал на ее страницах подходящий ответ. Наконец он вздохнул, искренне сожалея о своей бедной собеседнице.

— Несчастное дитя, ты и вправду желала бы это знать?

Ингильвар кивнула, боясь сказать лишнее.

— Давно ли ты смотрелась в зеркало?

Она опять кивнула. Очень давно. С тех самых пор, как покинула свое лесное озеро.

— Да, — уронил повар. — Что ж. Ты и впрямь заслуживаешь ответа, коль скоро так глупа, что даже не подозреваешь правды. Я принесу тебе зеркало. Посмотри на себя и ответь: может ли женщина с такой наружностью быть хоть сколько-нибудь умной.

— Не надо, — прошептала Ингильвар. — Я все поняла.

Но повар уже вышел и скоро возвратился с небольшим зеркальцем в медной оправе.

— Позаимствовал у младшей поварихи, — пояснил он почти дружеским тоном и заговорщически подмигнул Ингильвар. — Только не вздумай разболтать ей! Она мне не простит! Она страшно ревнива по части зеркал.

Ингильвар зажмурилась, когда он сунул зеркало ей под нос, втайне надеясь, что старший повар не заметит этого и ей не придется опять столкнуться лицом к лицу с собственным отражением.

Но старший повар, разумеется, все это видел.

— Эй, не жульничать! Открывай глаза да смотри! — приказал он.

Ничего не поделаешь, Ингильвар открыла глаза…

Она не узнала ту, что глядела на нее с блестящей полированной поверхности. Куда подевались уныло скошенные глаза, где серые, как пакля, волосы? Круглое лицо, испуганные темные, медовые глаза, пухлые губы, сейчас закушенные и оттого будто налитые подступающим плачем… Но как такое может быть?

— Я не верю, — сказала Ингильвар, отдавая повару зеркало. — Вы посмеялись надо мной. Чей это портрет?

— Это твой портрет, дуреха. Я же говорил, что ты нечеловечески глупа. Даже козы умнее тебя!

— Дайте еще раз взглянуть, — попросила она. И принялась корчить себе рожи. Красавица в зеркале охотно повторяла все гримасы, и в конце концов Ингильвар вынуждена была признать: повар прав, женщина с такой внешностью вряд ли может оказаться хоть сколько-нибудь умна.

— Стало быть, я — красотка и дурочка, — вздохнула Ингильвар.

Она обратила на повара глаза и вдруг засияла.

Он отшатнулся, глядя на нее с подозрением.

— Что тебе?

— Не знаю… — Она засмеялась и, поддавшись порыву, обхватила его за шею. — Спасибо вам!

— Пусти! — Он высвободился, забрал зеркало и выбежал из кухни, ворча себе под нос.

Скоро Ингильвар пристрастилась разглядывать себя в зеркалах, блестящих стеклах, в ведрах с водой, в полированных каменных панелях, которые украшали парадные залы замка.

Обмана не было: Ингильвар как будто сбросила уродливую оболочку и превратилась в прехорошенькую юную женщину, явно созданную лишь для одного-единственного — для любви.

Девушка не сомневалась: все это проделки Морана Джурича.

Моран был далеко не так прост, и не в его диковинных речах тут дело, а в том, как он держался. Не сами его мысли, но их склад, тот порядок, в котором они следовали одна за другой, — вот что удивило Ингильвар при той встрече.

Моран превратил дурнушку в красавицу и наверняка успел забыть об этом. Бросил походя драгоценный дар и ушел, не позаботившись узнать о том, как этот дар был использован.

Спустя недолгое время Ингильвар ожидало еще одно открытие, на сей раз неприятное.

Случилось это рано утром, когда она, вскочив с постели, бросилась перемывать посуду, оставшуюся с вечера. Накануне она слишком устала, чтобы закончить работу, и потому решила лучше лечь спать, а потом подняться на час раньше обычного.

Старший повар явился, когда она уже дочищала последнюю медную миску, и вдруг напустился на нее с криком:

— Кто ты такая? Что здесь делаешь?

Ингильвар не на шутку струхнула.

— Я… работаю, — пробормотала она. — Не выгоняйте меня, господин! Я уже закончила.

— Убирайся, — сказал старший повар, гневно топая ногой. — Убирайся! Я не нанимал тебя. И никогда не найму. Не надейся. Если ты и сделала что-то полезное по доброй воле, это еще означает, что ты принята. Никогда в жизни я не позволю женщине с такой внешностью прикасаться к пище для защитника замка.

Ингильвар с плачем выбежала вон.

Забившись в свою комнатушку, она вытащила обломок зеркальца, который нашла в замке и теперь бережно хранила под матрасом.

Из осколка на нее смотрела прежняя Ингильвар. Серенькая, бесцветная, вместо носа — блямба, вместо глаз — две невыплаканные слезинки. А она-то надеялась, что избавилась навсегда от этой образины!

Ей стало холодно. Она обхватила себя руками без всякой надежды согреться. Зубы ее клацали. Все кончено. Красоты больше нет, старший повар приказал ей убираться. Пусть лучше дурочкой считают, чем уродкой. Дурочку хотя бы терпели.

Нужно теперь собираться и уходить, пока ее не выставили с позором. Она заставила себя одеться. Обычно она появлялась на людях в том самом платье, в котором пришла наниматься. Это была удобная одежда: длинная, просторная, с широкими рукавами до локтя. Ее можно было носить как плащ и как обычное платье, если перетянуть его в талии поясом.

Но сегодня утром, торопясь выполнить порученное, Ингильвар выскочила на кухню в одной рубашке и нижней юбке.

Ее трясло все сильнее. Она едва могла справиться с дрожью в руках, чтобы застегнуть пояс.

Из своей комнатки она не стала брать с собой ни одной вещи. У нее здесь и не было ничего своего. За месяц службы в замке Ингильвар не обзавелась ни новой одеждой, ни украшениями. Все это было ей ни к чему. Она слишком была погружена в свою чудесную жизнь в облике красавицы, ну а теперь все закончилось.

На прощание она еще раз оглянулась, и вдруг в оконном стекле мелькнул прежний образ — вьющиеся пышные волосы, полные сияющей печали глаза.

У Ингильвар подкосились ноги. Слабость охватила ее, испарина выступила на лбу. Ингильвар едва добрела до своей постели и рухнула поверх одеяла. «Нельзя так, — прошептала она, обращаясь к кому-то незримому и не вполне определенному, — нельзя так поступать с живыми людьми».

На мгновение перед ней предстал образ Морана Джурича. Конечно, Моран существовал сейчас только в ее воображении — его и близко не было в замке, — но отчего-то он воспринимался девушкой почти как реальный собеседник.

«Почему нельзя?» — удивился этот почти реальный Моран.

«Потому что мое сердце разорвется»…

«Вы, люди, слишком большое внимание уделяете физической красоте, — заявил Моран. — Между тем все это сущая иллюзия. Лично мне абсолютно все равно, какая там внешность у человека или, предположим, у жабы. Скажу даже больше: когда ты выглядела, как жаба, ты нравилась мне больше; ну, кое у кого свои представления… Поэтому я и пошел навстречу. Ты ведь хотела быть красоткой? Кстати, каково тебе считаться дурой?»

«Ответ тебе известен, — скрипнула она зубами. — Лучше дура, чем уродка…»

«В таком случае, не расставайся с платьем», — посоветовал Моран и растаял.

Платье. Ну конечно! Она провела руками по бокам, машинально оглаживая и одергивая ткань. Все дело в платье.

Ей вдруг показалось, что она вспоминает, как спала у стены замка и сквозь сон слышала негромкий голос Морана. О чем он говорил? Что он сотворил с ее телом, с ее одеждой? Почему не предупредил ее заранее? Забыл?

Наверное, забыл, решила девушка. Ведь для Морана все это не имеет никакого значения. Моран — из тех, кто роняет чудеса на ходу и даже не оборачивается, чтобы посмотреть, что из этого вышло.

«Не расставайся с платьем».

Медленно, очень медленно Ингильвар уняла бешеное сердцебиение. Заставила себя дышать глубоко, ровно. Теперь она знала условия игры и была согласна играть дальше. Быть может, когда-нибудь она обретет достаточно уверенности в себе, чтобы избавиться от платья, как от пришедшей в негодность оболочки, и предстать перед людьми в своем истинном виде.

Когда-нибудь.

«Надеюсь, ты не скоро истлеешь, — обратилась она мысленно к своей волшебной одежде. — Лучше бы ты прослужило мне как можно дольше, потому что я дьявольски не уверена в себе… и вряд ли когда-нибудь наберусь достаточно большой запас смелости, чтобы открыть свое истинное лицо людям».

«Я? Истлею? — закричал в ее сознании голос Морана, который явно обращался к ней от имени платья. — За кого ты меня принимаешь? Ко мне прикоснулся сам Джурич Моран или Моран Джурич, кому уж как нравится произносить это прекрасное имя, которое не становится менее прекрасным от того, что… В общем, ты прекрасно поняла, что я имел в виду. Да все просто прекрасно, начиная с меня и заканчивая тобой! И будет оставаться таковым, пока ты не снимаешь платья…»

Ингильвар тряхнула головой.

«Убирайся из моих мыслей, Моран!»

«Ты сама обратилась ко мне, а я всегда прихожу на помощь к тем, кто когда-либо был мною осчастливлен».

«В конце концов, это похоже на подглядывание».

«Так и есть… Кстати, почему ты до сих пор никого не подцепила? Как тебе старший повар? Хочешь от него ребенка?»

«Моран, пошел вон!»

Ингильвар могла бы поклясться, что Моран в ее мыслях хмыкнул.

Он сказал:

«Если тебя волнует вопрос, как стирать твое неубиваемое платье, могу посоветовать: прикидывайся собственной служанкой…»

«Вон!»

«Как хочешь».

И он действительно исчез.

Как ни странно, этот мысленный диалог с далеким собеседником успокоил Ингильвар. Она вышла на кухню, повязала фартук и вопросительно уставилась на старшего повара. Тот явно был не в духе.

— Ты опоздала, — буркнул он.

Только и всего.

Вечером Ингильвар задержалась, отчасти — чтобы «отработать опоздание» и обелить себя в глазах старшего повара, который весь день к ней придирался, а отчасти — потому, что боялась возвращаться к себе в комнатушку, где утром испытала такой удар.

Она уселась в уголке и взялась перебирать ягоды для завтрашнего пирога.

Она сидела тихо-тихо…

Свечка горела ровно, ясным пламенем. Ингильвар видела свои белые руки с тонкими длинными пальцами. Это были и ее руки, и не ее. Без рубцов и мозолей, они были испачканы ягодным соком и оттого казались еще прекраснее.

Постепенно сон начал одолевать ее, она стала клевать носом… и вдруг проснулась.

Что-то изменилось. Мгновение — и Ингильвар поняла, что именно: огонек свечи заплясал от сквозняка. В кухню кто-то вошел.

Было уже темно, настала ночь. Некто пробрался сюда, пользуясь темнотой. Наверняка вознамерился что-то украсть.

Старший повар гонял воинов гарнизона и прислугу, если те пытались утащить с кухни съестное. Хотя пойманных с поличным никогда не наказывали: все, что готовилось в замке, предназначалось для тех, кто его защищал. Дело заканчивалось бранью и позорным изгнанием из поварской вотчины.

Ингильвар притаилась в своем углу. Пришелец явно не замечал, что в кухне кто-то есть. Он осторожно прошел вдоль стены, провел рукой над полками, как бы прицеливаясь — что бы ловчее стащить, и в конце концов сдернул чистый белый платок, которым была прикрыта корзина с пирогами.

Ингильвар тихонько засмеялась. Человек возле корзины замер, потом присел на лавку и тяжело вздохнул, как ребенок, пойманный на месте какого-нибудь ужасного детского преступления.

— Как не стыдно! — заговорила Ингильвар и сама поразилась звуку собственного голоса: это был грудной, нежный женский голос, в котором звучали нежность и легкое кокетство. — Ведь это для воинов!

— Я и есть… воин… — пробормотал незадачливый вор. — А ты кто?

— Ингильвар. Я здесь работаю.

— Ты поймала меня, Ингильвар… Не рассказывай никому, хорошо?

Он встал, подошел к ней, и в свете свечи Ингильвар увидела наконец его лицо.

— Защитник Лутвинне! — воскликнула она. — Как удивительно!

— Что же тут удивительного? — Он пожал плечами, пытаясь скрыть свое смущение.

— То, что вы таскаете пироги с собственной кухни, в собственном замке! — Она не могла прийти в себя от изумления и даже на миг забыла о том, какое впечатление производит теперь на людей.

— Мои слуги спят, а мысль об этих пирогах не давала мне покоя… Я ворочался в кровати, пока наконец не поддался соблазну, — и вот я здесь, и ты поймала меня, Ингильвар.

Наверное, свеча лгала, потому что Ингильвар показалось, будто защитник Лутвинне смотрит на нее влюбленно. Свет живого огня обладает собственным мнением, и доверяться впечатлению, которое он производит, всегда опасно: что захочет, то и внушит тебе коварная свечка.

— Я и не собиралась ловить вас, мой господин, — тихо возразила Ингильвар. — Но если вам самому угодно было попасть в ловушку, то я могу лишь сказать вам: добро пожаловать.

— Ты работаешь здесь, добрая охотница? — спросил Лутвинне.

— Я сижу здесь в засаде, разложив сеть, — ответила она. — Пирожки — это приманка, а сеть сплетена из моих волос.

— Должно быть, непростая это работа! — проговорил Лутвинне. — Долго ли ты трудилась над своей сетью?

— Всю жизнь — и одну секунду сверх того, — отозвалась Ингильвар. — Но эта секунда принадлежала вам, мой господин, и оттого она оказалась тяжелее всей моей предыдущей жизни.

— Ты говоришь очаровательными загадками.

— В таком случае, очаровательно разгадайте их.

— Хорошо, — молвил он. — Одна загадка: кто ты?

— Ингильвар.

— Это имя для принцессы, не для посудомойки.

— Скажите об этом моим родителям, мой господин!

— Я лучше скажу об этом моему старшему повару! — засмеялся Лутвинне. — А впрочем, никому я ничего говорить не стану, ведь я — господин в этом замке, и многие судьбы я держу в моей руке.

— Возьмите и мою, — попросила Ингильвар тихо и улыбнулась так спокойно, как будто они распутывали вдвоем пряжу, из которой потом собирались на зиму вязать носки. — Но загадок здесь несколько…

— Да, — с важным видом кивнул Лутвинне. — Ты права, милая: здесь несколько загадок, и самая главная — вовсе не твое имя.

— Задавайте любые вопросы, и я дам на них любые ответы, — обещала Ингильвар.

— Хорошо… Итак, ответь мне, добрая Ингильвар: какие здесь пирожки с мясом, а какие — с капустой?

Вот так, на ночной кухне, началась любовь Ингильвар и Лутвинне.

На самом деле вся история их завязалась куда раньше, на той самой поляне, где они повстречались в первый раз. Ингильвар и Лутвинне находились в неравном положении, потому что Ингильвар, как и надлежало женщине, знала об их любви куда больше, чем Лутвинне, — он же, как и следует мужчине, ни о чем таком не догадывался и был просто, безоблачно счастлив.

Это продолжалось и месяц, и два, и три, и только на исходе осени случилось странное происшествие, на которое Лутвинне поначалу не слишком много обратил внимания.

В ту осень Лутвинне ездил по полям и лесам, выслеживая отряд черных троллей, о котором донесли ему разведчики.

Вместе со своими людьми Лутвинне обнаружил и убил пятерых троллей, затем захватил еще двоих на самом краю ничего не подозревающей деревни. Из слов умирающего тролля он знал, что осталось еще по меньшей мере трое — но где их искать?

Он не слезал с седла и исхудал еще больше, а лицо его сделалось похожим на лезвие ножа, такое оно стало худое и хищное. Лутвинне не любил себя таким и потому скрывался от взоров Ингильвар, которую любил, как казалось, больше самой жизни — и лишь чуть-чуть меньше, чем замок и свои земли. Зато он писал ей письма.

Короткие записочки, по десять-пятнадцать слов в каждой. Ингильвар собирала их и складывала в некую мозаику, каждый день разную.

Вчера, например, эти записки выстроились таким образом, что Лутвинне представал из них храбрым воином, который лишь изредка вспоминает дом и возлюбленную. А позавчера, напротив, — Лутвинне выглядел страстно влюбленным кавалером, чьи воинские подвиги — лишь для того, чтобы доказать силу его любви. Третьего же дня все эти записки выстраивались наиболее строгим образом и являли образ Лутвинне-защитника, человека-эльфа, целиком поглощенного непосредственными задачами обороны и подготовки к зиме.

— Любовь моя, — говорила Ингильвар, склоняясь над его записками, — где вы сейчас, мой господин? Чем вы заняты? О чем вы думаете? Велика ли опасность, которой вы себя подвергаете? Больше ли она моей любви? Согласитесь ли вы обменять свою жизнь на мою, если это потребуется?

Она качала головой.

— Я никогда не спрошу вас об этом… Я, дурнушка Ингильвар, бедная дурочка, заморочившая вам голову благодаря волшебному платью…

* * *
Этот последний заставил за собой побегать. На листьях по утрам поблескивал иней; ближе к полудню он таял. Опавшая листва, перед рассветом хрустящая и упругая, а сразу после рассвета — сверкающая, полная крохотных кристалликов, — делалась раскисшей, мятой. Кони ступали по желтой, поникшей траве.

С Лутвинне остался только один солдат по имени Гэрхем, всех остальных защитник замка отпустил домой. Гэрхем никак не показывал своих чувств, даже если они у него и были. То ли гордился оказанным доверием, то ли досадовал на то, что не мог засесть в замке и отдыхать там в свое удовольствие вместе с товарищами, а вынужден таскаться вместе с Лутвинне по холоду, гоняясь за каким-то троллем.

Лутвинне никогда не обсуждал свои действия. Он поступал так, как считал нужным. Никому и в голову не пришло бы возражать ему.

Никто не сказал (хотя следовало бы): «Защитник, вы утомлены, вы устали, вы смертельно измучили себя, господин мой, вам лучше бы вернуться в замок и передохнуть, а последнего тролля поймает кто-нибудь другой».

Поэтому-то Лутвинне и не возвращался в замок. Там, в замке, оставался единственный человек, который осмелился бы произнести эти слова. Ингильвар.

Его персональная защитница. Его боевой клич. Его личное вселенское тепло, от которого, согреваясь, расширяется сердце.

Гэрхем первым заметил следы. Тролль, раненый в последней схватке, уходил на север, в сторону второго приграничного замка. По пути его ожидали по меньшей мере три деревни, и он наверняка был осведомлен об этом.

— Его нужно догнать, — сказал Лутвинне, когда Гэрхем указал ему на отпечаток троллиной ноги.

Следует отдать должное беглецу: раненый, уставший, он допустил одну-единственную ошибку, позволив себе наступить на мягкую землю. Следует отдать должное и солдату из замка: Гэрхем сумел воспользоваться этой ошибкой. А Лутвинне, дремавший в седле, ее пропустил. Вот так.

Они воспряли духом и помчались за троллем. Необходимо было настичь его прежде, чем он окажется в первой из деревень. Несколько раз им казалось, что они упустили след, но затем то Лутвинне, то Гэрхем замечали нечто, указывающее им на правильность избранного ими пути, и они возобновляли погоню. И Гэрхем смеялся от радости, потому что он предвкушал последнюю схватку, исход которой предрешен, а Лутвинне грустил.

Ониувидели его на подходах к деревне, возле старого колодца.

Сумерки нависли над землей, как будто женщина склонилась над погруженным в дремоту любовником и что-то высматривает в любимом лице — быть может, примету слабости или болезни, а быть может — образ давно забытого ребенка, которым тот был много лет назад.

Колодец — старый сруб: крупные бревна, покрытые толстым слоем темно-зеленого мха — давно был брошен; сейчас деревня отодвинулась почти на полет стрелы, и там, очевидно, существовали другие колодцы, более удобные. Хорошей воды здесь много — одно из богатств здешнего края.

Рядом с колодцем бродило косматое существо — ростом выше человека на две головы и шире в плечах самого плечистого великана. Его руки свисали почти до самой земли, а глаза горели маленькими красными огоньками, особенно хорошо заметными в сумерках.

При виде преследователей тролль присел и тихо зарычал одним горлом; затем выхватил два кривых меча и приготовился отбиваться.

Он держался так, чтобы сруб колодца прикрывал его правый бок: очевидно, был ранен. Но даже и раненый, тролль оставался смертельно опасным противником, и Лутвинне держал это в уме.

Другое дело — Гэрхем; этот набросился на тролля с радостной готовностью вступить в схватку и одолеть врага.

Тролль оскалил зубы, когда понял настроение молодого солдата.

На мгновение Лутвинне и тролль встретились глазами: один опытный боец — с другим опытным бойцом. За это мгновение они успели понять друг друга так, словно прожили бок о бок целую жизнь.

«Я убью твоего человека», — обещал тролль.

«Не смей», — приказал Лутвинне.

«Ты же видишь, его не остановить. Я сумею охладить его горячую голову».

«Не вздумай, иначе я убью тебя».

«Ты и так убьешь меня…» — подумал тролль, а Лутвинне подумал в ответ: «Не обязательно…»

Секунда полной откровенности прошла, закончилась; Гэрхем нанес троллю удар под мышку, и клинок застрял в каменном троллином сердце. С громким радостным криком Гэрхем отскочил в сторону, чтобы черная кровь не залила его, а тролль ухмыльнулся и закашлялся, а потом выплюнул большой комок густой влаги.

— Подойди, — услышал Гэрхем.

Лутвинне закрыл глаза. Ему не следовало доводить себя до такой смертельной усталости. Ему не нужно было на такое долгое время оставаться без Ингильвар.

Гэрхем небрежно сказал, толкнув умирающего тролля ногой:

— Что тебе надо?

— Подойди…

— Я здесь. Что тебе надо, тварь? — переспросил Гэрхем.

— Ты служишь Лутвинне, а он многого не говорит тебе, потому что не во всем доверяет людям, — прохрипел тролль. Он снова закашлялся, собирая мертвую кровь в новый комок, чтобы избавиться от нее, хотя смысла в этом уже не было. — Слушай, солдат, запоминай. Живет в мире такой Мастер, Джурич Моран, самый сильный из всех.

— Мастера — это легенда, — проговорил Гэрхем. — Никто никогда не видел Мастера.

— Кое-кто видел, определенно… — сказал тролль. — Я бы не советовал тебе быть таким самоуверенным, мальчик. Мастера существуют, и Джурич Моран — самый сильный из них.

— Ага, — сказал Гэрхем таким дву- и даже многосмысленным тоном, что его восклицание можно было истолковать как угодно.

Умирающий не обратил никакого внимания на это словечко. Оно сейчас не имело смысла.

— Спроси любовницу Лутвинне, знает ли она Морана, — сипел он. — Увидишь, она смутится. Она знает его.

— А ты-то откуда с ним знаком, с этим Мораном? — не выдержал Гэрхем.

Лутвинне открыл глаза и крикнул:

— Он умер?

— Сейчас, — крикнул Гэрхем в ответ. И проговорил, обращаясь к умирающему: — Быстрее! Времени нет.

— Я Морану родня. Он тоже из троллей… хоть и Мастер… Дары Морана опасны, они разрывают ткань бытия, они все портят и уничтожают всех, кто ими пользуется. Моран чересчур смел, он не признает ограничений. Его боятся даже тролли, но только не люди… Спроси, непременно спроси об этом любовницу Лутвинне, она с ним встречалась, с Мораном, она его подруга. У нее есть тайна. Она — не та, за кого себя выдает.

— Кто же она такая?

— Я подслушал ее разговоры с Мораном. Потом, когда она общалась с ним мысленно… Мысли можно увидеть, знаешь? Впрочем, откуда — ты же человек. — Губы тролля скривились. Синие губы, а на нижней — бородавка. — Слушай, человек, слушай. Она — уродка, простая крестьянка, похожая на жабу. Она отвела нам глаза… потому что Моран сделал для нее волшебное платье. Слышишь? Ты запоминаешь?

— Это как-то странно… как будто в книге, — произнес Гэрхем. И снова крикнул, посылая голос к Лутвинне: — Он уже почти мертв!

— Не добивай его, — отозвался Лутвинне. — Если он не умер, не добивай…

— Добить? — повторил Гэрхем, сам не зная, к кому в точности он обращается.

— Добей, — подтвердил тролль и закрыл глаза. — Только запомни: любовница Лутвинне носит волшебное платье, которое всех вас заставляет видеть в ней красавицу…

Гэрхем наклонился над поверженным врагом и быстрым движением перерезал ему горло.

* * *
Гэрхем совсем другими глазами стал смотреть на возлюбленную Лутвинне. Прежде она представлялась ему недосягаемой и прекрасной, под стать своему господину: женщина с медовыми глазами, изливающими свет и тепло. Но после ядовитых признаний тролля все переменилось.

Лутвинне въехал в ворота замка, и женщина бросилась к нему навстречу, а все смотрели, как она бежит, раскинув руки, и как волосы развеваются у нее за спиной, и как мелькают из-под подола ее маленькие ножки в шнурованных сапожках. Эти тонкие кожаные шнурочки — они каждый сапожок превращали в подобие кокетливого корсета…

Лутвинне наклонился в седле, поцеловал свою любовницу. Она остановилась, неловко запрокинув голову. Счастье встречи сделало Ингильвар еще прекраснее, когда она обхватила руками Лутвинне за шею и прижалась щекой к его плечу.

А Гэрхем смотрел на них холодными глазами, ревниво и с некоей тайной мыслью.

Рано утром, когда Лутвинне еще спал в своих покоях, Ингильвар ходила по стене замка, приветливо здороваясь с часовыми. Она давала им отхлебнуть пива из кувшина и совала в руки пирожки: все это, пользуясь своей давней дружбой со старшим поваром, она утащила загодя из кухни. И они улыбались ей в ответ — вовсе не ради пива и пирожков, но ради прекрасного утра и сияющих глаз красивой, влюбленной женщины.

Она не всех помнила по именам, но даже и для тех, кто оставался для нее безымянным, находила ласковое слово и веселую улыбку. Она смеялась любой глупости, была бы та сказана от сердечной доброты. И солдаты целовали ее в щеку, как сестру, или брали за руку, словно желали познакомиться и завязать роман, или гладили по плечу, как старшую по возрасту компаньонку, или по волосам, словно она была ребенком, о котором они давно мечтали.

А Гэрхем сказал ей:

— Твой любовник спит, Ингильвар?

— Да, господин Лутвинне еще не проснулся, — ответила она. Его неприветливые слова не сумели сразу прогнать ее радость, поэтому она продолжала улыбаться.

И как не улыбнуться, если вспоминать спящего Лутвинне?

Гэрхем прибавил, кривя губы:

— Тем лучше, Ингильвар, что любовник твой спит и не знает о том, как хорошо ты проводишь время с солдатами.

— Эти люди — братья мои, — ответила Ингильвар. — Я пришла пожелать им доброго дня и принесла для них угощение.

— А какое угощение ты припасла для меня?

— Такое же, как для остальных, — ответила Ингильвар. — Или тебя это не устраивает? Но у меня ничего больше нет, поверь мне.

— Ничего? — переспросил он насмешливо. — Так уж и ничего?

— За все это время я не нажила в замке богатств, кроме самого большого, которым не могу поделиться: богатства любви, — сказала Ингильвар.

— Вот этого-то мне и надобно, — сказал Гэрхем.

Радость померкла в глазах Ингильвар. Гэрхем со странным удовольствием следил за тем, как тускнеет ее взор, как умирает ее улыбка.

— Я тебя не понимаю, — проговорила она.

— Поймешь! Я ни слова не скажу Лутвинне о том, кто ты такая на самом деле, если ты будешь делать все по моему желанию, — обещал Гэрхем.

— А кто я, по-твоему, такая на самом деле? — тихо произнесла Ингильвар.

— Ты — уродливая деревенская дурочка, простушка из какого-нибудь хлева с руками, по локоть измазанными в навозе, — сказал Гэрхем. — Ты повстречалась с троллем по имени Моран, и он дал тебе заколдованное платье, с помощью которого ты отвела нам всем глаза. Ну, возрази мне, Ингильвар, если только это настоящее твое имя! Скажи мне в лицо, что я лгу или ошибаюсь!

— Я не знаю, кто наговорил тебе обо мне эти небылицы, — прошептала Ингильвар, — но он — твой и мой враг.

Гэрхем схватил ее за локти, приблизил к ее липу свое и прошипел:

— Послушай меня внимательно, жаба! Если нынче ночью ты не придешь ко мне на ложе и не дашь мне того, в чем я нуждаюсь, — клянусь моими глазами, я прилюдно обвиню тебя во лжи! О твоем сговоре с Мораном, о вашем колдовстве узнают все, и Лутвинне вынужден будет подвергнуть тебя испытанию. А когда это случится — берегись, Ингильвар! Лутвинне — эльф, а эльфы, какими бы хитрыми и лживыми они сами ни были, никогда не прощают вранья людям, из каких бы соображений ни солгал им человек.

— Что ж, — сказала Ингильвар, бледная, несчастная. — Объявляй прилюдно все, что хочешь! Выдвигай свои обвинения, глупый ты и жестокий человек. Я не стану оправдываться.

* * *
Гэрхему стыдно было потом признаваться самому себе в том, что он до последнего надеялся: вот сейчас Ингильвар образумится, вот сейчас придет к нему в комнату и будет покорна всем его желаниям… Ничего этого не произошло, хотя он всю ночь вскакивал от малейшего шороха и дверь в свою комнату оставил приоткрытой.

Разумеется, она не пришла. Первый солнечный луч после рассвета, казалось, проник в комнату только ради того, чтобы посмеяться над ним.

Гэрхем выждал еще немного. Он тянул время, он пытался дать ей возможность исправить несовершенное и выполнить требование. Но она делала вид, будто ничего особенного не происходит. И когда настал день для разбора всяких тяжб и спорных вопросов, — а такие дни случались не реже одного раза в месяц, но касались в основном крестьянских дел, — Гэрхем смело явился на суд и перед лицом всех собравшихся потребовал вызвать госпожу Ингильвар.

Лутвинне очень не любил разногласий в своих владениях и потому всегда выносил решения быстро, радикально и публично. Слушания проходили не в самом замке, а за его стенами, на поле, что простиралось на пять полетов стрелы перед замком. Для Лутвинне устанавливали большое кресло и на расстоянии в двадцать шагов ставили специального человека, так называемого кричалу, чтобы он, при надобности, передавал для остальных желающих послушать все, что говорилось в судилище. Иногда заинтересованных лиц набиралось немало, а иногда — всего десяток. Тут не угадаешь. Как-то раз по старому делу о павшей корове явилось почти двести человек, кричала охрип и под конец дня его пришлось отпаивать горячим молоком.

Вот в такой-то день, когда Лутвинне полагал, что все ограничится штрафом за сожженную по глупости скирду сена, и выступил перед ним Гэрхем.

Лутвинне удивился, увидев своего солдата.

— Ты хочешь говорить? — спросил он.

Гэрхем торжественно кивнул и поднял руку в знак того, что у него имеется некое дело, обвинение, к которому он требует большого внимания.

Кричала насторожился. Обычно солдаты из замка никогда не участвовали в судебных заседаниях, разве что приходилось растаскивать разгоряченных деревенских спорщиков. Но Гэрхем стоял перед защитником замка, и бедой дышал он, и горем глядел, и неприятности были у него на завтрак, а поужинать он рассчитывал нешуточной катастрофой.

Лутвинне молча смотрел на него. Ждал.

Гэрхем сказал:

— Почему вы не спросите меня, господин, кто мой обидчик и против кого я хочу сегодня поднять голос? Для крестьян вы делали это!

Лутвинне ответил:

— Крестьянин по своей природе боится заговорить первым, солдат должен спрашивать его, если хочет сделать для него доброе. Но ты — и сам солдат, Гэрхем, поэтому и говори первый.

— Если вы позволяете, мой господин, то вот что я скажу при вас — и при всех людях, что собрались здесь ради вашего справедливого суда: эта женщина, которую вы зовете своей возлюбленной, которую встречаете на своем ложе и от которой у вас нет тайн и секретов, — эта женщина знается с троллями и берет подарки от наших врагов!

Он указал на Ингильвар и с наслаждением увидел, как она закусила губы, потому что настал ее последний час.

Лутвинне не опускал глаз. Он не изменился в лице, не побледнел и не покраснел. Только усталость вдруг стала очень заметна.

А Гэрхем продолжал, и кричала подхватывал каждое его слово и передавал дальше, для всех любопытствующих:

— Некий тролль, которому я потом перерезал глотку, мой господин, сообщил мне нечто о своем родственнике по имени Моран. И пусть теперь эта женщина, Ингильвар, перед вами и перед всеми прочими честными людьми, объявит, будто никогда не встречала Морана!

При последних словах Гэрхем указал на Ингильвар, словно требуя от нее повиновения. Но Ингильвар не произносила ни звука, и Лутвинне не приказал ей говорить.

Гэрхем почувствовал себя уязвленным. Он продолжал, повышая голос:

— Моран дал ей заколдованную одежду, чтобы она отводила нам глаза. Она лжет вам, мой господин! Она — вовсе не то, чем представляется.

Но Лутвинне никак не реагировал на обвинение.

Стало тихо. У Гэрхема закончились слова. Он сжал кулаки и отошел в сторону. И тогда Ингильвар поняла, что у ее возлюбленного не осталось сил, чтобы судить еще и это новое, неожиданное, такое болезненное для него дело.

Она сама выступила вперед. Ей безумно было жаль себя, своей любви, своего будущего, но куда сильнее она жалела Лутвинне, которого сейчас прямо на ее глазах пытались лишить любви и радости. Он ведь не только эльф, он еще и человек, он подвержен страху и усталости. Он не может сражаться вечно. В конце пути его непременно должна ожидать подруга, женщина, которая встретит его лаской, обнимет за шею, которая постелит ему постель и ляжет рядом.

Ингильвар сказала негромко, но очень твердо:

— Все это ложь.

Гэрхем обрадованно закричал:

— Ложь? Докажи! Докажи, что это неправда, ты, шлюха! Моран наложил чары на твою одежду, которую ты носишь, не снимая!

— И в постели я, по-твоему, тоже остаюсь в этом платье? — спросила Ингильвар.

— Не смеши меня, хитрая женщина! — ответил Гэрхем. — Когда ты ложишься в постель, ты гасишь свет.

Это было правдой. По лицу Лутвинне Ингильвар поняла, что и он об этом вспомнил. Они ни разу не оказывались раздетыми при солнечном свете или хотя бы при горящей свече. В спальне всегда царила безупречная темнота.

Он все еще молчал, и Ингильвар больше не могла выносить этого. В его безмолвии ей чудилось то обвинение, но мольба оправдаться.

Она расстегнула пояс, и наборная медная змейка упала к ее ногам. Затем потянула шнуровку. Воцарилась странная тишина: собравшиеся, и люди, и эльфы, и крестьяне, и воины из гарнизона — все смотрели на нее так, словно не верили собственным глазам. На краткое мгновение Ингильвар встретилась взглядом с Лутвинне. Надежды нет: она прощалась с ним навсегда. У нее осталось только это мгновение.

А потом оно истекло. Лишенное шнуровки платье распахнулось, и Ингильвар сорвала его с плеч.

— Дальше! — крикнул Гэрхем, не сводя с нее глаз.

— Хочешь увидеть меня голой? Ладно, — сказала Ингильвар со странным спокойствием приговоренного к смерти.

Она потянула через голову рубаху, затем выбралась, путаясь ногами в кружевах, из нижней юбки, — и предстала перед собранием совершенно обнаженной. Ни одной нитки не осталось на ее теле.

Они смотрели на нее так, словно им явили чудо. Словно никто из этих мужчин никогда не видел купающейся женщины. Никогда не подсматривал за сестрой или за женой старшего брата, никогда не имел собственной супруги.

Но она, избавившись от тканых покровов, не замечала теперь никого из них. Только один имел для нее значение, и к Лутвинне обернулась Ингильвар. В его блестящих, расширенных зрачках увидела она свое отражение: красавица с копной пушистых волос, с гибким станом и изящными руками.

Наступив на платье, она шагнула навстречу Лутвинне, а он встал со своего кресла и слепо, беспомощно потянулся к ней. И не он стал утешать ее, а она — его, и люди окружили их, сочувствуя их любви всем сердцем, но не зная, как выразить это.

Глава десятая

Геранн отбыл в большой помпой, увозя с собой из замка Гонэл плетеную клетку с почтовыми птицами. «Телепатия — это прекрасно, — сказала ему на прощание защитница Гонэл, — но, боюсь, иногда ее оказывается недостаточно». Геранн с жаром согласился.

Он не допускал и мысли о том, что вопрос о его помолвке с Гонэл может оказаться не решенным. Любые возражения он встречал оглушительным хохотом и попыткой поцеловать невесту.

Оруженосец Броэрек ехал следом за своим сводным братом и господином. Он все еще дурно себя чувствовал, хотя рана почти совершенно затянулась. Слабость не отпускала его. К тому же Броэрек был сильно и безнадежно влюблен.

Ратхис, маленькая фэйри, провожала его почти до середины пути: бежала, никем не замеченная, рядом с лошадью и, то и дело настигая оруженосца, гладила его твердой ладошкой по ноге. Броэрек ощущал прикосновение, но не мог взять в толк, что это такое и откуда оно взялось.

Наконец Ратхис явилась ему, выскочив прямо перед мордой коня, так что Броэрек поспешно натянул поводья и едва не потерял равновесия.

Фэйри висела в воздухе. Ее пестрое лоскутное одеяние развевалось на ветру, хитрое личико улыбалось.

— Ой, — совсем по-детски сказал Броэрек. На мгновение ему подумалось, что фэйри хочет поехать с ним в замок Геранна.

Фэйри сказала:

— Я хочу дать тебе знамя. Твое личное. Когда ты станешь из сводного брата родным, подними этот стяг, и самая красивая женщина твоего племени станет твоей союзницей.

С этими словами она сдернула с плеч платье и бросила его в лицо Броэреку.

Оруженосец поскорее схватился за платье, потому что оно, как живое, залепило ему глаза, рот и нос, но шелк все крепче приставал к коже.

Геранн услышал глухой шум возни за спиной и по вернулся. Броэрек яростно боролся с куском шелка, скреб его ногтями, тряс головой и ругался сквозь зубы.

— Что с тобой? — удивленно проговорил старший брат.

Он подъехал ближе и одним быстрым движением сорвал ткань с лица оруженосца. Тяжко переводя дыхание, тот уставился на Геранна.

— Это она, фэйри. Она была здесь.

— Я не видел, — лаконично отозвался Геранн.

— Она дала мне… залог любви, — продолжал Броэрек, краснея.

— Ты уверен, что это именно залог любви?

— Фэйри — странные.

— Это точно.

Геранн свернул шелковые лоскуты и сунул за пазуху. Броэрек ревниво наблюдал за ним.

— Не хочу, чтобы ты отвлекался, — объяснил его господин. — Путь неблизкий, ты недавно был ранен… Если в твоей голове поселится фэйри, ты вообще никогда не доберешься до дома.

Броэрек грустно кивнул и тронул коня.

А фэйри бежала прочь, нагая и босая, подпрыгивая высоко и хватаясь руками за густой, насыщенный ароматами трав воздух. Ее красные волосы развевались за спиной так яростно, что казалось, будто фэйри спасается от настигающего ее пламени. Под конец фэйри бросилась ничком на землю и покатилась кувырком, как перекати-поле. И кому-то со стороны, кто, возможно, сейчас наблюдал за нею, именно это и виделось — комок безжизненной травы, гонимый ветром в неизвестном направлении, c. неизвестной целью. Этот «кто-то» в любом случае не слышал, как из середины сухого клубка перепутанных стеблей доносится тихонький, веселый смешок.

* * *
— Я не понимаю, — сказал Арилье, обращая на Дениса сердитый взгляд, — что ты имеешь против Этгивы.

Денис покраснел и насупился, обдумывая различные варианты ответа.

«Ничего». — Самый простой вариант. Но Арилье не поверит и начнет допытываться. К тому же непременно захочет знать, почему Денис не желает объясниться.

Нет, такое не подходит. Многовато последствий вытечет из одного простенького слова.

«Она странная». — Но, с другой стороны, все люди, все эльфы, все живые существа на свете в той или иной мере странные. Это вовсе не повод относиться к кому-либо настороженно.

«О ней никто в замке не знает». — К примеру, о Денисе тоже никто в замке толком ничего не знает, кроме того, что Денис рассказывает о себе сам… И ничего, сама защитница Гонэл доверяет ему, да и Арилье никогда не подозревал своего напарника ни в чем дурном.

— Ну, — сказал Денис, старательно взвешивая каждое слово и все равно не в силах избавиться от ощущения, что летит в бездну, — понимаешь, тут все как-то сразу. Этгива ни на какое известное мне существо не похожа. Даже на эльфа.

Арилье сморщил нос и испустил звук, очень похожий на змеиное шипение.

— Много ты знаешь об эльфах!

— Почти ничего, — покладисто согласился Денис, — но Этгива на них… на вас то есть… ну совершенно никакого сходства. Ну, может быть, самую малость. В любом случае, она даже для эльфа слишком странная… Вот, к примеру, ты можешь быть уверен в том, что она не умеет летать?

— Летать? — Теперь Арилье выглядел весьма озадаченным. — Но с чего ты взял, что она это умеет?

— Ни с чего, — Денис махнул рукой почти безнадежно, — просто в голову пришло. Если она вдрут вздумает взлететь, никто не удивится. Почему? Потому что Этгива совсем-совсем другая. Ты тоже с такими не встречался, не отрицай.

— Возможно, — сказал Арилье, явно не желая ни возражать, ни соглашаться. — А еще что?

— Ну, не знаю, — отозвался Денис. Ему вдруг стал до смерти тягостен этот разговор. — Ты зануден, как все влюбленные, Арилье. Отстань от меня. С чего ты вообще взял, будто я что-то имею против Этгивы? Она просто кажется мне непонятной, вот и все.

— А по-твоему, нельзя любить непонятное? — В голосе Арилье появились угрожающие нотки.

— Да люби что хочешь, хоть бабу-ягу, — в сердцах брякнул Денис. — Я вот в детстве любил мультфильмы про трансформеров, и то ничего. Уродом же не вырос. Кажется. Хотя кое-кто и предрекал.

Арилье — удивительное дело! — не воспользовался случаем поддразнить приятеля, и Денис истолковал это как признак серьезной умственной работы, происходящей в уме эльфа. Явление нечастое и посему требующее самого пристального внимания.

Они совершенно позабыли, ради чего выехали из замка. Даже синий ясный день как будто утратил для них значение.

А ведь поутру Денис не без радости отметил: пейзаж чудесным образом напоминает красивый гобелен — в голубом небе нарисованы маленькие упругие облачка, роща выглядит так, что иначе, чем «кудрявая», ее и не назовешь, две крестьянских девушки в подоткнутых юбках верхом на смирных лошадках сопровождают стадо коров на пастбище… И таинственный стройный силуэт замка на горизонте.

Самые подходящие декорации для того, чтобы вплотную заняться отработкой ударов копьями с седла. Арилье так и сказал своему другу: «У тебя удар копьем с седла, Дениска, слабоват — в настоящем бою пропадешь ты с таким ударом». И Денис охотно согласился.

А теперь вот никаких ударов, никаких отработок, и даже крестьянские девушки не производят должного впечатления и пейзаж не оживляют. Сплошь гнилые какие-то разговоры и ненужные выяснения отношений.

Арилье тяжело вздохнул. Казалось, еще немного — и он расплачется. Денис даже испугался:

— Ты чего?

— Любовь эльфа бессмертна, — сказал Арилье, скучно глядя в небо.

— А, — успокоенно протянул Денис, — ну тогда все в порядке. — Ты ее любишь, она — тебя, вы оба никогда не умрете, и любовь ваша — тоже. Я не вижу проблемы.

— Нет, — скрежетнул зубами Арилье, — ты ее видишь. В том-то и дело.

— А ты?

— И я, — признался Арилье.

— И в чем она, проблема?

— В том, что ты сказал. Она — неизвестно что. И я люблю ее. Навек. Понял теперь?

— Стало быть, — произнес Денис, — есть кое-какое преимущество и в том, чтобы быть человеком! Люди в состоянии разлюбить. По крайней мере, некоторые.

Арилье пожал плечами.

— Тебе-то точно еще не время об этом рассуждать.

— Ничего, ничего, — сказал Денис, сам дивясь своему покровительственному тону, — я теоретически. В форме футурума.

Он думал, что Арилье вспылит, но тот поник головой:

— Правду говорят: влюбленный глупеет и становится как бы ребенком. Любой может поучать и насмехаться, а ты только вздыхаешь да плачешь.

— Никогда не видел, чтобы ребенок в подобной ситуации вздыхал и плакал, — хмыкнул Денис.

— Ну так увидишь.

Внезапно Арилье оборвал фразу, напрягся, вытянул шею, высматривая что-то впереди, а потом погнал коня. Денис, радуясь прекращению разговора, помчался следом. Он уже неплохо ездил верхом. Во всяком случае, гораздо лучше, чем в первое время.

Иногда Денис радовался тому, что мама его сейчас не видит. Представить страшно, как она бы раскудахталась, если бы сынок вдруг предстал перед ней в боевом доспехе, с копьем в руке! А иногда ему до смерти хотелось показать маме, каким он стал. Может быть, она наконец начнет видеть в нем самостоятельного человека, мужчину.

А может быть, и нет. Мама всегда представлялась Денису существом иррациональным. Даже в детстве, когда она для него заключала в себе почти всю обитаемую вселенную.

Эльфийское зрение намного острее человеческого. Только спустя десять минут Денис начал различать вдали некую фигуру. Фигура эта то бежала по лугам, то останавливалась и принималась плясать на месте. Она кружилась и подпрыгивала в диком танце, а затем, раскинув руки, опять неслась навстречу всадникам.

Теперь у Дениса уже не оставалось сомнений: это была Этгива. Светлые, отливающие золотом волосы, фиалковые глаза и прочие достоинства. Он попробовал было посмотреть на нее глазами Арилье. Интересное упражнение для молодого человека, который пока что представляет себе любовь лишь теоретически. В порядке футурума.

Денис прищурился. О чем обычно думают влюбленные? Он попробовал вызвать в памяти стихи, которые они худо-бедно проходили в школе. Любовная там лирика Пушкина, все такое.

Оказалось, что поэты в основном перечисляют разные женские достоинства, которыми рассчитывают воспользоваться в самом ближайшем времени. Гибкий стан, ласковые губы, добрая душа, способность к пониманию. Исключение составляла «Незнакомка», но в общей атмосфере стихотворения скользила некая уверенность в том, что и эта дама, за известную мзду, согласится осчастливить поэта.

Денис затряс головой. Нет, так не годится. Надо попробовать сначала.

Он уставился на Этгиву.

Красивая, не отнимаешь.

Странная, но это придает ей пикантности. Как выражается мама, «с присыпочкой девочка». (Денис невольно поморщился — это выражение вдруг показалось ему страшно пошлым).

Ласковая? Сомнительно.

Хозяйственная? Вот уж точно — дудки.

Может быть, следует мысленно расчленить ее? Денис поднапрягся: грудь, шея, локти… хорошо, хорошо. Но фантазия не желала останавливаться и вместо того, чтобы явить воображению разные прелести, углубилась в дебри кишечника, почек, желудка…

«Наверное, я все еще ребенок, — с горечью констатировал Денис. — Предположим, это даже хорошо… Но все-таки — что он видит, когда видит Этгиву?»

Он вонзил пристальный взор в затылок друга, самозабвенно летевшего во весь опор навстречу возлюбленной.

И вдруг ослепительная вспышка света озарила все вокруг. Внезапно — на очень короткий миг — Денису открылась гигантская вселенная бесконечной жизни, удвоенной, утроенной, наполненной преизобильным бытием. Каждая мельчайшая частица этой жизни обладала глубочайшим смыслом — нечто подобное Денис видел и в лесу, но теперь это представало многократно увеличенным. И средоточием этого смысла была вторая жизнь, к которой так безудержно стремился теперь Арилье. Жизнь Этгивы.

В сознании эльфа не происходило никакого мысленного членения ее образа. И уж менее того — перечисления полезных для семейной жизни качеств.

Свет, заливавший весь мир, происходил от того, что эти двое молчаливо и добровольно согласились на обмен: твоя жизнь — на мою жизнь. Без условий и компенсаций, без вопросов и подсчетов выгоды.

Денис зажмурился. Перед глазами у него расплывались красные круги. Он натянул поводья, поехал шагом. Нужно было прийти в себя и отдышаться.

Денис догнал друга и его возлюбленную спустя минут пятнадцать. Арилье и Этгива вовсе не производили впечатления обезумевших от страсти любовников. Напротив, они беседовали очень спокойно, даже приятельски. Завидев Дениса, оба обрадовались.

Этгива потянулась к нему и, когда он к ней наклонился, поцеловала в лоб.

Денис смутился. Фиалковые глаза блеснули возле самых его глаз.

— Ну, — сказал Денис, — стало быть, это действительно Этгива. Мы тебя издалека заметили, только не были до конца уверены — кто это.

— Это я, — кивнула Этгива важно.

— Ну, — сказал Денис, — теперь ясно. Я пойду, пожалуй.

— Почему это? — удивился Арилье.

Этгива тоже посмотрела на Дениса с острым любопытством, как будто юноша только что ляпнул какую-то сверхъестественную чушь, и Этгиве хотелось бы проникнуть в психологию человека, способного на подобные глупости.

— Ну, — сказал Денис, заливаясь мучительной краской, — вам, наверное, хочется побыть наедине. Третий, как говорится, лишний.

Этгива засмеялась с таким видом, словно знала некий секрет, которым ни за что не поделится.

Арилье весело улыбнулся (меланхолии как не бывало):

— Мы собирались отрабатывать удары копьем с седла, не забыл?

— Ну, — сказал Денис, опуская голову и глядя на счастливого друга исподлобья. — Но разве теперь все не переменилось?

— А что переменилось? Этгива с удовольствием посмотрит, на что мы с тобой способны, — заявил Арилье.

Денис замялся, но потом решительно произнес:

— Ну так вот что. Чтоб никаких там переглядываний, намеков и глупых смешков. Я знаю, на что способны люди… существа всякие… когда влюбляются. Вечно тискаются по углам, а другим, может быть, глаза девать некуда.

— Исключено, — сказал Арилье. — Я ведь верхом, а она — пешая. Да и с копьем в руке не слишком потискаешься по углам.

— И углов здесь тоже нет, — прибавила Этгива со смехом.

Денис понял, что эльфы в очередной раз выставили его дураком. И еще он понял, что совершенно не злится на них. И даже как будто не против побыть немного и дураком.

Некоторое время, позабыв об Этгиве, они то съезжались, то разъезжались, и Арилье показывал Денису, в чем его ошибки при захвате копья. Денис терпеливо поправлял захват, так что вскоре у него не осталось ни одной мышцы, ни одной связки, которые бы не ощущали усталости. Денис погрузился в смутные грезы о горячей ванне.

О такой, чтобы расслабила.

Арилье заметил рассеянность друга и, явно решив покарать невнимательность при тренировке, одним резким тычком выбил его из седла. Денис грянулся оземь спиной, искры брызнули у него из глаз, затем свет померк. Вот теперь он понял, что такое на самом деле — каждая косточка болит. Не в фигуральном, а в самом что ни есть прямом смысле.

Он застонал и скорчился. Арилье легко спрыгнул с коня, наклонился над другом.

— Цел?

— Нет… Скотина!

— Враг церемониться не будет, — назидательно произнес Арилье. — О чем ты, спрашивается, думал во время боя?

— О любви…

Арилье даже подскочил.

— О любви? Великий свет, да ты ведь даже не влюблен!

— Почем тебе… знать… скотина.

Денис почувствовал, как сильные руки приподнимают его за плечи и укладывают его бедную голову на колени. Он приоткрыл глаз и увидел в сумраке упавших на лицо волос ослепительные черты Этгивы.

Ее пальцы невесомо коснулись его висков.

— О, бедняжка. Конечно, он влюблен!

— Может быть, — безжалостно произнес Арилье, золотой эльфийский воин в поднебесье, с солнечным диском, нанизанным на копье, — но это не повод глупо погибнуть в очередном сражении.

— Я виноват, — сдался Денис. — Этгива, сделай милость… поцелуй меня.

Она без колебаний прикоснулась губами к его щекам.

— Теперь глаза…

Она засмеялась и дохнула ему на веки.

— Щекотно…

И тут Этгива резко дернулась, уронила голову Дениса на жесткую землю и завизжала. Звук был таким пронзительным, что Денису показалось, будто его мозг пронзило не менее десяти раскаленных игл. «Меня сейчас стошнит, — подумал он. — Вот будет позору-то».

Содержимое желудка, лабиринты кишок… И это — после явления абсолютной целостности любви! Лучше сразу смерть. Наверное. Спустя миг Денис уже не был так в этом уверен.

Он решился приоткрыть глаза.

Перед ним слегка колыхалась трава. А прямо над этой травой, в полуметре над землей, висела и визжала фэйри Ратхис.

Она была совершенно голая, и только пышные волосы одевали ее пламенной волной. Широко раскрыв рот и колыхаясь в воздухе, Ратхис самозабвенно верещала.

Потом визг затих.

Это произошло внезапно, и в мире воцарилась абсолютная тишина. Даже звон в ушах не в силах был нарушить ее.

Денис со стоном пошевелился и сел. Арилье стоял неподвижно, опираясь на седло. Конь двигал ушами и косился на хозяина с легким недоумением. Люди и эльфы, впрочем, всегда ведут себя как-то странно. Не так, как стоило бы.

Медленно, очень медленно фэйри опустилась вниз. Ее ноги коснулись травы, и она тотчас поджала босые пальчики с намерением вцепиться в былинки и закрепиться на них. Ее красные волосы колыхнулись и легли вокруг широким сплошным покрывалом. Только маленькое личико глядело вызывающе и почему-то обиженно.

Арилье приблизился, сел перед ней на корточки.

— Ну да, — прошептала Ратхис и высунула язык, очевидно, от волнения. — Ну да…

— Ты… — тихо сказал Арилье, касаясь ее волос.

Она вся сжалась под этим прикосновением, а затем вдруг расцвела.

— Тебе не противно?

— Ты — фэйри. Я должен был догадаться.

— Ну вот еще! — сказала Ратхис. — Никто не должен был догадаться. И ты — меньше всех.

Денис подал голос:

— Эй, ребята, все это жутко трогательно, но что тут творится?

Арилье засмеялся, не поворачиваясь к нему. Денис обиделся:

— Тут кое-кому ни за что по башке настучали, между прочим.

— Ну и что? — пожал плечами Арилье. — Ты видишь в этом что-то необычное?

— Ну… нет, — признал Денис. — За маленьким исключением.

— Да? — Арилье наконец посмотрел на него.

— Да, — надулся Денис. — Все-таки ты — мой лучший друг. Мог бы и полегче.

— Не мог, — сказал Арилье.

— Ладно, не мог… — Денис вдруг сдался. Обстоятельства складывались таким образом, что он не в состоянии был больше бороться с ними. — А что случилось?

— Просто я боюсь тушканчиков и других мышей, — сказала Ратхис. — Они запросто отъедают мои пальцы.

Денис прищурился.

— И что, были случаи?

— Нет, но их и не нужно, этих случаев… Я просто знаю, что так бывает.

Денис потер лицо руками. Он где-то слышал, что это помогает привести мысли в относительный порядок.

— Значит, ты перепугалась, утратила контроль и в результате превратилась обратно из эффектной красотки в маленькое страшилище. Я правильно понимаю? А, Ратхис?

— Звучит немного обидно, но в общем и целом — да, ты прав, — признала Ратхис. — Я — Этгива только когда спокойна и счастлива. А при прочих обстоятельствах я — Ратхис. Ты имеешь что-нибудь против?

— Упаси боже, — сказал Денис. — Мне-то что до ваших проблем… Вот мой друг Арилье, как я понимаю, крупно влип. До конца дней своих жить с лягушонкой в коробчонке — ну, царевна-лягушка, все такое.

Внезапно он вспомнил кое-что.

— Слушай, Ратхис, а как же бедный Броэрек? Он-то в тебя как раз в такую влюблен. В маленькую. О нем ты подумала?

Ратхис пожала плечами.

— Я обо всех думала. Обо всех разом. О Геранне — что ему хорошо бы жениться на госпоже Гонэл. Она знаете какая нежная? Она бабочку в руки возьмет и ни крошечки из пыльцы не повредит…

— Мне как раз представляется наоборот: что защитница Гонэл — весьма могучая дама, воительница, — возразил Денис.

Ратхис с жаром подхватила:

— Она знаете какая сильная? Она человека от плеча до бедра разрубит на две половинки с одного удара — раз, и готово! Я сама видела.

— Хорошо, — сказал Денис, осваиваясь с услышанным. — Значит, ты думала о Гонэл.

Ратхис с жаром кивнула.

Денис заглянул ей в глаза.

— А обо мне думала?

— А как же!

— И что ты обо мне думала?

— Что ты — милый… — сказала Ратхис.

Денис засмеялся.

— Нет, на это ты меня не купишь, коварная фэйри! Я ведь помню наш с тобой первый разговор, там, в ночной темноте, когда ты зазывала меня к себе под холм!

— Что с того? Я тоже помню.

— А о Моране ты думаешь?

— Постоянно, — фэйри поежилась, как от холода.

— Ну а Броэрек? — настаивал Денис.

— Броэрек будет страдать, — сказала фэйри задумчиво. — Его сердце навеки разбито. Это придаст большого смысла его жизни.

— Конкретнее! — рассердился Денис.

Ему решительно перестало нравиться то высокомерие, с которым фэйри и другие волшебные существа относились к простым смертным людям.

— Его жизнь короткая. Семьдесят лет.

— Ничего себе, короткая! — фыркнул Денис и тут же сдался: — Ну хорошо, короткая.

— А сам он — очень простой.

— В каком смысле?

— Он — сводный брат. Этим исчерпывается.

— Хочешь сказать, он на вторых ролях?

— Хочу сказать, что он сводный брат, — повторила фэйри.

— Ладно, ладно… — не стал спорить Денис.

— Разбитое сердце сделает его более сложным, — продолжала фэйри. — Он станет сам по себе человеком. С собственной ценностью. Личность. Так у вас это называется?

— Ты на удивление много знаешь о людях, фэйри, — сказал Денис.

Ратхис не уловила иронии.

— О, я усердно наблюдала, — подтвердила она.

— И практиковалась, не так ли? — прищурился Денис. — Ну, опыты ставила, да?

— Я разбивала сердца, — закивала фэйри. — Много сердец.

— Небось, только этим и занималась, — сказал Денис.

— Нет, не только…

Она покачала головой, и красная волна волос ожила, зашевелилась вокруг ее хрупкого тела.

— Бедный Броэрек, — вздохнул Денис. — Незавидная участь: семьдесят лет непрестанной печали, а потом — вечное забвение. Зато умрет личностью. Отличное утешение для парня! И все потому, что какая-то фэйри обманула его.

— Не какая-то, — вмешался Арилье ревниво, — а самая лучшая и прекрасная.

— Самая коварная, — вставил Денис.

— Самая добрая…

— Позволь с тобой не согласиться.

— Не позволю.

— Слушайте, друзья мои, — Денис переводил взгляд с Арилье на Ратхис и обратно, — вы меня просто убиваете своим бессердечием. Скажите-ка, все эльфы такие?

— Нет, Денис, — медленно ответил Арилье, — это все влюбленные такие.

Глава одиннадцатая

Денису не хотелось видеться с Арилье. По крайней мере, некоторое время. Что-то произошло между друзьями, что следовало осмыслить и пережить. И желательно в одиночку. Денис чувствовал, что может не выдержать: возьмет да расскажет обо всем первому встречному, просто чтобы не держать в себе. Вся эта история с двумя обликами фэйри и с бедным влюбленным Броэреком почему-то не давала юноше покоя. Мысленно он ставил на место Броэрека себя самого: простой парень, сдуру влюбившийся в нечеловеческое существо, в десятки раз более могущественное, нежели он сам! Есть о чем призадуматься.

«Глупости, — пытался уговаривать себя Денис. — Броэрек — типичный неудачник, а я — нет».

Но почему, собственно, Денис — не неудачник? Что говорит в пользу такого утверждения? Он быстро перебрал в мыслях все обстоятельства своей жизни. Ну и что в них удачного? Самая обычная жизнь. Отдельная квартира. Мама считает, что это — «повезло». Могло быть хуже. Иногда она перечисляла — что именно могло быть хуже, но Денису все это представлялось несущественным. Например, у Дениса не было отца.

Папа имел лишь одно воплощение — конверт с деньгами. Мама всегда демонстративно шлепала этот конверт на стол, глаза у нее при этом были покрасневшие, лицо слегка опухшее. «Вот и все, на что он способен». И добро бы эти деньги уходили на что-то интересное! Нет, обычно мама просто на всю сумму покупала одежду для Дениса — по своему выбору. То есть — ужасную.

Мамацентричная вселенная была узкой, тесной, полной ненужного хлама.

Единственное, в чем Денису действительно крупно повезло, — это агентство «экстремального туризма». Если только можно считать везением военную службу с отчетливой перспективой грядущего сражения с троллиной армией.

«Броэрек — неудачник, а я — нет», — повторил Денис сам себе. Эта мантра почему-то возымела усыпляющее действие. Очевидно, Денис слишком устал — от обилия впечатлений и, главное, от слишком интенсивных попыток размышлять и анализировать увиденное. Он и сам не заметил, как сон сморил его.

Спал же юный воин там, где обычно люди из замка Гонэл искали уединения, то есть — в саду, неподалеку от фонтана.

Мама бы, наверное, ужаснулась, увидев, с какой непринужденностью ее сын растянулся на голой земле. Как бродяга какой-нибудь!

Интересно, сквозь сон думал Денис и улыбался, каким видится маме это «экстремальное путешествие»? Чем-то вроде плавания на комфортабельном лайнере? Завтрак в каюту, черный стюард в белом кителе?

Журчанье струй убаюкивало, возвращало в душу покой. До ночного дежурства оставалось еще время — часа два или три. И Денис безмятежно погрузился в забытье.

Сперва оно действительно было блаженным: очевидно, эмоциональные ресурсы Дениса, изначально не слишком богатые, были истощены, и он пополнял запасы; но затем Некто или Нечто (что бы там ни заведовало внутренней жизнью Дениса) «решило», что парень достаточно восстановился для новых переживаний, и послало ему тревожный сон.

Он увидел свою безымянную деву.

Сейчас Денис уже не сомневался в том, что она обладает невероятным могуществом, превышающим даже эльфийское, но могущество это подавлено некоей враждебной силой и коснеет в забвении самого себя.

Почему-то именно сейчас, когда безымянная эльфийская воительница предстала ему в состоянии крайнего унижения, это могущество сделалось очевидным — гораздо очевиднее, нежели прежде, пока она оставалась веселой и надменной, любящей говорить многозначительными загадками.

Ее одежды истрепались, платье превратилось в лохмотья, да и волосы выглядели не лучше: спутанные, в колтунах, с запутавшимися в прядях репьями, они свисали ей на лицо, и она даже не поднимала руки, чтобы убрать их. Обветренные губы растрескались. Она стояла посреди цветущего сада — казалось, вдвух шагах от спящего Дениса и вместе с тем в каком-то ином мире. Пышные цветы, роскошь зелени — все это было исполнено преступного равнодушия к судьбе эльфийской девы. Она одна, воплощенное страдание, казалась здесь живой, а все прочее, несмотря на свою очевидную красоту, выглядело мертвым, как бы грубо намалеванном на холсте.

И как обычно рядом с эльфийкой появился Адальгер — ослепительно прекрасный, в синем плаще до пят, с лютней через плечо. Он выступил из-за деревьев, и в первое мгновение девушка вздрогнула и отпрянула, но затем безразличие разлилось по ее лицу. Она как будто смирилась со своей участью.

— Ты!.. — прошептал Адальгер.

Его приглушенный голос, казалось, наполнил весь сад, и все листья на кустах затрепетали от этого звука.

Девушка опустила веки.

— Смотреть на меня! — зашипел менестрель. — Смотреть!..

Но она не подчинилась. Денис, бесконечно далекий от нее в своем сне, любовался смелой линией ее ресниц, лежащих на щеке. И тогда Адальгер сильно ударил ее рукой в перчатке по щеке.

Она лишь закусила губы, но ничем больше не выдала своих чувств. Почему она не смела взглянуть ему в глаза?

Почему не кричала, не убегала, не давала, наконец, отпора? Денис не знал — не мог знать; но в то же время ощущал некую глубинную закономерность во всех этих событиях, на первый взгляд совершенно абсурдных. «Так надо».

Почему — надо? Кто решил, что — надо? Пока что он не знал.

В руках Адальгера появилась веревка.

— Так и будешь молчать?

Он набросил петлю на ее руки и привязал к дереву. Свободным концом веревки он ударил ее по плечам. Платье, и без того ветхое, буквально рассыпалось от этого удара. На бледной коже девушки проступил красный след.

Но она по-прежнему молчала.

— И это — благодарность? — свистящим шепотом вопрошал Адальгер. — За все, что мы для тебя сделали? Ты — моя! По всем законам, по любому обычаю, ты — моя. Вспомни, что с тобой было. Вспомни, кем ты была, пока я не вывел тебя оттуда. Помнишь?

Она вздрогнула и впервые за все это время посмотрела Адальгеру в глаза.

— Да, — шевельнулись разбитые губы.

Он отступил, выпустил веревку.

— Ты помнишь? Помнишь, чем я пожертвовал ради тебя? Скажи, что помнишь!

Она молчала. Теперь она смотрела не на Адальгера, а на розу за его плечом. Он несколько раз нервно оборачивался, чтобы понять, что она так пристально разглядывает, но так этого и не понял.

— Где же твоя благодарность? — прошептал Адальгер.

Она опять закрыла глаза и даже не дрогнула, когда он вновь хлестнул ее по обнаженным плечам.

— Я буду бить тебя до тех пор, пока ты не перестанешь… покуда ты не прекратишь быть высокомерной мерзавкой… Я твой хозяин, и ты признаешь это.

Ответа не последовало. Адальгер тяжело перевел дыхание. Дрожь била его, темные пятна пота выступили на спине. Веревка подергивалась в его опущенной руке.

И тут связанная девушка подняла голову и тихо окликнула:

— Денис!..

* * *
— Денис! — повторял женский голос. — Да проснись же ты, ленивое животное.

Он открыл глаза. Кругом царил сумрак. В густой синеве еле слышно журчал фонтан, наполняя ночь прелестным волшебством. Сколько же он проспал? Должно быть, пора уже заступать на дежурство.

Перед ним на корточках сидела Эвремар, «мрачная эльфийская вдова», как в худую минуту заглазно обозвал ее Денис.

Сейчас юноша искренне обрадовался ей.

— Ой! — сказал он, подскакивая на земле, точно его ужалили. — Эвремар!

— Можно подумать, ты мне рад, — прищурилась она.

— Можешь не думать, — беззлобно огрызнулся он. — Дело твое.

— Ага, — сказала она. — Ты сегодня опять в паре со мной.

— Естественно, — не без яда произнес Денис.

Она подняла бровь. Удивительно красивая густая округлая бровь.

— Откуда такая ирония?

— Оттуда… — Он вздохнул. — Пока мы с тобой на стене, как два одиноких бизона, будем наблюдать за перемещениями клубков серой пакости на границе, кое-кто… мгм… кто был моим напарником, да… этот самый Кое-Кто будет кувыркаться в постели с Кое-Кем.

— Ты говоришь о любви между Арилье и Этгивой? — переспросила Эвремар.

— Ну вот почему обязательно нужно преподносить все так примитивно! — воскликнул Денис.

— Потому что в этом нет ничего сложного. Когда Веньо был жив, его друзья тоже подменяли его на дежурствах, чтобы он мог провести время со мной.

Она произнесла это таким спокойным, даже небрежным тоном, что у Дениса вдруг защемило сердце. Он неловко обнял Эвремар и прижал к себе.

— Ну, — сказал он, — все будет хорошо.

Она засмеялась и поцеловала его в макушку.

— Конечно… Ты проснулся?

— Кажется, да. Очень тяжелый сон снился. И спал крепко.

Внезапно эльфийка насторожилась.

— Тише…

Денис прислушался. Ничего. Он вопросительно глянул на Эвремар. Она не увидела, но почувствовала его взгляд.

— Голоса, — прошептала она. — Подойдем ближе, посмотрим.

— Зачем? — Он пожал плечами. — Наверняка еще какая-нибудь парочка влюбленных. Здесь ими все кишит. Куда ни плюнь, попадешь в целующихся.

Вместо ответа Эвремар сжала его руку. Ее пальцы были сильными и холодными.

Эльфийка неслышно двинулась вперед. Денис прикусил губу: странно признаться, но больше всего на свете он боялся сейчас оказаться в глупой ситуации. Кого, спрашивается, они тут выслеживают? Какие враги могли оказаться в самом центре замка? Тем не менее Денис подчинился своей напарнице, слепо копируя каждое ее движение. Она кралась, прячась за кустами, — он тоже. Она замирала — он тоже.

Неожиданно он понял, что Эвремар все-таки права: здесь явно происходило что-то неладное. Дело было не в произносимых кем-то словах — их Денис пока что разобрать не мог, — а в интонации приглушенного голоса, звучавшего в саду.

Еще несколько осторожных переходов, и перед напарниками явилась озаренная луной беседка, перед которой росло стройное деревце, похожее на рябину. К стволу этого деревца была привязана полуобнаженная женщина. Кровь стекала по ее рукам и плечам. Мужчина в развевающемся плаще расхаживал перед ней — пять шагов вправо, пять влево, — и говорил еле слышно. Он прекращал свои шипящие речи только для того, чтобы ударить ее.

Денис содрогнулся всем телом. Эвремар угадала его состояние, потому что в этот самый миг повернулась к нему и кивнула.

Он подобрался к эльфийке поближе.

— Я видел это во сне, — прошептал он ей на ухо. — Точь-в-точь.

— Кто это? — так же тихо спросила она. — Ты разглядел его?

— Адальгер. Менестрель.

Эвремар покачала головой.

— Нет, ты ошибся. Совсем другое лицо.

— Во сне это был Адальгер, — настаивал Денис. — Неважно, как он выглядит сейчас. Это был он.

Эвремар безмолвно сняла с плеча лук.

Залитая лунным светом, стремительно она поднялась и выпрямилась в полный рост. Наверное, так выглядит богиня смерти, подумал Денис. Сердце у него то замирало, то ухало — от восхищения.

Эвремар выпустила стрелу.

В то же мгновение Адальгер вдруг споткнулся и рухнул на землю. Стрела, изящная и хищная, торчала в его спине и трепетала, как живая.

Эльфийка бросилась к нему. Денис запутался в кустах и, страдая от собственной неловкости, ломился следом за своей напарницей.

«А вдруг она его убила?» — подумал Денис. Мысль о смерти негодяя, кем бы он ни оказался, его совершенно не пугала, а вот невозможность узнать правду почему-то страшила почти до обморочного состояния.

— Держи! — Эвремар бросила Денису кинжал.

Он едва успел поймать: еще немного, и рукоятка стукнула бы его по лбу.

— Эй, слушай, я тебе все-таки не… — начал было Денис возмущенно, однако Эвремар не обратила на это никакого внимания. Она была занята другим: подстреленным ею человеком. Он вовсе не был убит, как опасался Денис. Более того, казалось, стрела эльфийки не причинила ему ни малейшего ущерба.

Адальгер лишь миг лежал лицом вниз на земле. Затем он вскрикнул, вскочил на ноги и, как был со стрелой, набросился на Эвремар. В руке менестреля сверкал длинный тонкий меч. Эвремар отбросила лук. Свой нож она отдала Денису и теперь оказалась совершенно безоружной. Ей оставалось лишь уворачиваться, ускользать и ждать, пока Адальгер — если только это действительно был он, — совершит какую-нибудь ошибку, которой можно было бы воспользоваться.

* * *
В детстве истории о спасении разного рода несчастных принцесс представлялись Денису сопливыми и скучными. В возрасте десяти-одиннадцати лет он поневоле представлял на месте плененной красавицы кого-нибудь из одноклассниц и безмолвно содрогался от ужаса. Девочки были более крупными, чем мальчики, отличались вредным нравом, сбивались в стайки охотящихся хищников, обзывались и при этом еще и были любимицами учителей. В основном, конечно, благодаря аккуратным тетрадкам и всяким красивым наклеечкам, которые они лепили куда ни попадя: на обложки учебников, на дневники, на авторучки и проч.

Спаси такую, а она только обзовется и уйдет с подружкой хихикать над тем, какой ты дурак.

Лет через пять подобные же сцены обрели некое идеальное звучание. В них даже появились намеки на эротичность.

В реальности выяснилось, что самое трудное — перепилить ножом веревку, потому что развязать пленницу оказалось невозможно, слишком тугой узел. Денис весь вспотел, пока справился с работой.

Оказавшись без опоры, девушка рухнула прямо в объятия своего спасителя. Денис не удержался на ногах и вместе с пленницей повалился на землю. Вдобавок еще и стукнулся затылком. Хорошо, что нож успел отбросить в сторону. Не хватало вдобавок ко всему на лезвие напороться.

Он собрался с силами и высвободился из-под тяжкого груза. С облегчением перевел дыхание.

И тут спасенная красавица безмолвно набросилась на него. Он ощутил, как ее пальцы, скользкие от крови, впиваются ему в горло.

— Черт! — завопил Денис придушенно. — Эвремар! На помощь!

Кинжал скучно поблескивал приблизительно в метре от сражающихся. Главное — чтобы девица до него не дотянулась. Потому что она, судя по ее поведению, только об этом и мечтает, что пырнуть своего спасителя. Что до Дениса, то он никого бить ножом не намеревается. Пока. Если его вынудят — тогда, возможно…

Все эти мысли вспыхивали и гасли в его мозгу бессвязно, без всякой системы, в коротких паузах, пока он делал вдох-выдох. Все остальное время Денис был целиком и полностью поглощен отчаянной борьбой за собственную жизнь.

Несколько раз полуобнаженная, окровавленная фурия отпускала горло жертвы, но лишь затем, чтобы схватить его с удвоенной злобой. Денис потратил слишком много сил, пытаясь разжать ее пальцы. Он чувствовал, что необратимо слабеет, и начал брыкаться, как девчонка.

Несколько раз он заехал своей мучительнице по колену, потом выпустил ее руку и — была не была! — уже теряя сознание, из сердцевины сгущающегося сумрака, — отчаянно треснул ее кулаком по груди.

Женщина глухо закричала, широко раскрыв рот. Ее пересохшие губы лопнули, кровь потекла по подбородку. Хватка ослабла.

Денис вырвался и, не давая ей передохнуть, ударил снова — на сей раз по голове и со всей дури. Сколько еще оставалось сил — все вложил в этот последний удар.

Женщина надломилась и упала к его ногам. Денис потер шею, без всякой надежды избавиться от отвратительных лиловых синяков (наверняка теперь останутся надолго, и Арилье будет дразниться, что это засосы!)

Его шатало. Несколько раз он плюнул. В горле пересохло. И вообще там все горело, как будто раскаленным песком насыпали.

— Черт! Черт!

Он топнул ногой и скривился: болью отдалось где-то в глубине тела.

Женщина по-прежнему неподвижно лежала на земле.

Денис подобрал кинжал. Он видел, что Эвремар приходится туго, и поторопился к ней. Жаль, что он так и не научился стрелять из лука. Сейчас подстрелил бы негодяя — и дело с концом… А так Денис с большей вероятностью угодит в какое-нибудь дерево. Или вообще попадет в Эвремар. По закону вредности — запросто.

Эвремар пригнулась. Меч Адальгера просвистел у нее над головой. Стрела над правой лопаткой менестреля так и плясала, но он как будто не замечал ее.

Денис хрипло закричал:

— Эй! Ты!

Адальгер развернулся к нему. Его красивое лицо сияло, глаза излучали спокойное тепло, губы уверенно улыбались.

— Хочешь? — спросил Адальгер, рассматривая Дениса, в крови, грязного. — Тебе этого хочется, мальчик?

Клинок коснулся денисиного подбородка. Денис отпрянул, нырнул под руку Адальгера и ударил его головой в живот. Адальгер качнулся назад, затем выпрямился и сделал выпад. Денис увернулся, бросился на землю. Клинок высек искры о камешек совсем рядом с Денисом. Второй удар, такой стремительный, что Денис даже не успел его заметить, зацепил Денису правую руку, третий распорол кожу на бедре.

Адальгер вполголоса засмеялся.

Денису казалось, что он теперь — посреди пылающего костра. Горело не только горло, горела вся кожа. В штанах было сыро — ощущение стыдное и на редкость противное, хоть он и знал, что это кровь. И тут Адальгер чуть откинулся назад и замер, как будто нарочно подставляясь. Денис больше не ждал. Ломая все оставшиеся барьеры, не думая и не сожалея, он выбросил вперед левую руку с ножом и вонзил клинок в живот противника.

Адальгер беззвучно закричал и рванулся в сторону.

Эвремар, схватившая Адальгера сзади, не ожидала такого резкого движения. Она по-прежнему держала его за одежду и теперь, когда Адальгер повалился набок, синий плащ менестреля остался у нее в руках.

Мгновение Денис смотрел на свою напарницу. В его глазах был упрек, в ее — усталость. И вдруг Дениса охватило странное ликование, почти эйфория. Такого он не испытывал еще никогда. Мгновением позже он понял, что это было: просто быстрый обмен взглядами с другом над телом поверженного врага.

— Он… еще жив? — просипел Денис.

Отбросив ненужную тряпку, Эвремар наклонилась над упавшим человеком, посмотрела ему в лицо.

Денис увидел, как эльфийка вздрогнула, но не сразу понял, почему.

В лунном свете перед Эвремар лежал незнакомец.

— Какого чер… — начал было Денис.

Эвремар коротко качнула головой.

— Иди к ней! Быстро! — приказала эльфийка. — Если он изменился, то и она… Быстрей!

Денис ничего не понял, кроме одного: нужно поскорее вернуться к пленнице и разобраться, что там с ней происходит. Может быть, она умерла. Или удрала. Или во что-нибудь превратилась. Нынешней ночью ни в чем нельзя быть уверенным.

Ни в чем, кроме одного: они с Эвремар — напарники, лучшие друзья. Вдвоем против зла всего мира.

Девушка, однако, ни во что не превратилась и по-прежнему без сознания лежала на земле. Теперь черты ее лица смягчились, и Денис вновь узнавал в ней свою безымянную подругу.

— Кто же ты такая? — прошептал он, наклоняясь над ее лицом.

Девушка пошевелилась.

— Я не злюсь, не думай, — обратился он к ней.

Она вздохнула, провела языком по окровавленным губам.

Пить хочет, мелькнуло у Дениса.

Он поискал, во что бы набрать воды, ничего не обнаружил и решил донести в горстях. Тащить освобожденную пленницу до реки у него явно не достанет сил.

Он сказал, не заботясь о том, понимает ли она:

— Я сейчас.

И, приволакивая раненую ногу, как мог быстро поскакал к берегу.

Речка бежала мимо нависших кустов, мимо стриженых газончиков, — всецело поглощенная своей собственной жизнью, ну просто ужасно занятая. Какое ей дело до Дениса и его переживаний? У нее такая важная задача: скакать над пестрыми камушками и дробить лунный свет.

Денис спустился в воду, морщась от холода. И вдруг заметил вещь, которая очень бы ему помогла: на перекате застряла какая-то штука, вроде круглой чашки или кувшинчика с очень коротеньким горлом. Сосуд, в общем.

— Ура, — шепотом сказал Денис.

Речка отозвалась шумным всплеском. Кувшинчик покачнулся, готовясь оторваться и поплыть дальше. Разбрызгивая холоднющую воду, Денис побрел к перекату. Он торопился, раскачивался на ходу и широко размахивал руками. Еще пара шагов — и Денис схватил кувшинчик.

— Отлично.

Он сунул сосудик под воду. Но ничего не вышло — горлышко кувшина оказалось запечатанным. Денис нахмурился, сковырнул ногтями восковую пробку. Сунул палец глубже и вдруг нащупал кусочек жесткой кожи.

— Ну ничего себе… — сказал Денис. Он поднапрягся, пытаясь подцепить эту штуку и извлечь ее наружу, но у него ничего не получалось.

Весь мокрый, он выбрался на берег. Попрыгал, чтобы восстановить кровообращение в оледеневших ногах. Ступни стало покалывать.

Прихрамывая, он потащился обратно. На краткий страшный миг ему показалось, что он заблудился, местность внезапно предстала совершенно незнакомой. Это напоминало жуткий сон. Денис стиснул зубы, зажмурился, а когда открыл глаза, все вновь вернулось на прежние места: кусты, беседка чуть вдали, речка за спиной, газончики.

Эвремар возникла рядом бесшумно, как индеец. Денис даже вздрогнул, когда эльфийка сказала:

— Нужна веревка.

— Я там бросил… — Денис показал подбородком в сторону дерева. — Он что, жив?

— Жив… и, возможно, опасен. Подожди.

Эвремар скользнула прочь, а Денис с кувшинчиком поковылял дальше.

Пленница уже очнулась и теперь сидела, скрестив ноги и выпрямившись. Она смотрела прямо перед собой.

Денис плюхнулся рядом с ней.

— Тебе получше? — спросил он.

Она не ответила. Молча шевелила пальцами, то сжимая их в кулак, то разжимая. Где-то Денис уже видел это нервное движение. Совсем недавно… У какого-то другого человека. Странные вещи творятся в подлунном мире.

Вернулась Эвремар, спокойная, деловитая.

Денис поднял голову, показал ей, чтобы садилась рядом, и подал кувшинчик.

— Нужны деликатные и ловкие женские пальчики, — сообщил Денис.

Эвремар взяла маленький сосудик, повертела на ладони.

— Что это такое?

— Понятия не имею. Нашел в реке. Там внутри какая-то штука, а мне не вытащить.

— Ясно.

Эвремар положила кувшинчик на землю и рукояткой кинжала разбила его. Среди черепков действительно обнаружился кусочек кожи, исчирканный письменами. Ни Денис, ни Эвремар читать не умели, поэтому они только переглянулись и пожали плечами.

Луна озаряла их с беспощадной яркостью: двое воинов, опаздывающих на дежурство, безмолвная полуобнаженная женщина рядом с ними, разбитый кувшин и какое-то письмо, которое ни один из них не в состоянии понять.

«По-моему, мы выглядим глупо, — подумал Денис. — Но все равно ужасно здорово».

Эвремар сказала:

— Это нужно показать защитнице Гонэл.

— Ага, — обрадовался Денис. Наконец-то принято некое решение! — Вот ты и покажи.

— Нет, — покачала головой Эвремар.

Денис застыл.

— Как это? — пробормотал он.

— Пойдешь ты, — сказала Эвремар. — Я останусь с этими, — она кивнула на обоих пленников.

— Послушай, Эвремар… Ну… — сказал Денис. — Как-то неудобно.

Эльфийка устремила на него взгляд ледяных глаз.

— Что именно неудобно?

— Ну, Гонэл сейчас спит…

— Разбудишь. Дело важное.

— Ну, она… как бы это точнее… Ну, она ведь женщина, — отважился Денис.

— Здесь творились нехорошие вещи, — отозвалась, помолчав, Эвремар. — Ты сам видел. Я эльфийка. Мне проще противиться этому. — Она показала на связанного человека, окровавленного, скорчившегося на земле — не то от боли, не то потому, что Эвремар неудобно его связала. — Кем бы он ни был, меня ему не одолеть. А ты…

— Знаю, — оборвал Денис. — Можешь не заканчивать, сам знаю, сто раз слышал. Я человек, я слаб и падок на соблазны. У меня есть свобода выбора, я могу выбрать зло вместо добра, бла-бла-бла, в общем — я пошел. Вломлюсь в спальню к хозяйке замка и застану ее в кроватке тепленькой. И если она после этого не повесит меня на стене в назидание всем прочим, то…

— Бла-бла-бла, — сказала Эвремар. — Хватит молоть языком, ступай уж.

* * *
Денис медленно поднимался по лестнице. С каждой ступенькой нога болела все сильнее. Возможно, склонность людей поддаваться соблазнам и идти на поводу у зла сильно преувеличена. Не исключено, что это свойство людей вообще было придумано эльфами — специально для того, чтобы им самим не подниматься среди ночи по крутым лестницам на самый верхний этаж башни.

Минуя оружейный склад, Денис начал рисовать в уме следующую заманчивую картину. Положим, он добредет до среднего этажа — ну, если не рухнет по дороге. Дверей там нет, можно будет просто ввалиться к прекрасным фрейлинам, схватиться руками за занавеси, которые заменяют им стены, и рухнуть на пол. Вместе с тряпками. Тряпки необходимы, потому что они белые и кровь на них будет лучше заметна.

Поднимется суета. Разбуженные эльфийки, полуобнаженные, дивные, как ангелы, будут суетиться вокруг раненого воина, подавать ему воду, молоко, всякие сладости, перевяжут ему плечо и ногу, приложат лед к распухшему горлу… Положат на мягкую постель.

И какая-нибудь из них сжалится над бедным юношей, выслушает его горячечный бред о том, что ему необходимо срочно встретиться с защитницей. Она поверит, все поймет и незамедлительно отправится к госпоже Гонэл. Сама. Избавив Дениса от неловких ситуаций и от кошмарной необходимости карабкаться еще на один этаж.

А уж госпожа Гонэл самолично спустится к Денису. Одетая и готовая для разговора.

Да, все-таки Эвремар права. Слаб человек и склонен поддаваться соблазну. Особенно такому соблазнительному.

Денис постоял немного у покоев фрейлин, поскрежетал зубами, а потом схватился рукой за стену и медленно, точно улитка, пополз выше.

Покои госпожи Гонэл никто не охранял. Защитница считала, что в ее собственном замке в этом нет необходимости. И даже зная о том, что среди ее людей завелся шпион, она не изменила прежнему обычаю.

Раньше Денис восхищался ее мужеством, а теперь проклинал его. Если бы здесь находился страж, можно было бы на него переложить необходимость вламываться в спальню к отдыхающей женщине и что-то там ей докладывать.

А вдруг она не одна?

Вдруг с ней мужчина?

Она красива, полна жизни, ей наверняка время от времени требуется брать к себе в постель какого-нибудь удалого парня… ну, так ведь все крутые тетки делают…

При мысли об этом Дениса прошиб холодный пот. Он сел на ступеньку под дверью и заплакал.

В башне все спали, и ни одна живая душа не слышала, как он всхлипывает на лестнице. Очень хорошо. Болит тут, болит там, дышать тоже больно, в душе — беспросветный ужас.

Самое время умирать.

Он повздыхал еще немного, вытер слезы и тронул дверь в слабой надежде на то, что она заперта.

Дверь тихо отворилась, и Денис оказался в комнате.

Здесь было еще темнее, чем на лестнице. В абсолютном мраке Денис сделал несколько шагов и вдруг наткнулся на что-то медное и гремучее: то были кувшин и таз для умывания, приготовленные с вечера. Вся эта предательская посуда с оглушительным грохотом повалилась на пол, попутно облив Дениса — начиная с живота и ниже.

— Мама! — закричал он, чувствуя, как в душе его лопается какая-то последняя, до предела натянутая струна.

Комната ожила, в углу затеплился огонек лампы. От этого сразу сделалось спокойнее, но Денис все равно тяжело дышал, точно загнанный зверь.

— Кто здесь? — раздался ровный голос Гонэл.

— Я, — сказал Денис. Он боялся расплакаться.

— Подойди ближе, — приказала Гонэл. — Что случилось? Да на тебе лица нет!

Он прохромал несколько шагов, и вдруг силы у него разом закончились. Голова отчаянно закружилась, ноги подкосились, и Денис упал на колени.

— Прекрати! — рассердилась Гонэл.

Он тупо подумал: «Наверное, вообразила, будто я приклоняюсь… глупо…» — и ткнулся лбом в пол.

Гонэл вихрем выскочила из постели. На ней была расстегнутая рубаха до колен, и Денис, если бы он вообще мог бы что-то сейчас видеть, имел бы полную возможность любоваться девическим бюстом владелицы замка. Но Денис не видел сейчас даже каменных плит пола у себя перед глазами.

Гонэл схватила его за плечи. Крепкие маленькие руки. На ладонях мозоли. Он повернул голову и коснулся ее руки щекой.

— Можешь встать? — спросила она.

— Попробую… а это обязательно?

К его удивлению Гонэл ответила:

— Совершенно не обязательно. Погоди-ка.

Она отошла, но тотчас же вернулась с большим мягким покрывалом. Гонэл бросила покрывало на пол и уселась, поджав ноги.

— Забирайся ко мне, — позвала она. — Держись за руку.

Денис кое-как переполз с холодных каменных плит на покрывало.

— Можешь лечь, — посоветовала Гонэл. — Что случилось? Ты ранен?

— И промок, — добавил Денис. — Сначала в реке, потом этот таз… — Он с ненавистью подумал об умывальных принадлежностях, карауливших его в темноте.

— Я принесу лампу, подожди, — сказала Гонэл.

Она держалась так, словно ничего удивительного в денисином визите не находила. Подумаешь, какой-то мокрый и окровавленный воин-человек врывается к ней посреди ночи! С кем не бывает.

Гонэл вернулась с лампой и стаканом вина.

— Выпей.

Он послушно выпил, пару раз ухнул и вдруг понял, что вот-вот заснет.

— Теперь рассказывай, что случилось.

— Записка в кувшине… — сказал Денис. — А я не умею читать, так что — вот она, для вас лично… Вы-то читать умеете? Это хорошо, потому что никого больше будить не нужно. Так Эвремар говорит. Эвремар — в саду, там еще двое пленных, и нужно скорее идти туда, пока они ее не соблазнили… Человек весьма подвержен соблазну, но это сейчас не имеет значения, потому что… Ну да, смешно признаться, но я ведь люблю ее. Ту женщину. Теперь это очевидность. Все влюбленные таковы, не только эльфы. А вы не знали?

* * *
Денис проснулся в незнакомом месте. Прежде он никогда не верил рассказам о том, как человек после ночи веселья пробуждался где-то в гостях и никак не мог сообразить, при каких же обстоятельствах здесь очутился. А вот теперь сам Денис оказался в подобной ситуации.

Большая светлая комната. Широченная кровать. Смутно припоминаемое покрывало. И никого рядом.

Денис пошевелился. Правое плечо и правая же нога ощущались как-то чуждо. Он откинул покрывало и, увидев повязки, разом все вспомнил: столкновение в ночном саду, раны, кувшинчик с запиской, нелепый визит к защитнице Гонэл посреди ночи. Интересно, что же ему теперь делать?

Денис снова натянул покрывало себе под подбородок. Действовать одной левой рукой было неудобно, но он постарался. Одно ясно: выбраться из покоев Гонэл у всех на глазах в голом виде — самое неудачное решение. Следует поднапрячь мозг и найти что-нибудь более приемлемое.

Так он и сделал — напряг мозг.

Спустя некоторое время Денис обнаружил рядом с кроватью чистую одежду: рубашку, жилет, штаны, даже сапоги. Ага, уже лучше.

Интересно, если еще немного поднатужиться — может быть, удастся наколдовать какую-нибудь фрейлину с задатками медсестрички? Такую, чтобы помогла ему одеться? Перевязал же кто-то его раны, пока он спал.

Он все еще работал над заклинанием вызова медсестрички, когда в комнате появилась госпожа Гонэл.

Денис замер.

Гонэл подошла к нему, коснулась его лба.

— Тебе лучше?

— Мне… никак не одеться, — признался Денис.

— Полежи тогда, — засмеялась она. — Ты храпишь во сне, знаешь?

— Арилье тоже так говорит. Но, по-моему, это он храпит.

— Нынче ночью здесь не было Арилье. — Она покачала головой. — Тебе все-таки лучше одеться. Во всяком случае, если ты хочешь своими глазами увидеть, чем закончится история.

Гонэл двинулась к выходу.

— Погодите! — окликнул ее Денис. — Защитница Гонэл, пожалуйста, погодите!

Она остановилась.

— Что еще?

— Что было в записке? — почти жалобно спросил Денис.

— А ты еще не догадался?

Он покачал головой, сожалея о собственной глупости.

Гонэл вздохнула:

— Шпионское донесение, Денис. Некто докладывал нашим врагам обо всем, что произошло в последнее время в замке. Об отъезде Геранна, о том, что мы с ним намерены вступить в брак… Даже о теперешней численности гарнизона, с точностью до человека. Ему предстояло проплыть по реке через весь замок — фактически, у всех на глазах, — выбраться по течению, миновать лес и рощу и в конце концов оказаться на равнине, где его подобрали бы люди врага. Ты обнаружил его по чистой и счастливой случайности. — Она чуть улыбнулась и прибавила: — Но я не верю в чистые случайности. Ты молодец.

— Ясно, — сказал Денис. — А можно прислать ко мне на помощь какую-нибудь фрейлину, ну пусть даже старушку? У меня не получается одеться одной рукой.

— Да? — хмыкнула Гонэл. — А ты пробовал?

Глава двенадцатая

Замок был огромным и древним. Он был подобен человеку или библиотеке: всегда один и тот же, верный самому себе, и всегда — в чем-то новый, неожиданный.

Подобное сравнение, только сформулированное менее отчетливо, бултыхалось в мозгах пораженного Дениса, когда он, хромая и хватаясь за перила, спускался в подземелье, вдруг обнаруженное им под главной башней.

Точнее, Денис-то сам никогда в жизни не нашел бы этих сумрачных угодий, если бы Гонэл не прислала за ним Эвремар с повелением проводить туда парня. Так что Денис совершенно не был готов к открытию нового для себя мира внутри старого, казалось бы, уже изведанного.

— Ты уверена, что я должен сюда спуститься? — переспросил Денис, когда, наконец, они вдвоем одолели четыре пролета и Денис остановился, обтирая потное лицо рукавом.

Эвремар обернулась с легкой досадой.

— Защитница Гонэл не ошибается в своих приказаниях. Иди.

— Как-то здесь мрачно, — пробормотал Денис, возобновляя спуск.

Подземелье оказалось огромным — явно больше, чем площадь башни. Вероятно, оно распространялось на часть территории сада и проходило под подъездной дорогой. Массивные колонны, похожие на бочки, чернели в темноте: их было неестественно много, и выглядели они угрожающе.

Эвремар легко шагала среди колонн, а Денис тащился следом, мысленно проклиная эльфийское бессердечие. Послышался голос Гонэл:

— Сюда.

Эвремар обернулась к Денису и протянула ему руку:

— Уже близко.

Он схватился за ее пальцы, холодные, в мозолях от тетивы, и она повлекла его за собой.

— Давай помедленнее, а? — попросил он, но она его не услышала — или не захотела услышать, так что он пару раз споткнулся и чуть не упал.

Внезапно колонны расступились перед ними, открылся полукруглый подземный зал, освещенный тремя десятками факелов. Здесь, в противоположность остальному подземелью, было тепло, душно, пахло кухней, но не маминой, обжитой и уютной, а такой, какая бывает в неухоженных холостяцких квартирах или, того хуже, на «вписках».

Денис ошеломленно оглядывался по сторонам, в то время как его спутница застыла в неподвижности, до странного спокойная. Денис так не умел. У него сердце то колотилось, то вдруг замирало и потом сильно бухало — кажется, где-то под подбородком.

«Такого не бывает», — подумал Денис. Он встретился глазами с Эвремар, — широко расставленные, неестественно-светлые, раскосые, они были абсолютно нечеловеческими, и бесстрастный взгляд их подтвердил: нет, происходящее — не дурман, не бред, не сон, не фантазия… в общем, это реальность.

В кругу толстых колонн стоял самый настоящий тролль. Свет всех факелов был направлен на него, словно он являлся самым главным действующим лицом этой сцены. Только одно представление, только сегодняшним вечером — спешите видеть.

Плоскорожий, с низким лбом, с узенькими черными глазками и сальными черными космами, он выглядел и похожим на тех неистовых воинов, с которыми военная судьба сталкивала Дениса, и в то же время абсолютно не похожим. Как будто те были аристократами, а этот — плебеем из самых низших слоев, из самой презираемой касты.

Его длинные руки, обнаженные, очень смуглые, с мощными, чересчур рельефными мышцами, свисали ниже колен.

Голова на короткой шее была запрокинута, ноздри раздувались, жадно втягивая нечистый воздух.

«Если бы я спросил себя, как выглядит некрасивый тролль, — подумал Денис, чувствуя, как от абсурдности этих мыслей его начинает колотить нервный смешок, — то вот он, ответ. Некрасивый тролль выглядит как вот это».

Уродство и низкое происхождение отнюдь не превращали тролля в полного идиота и уж точно не мешали ему осознавать собственное положение. Он, несомненно, в какой-то мере являлся значительной персоной.

На это указывали широкий золотой ошейник, который можно было бы в равной мере счесть и дорогим украшением, и знаком рабства, и одежда из ярко-красного шелка с золотым шитьем.

Тролль был бос, и на кривых пальцах его ног блестели кольца.

Завидев эльфийку, он тихо, злобно зашипел сквозь зубы, а Дениса как будто просто не заметил.

Эвремар холодно глянула на него и отвернулась. Денис решил поступить точно так же, но у него не вышло: он то и дело принимался сверлить тролля глазами.

— Подойдите ближе, — раздался голос защитницы Гонэл.

Увлеченный троллем, Денис не сразу заметил ее. Она устроилась на высоком сиденье, вырубленном прямо в «стволе» колонны. Точнее, одна из колонн была превращена неведомыми мастерами в настоящий трон, расположенный очень высоко, так что ноги защитницы свисали без опоры. Зато руки ее крепко держались за подлокотники, а на уровне головы имелась бархатная красная подушечка.

Горящие факелы были расположены таким образом, что лицо Гонэл оставалось в тени. Зато огонь освещал кое-что другое: низкий деревянный стол с разложенными на нем ножами, крючьями, клещами и прочим инструментом, похожим на тот, что кладется в кабинете дантиста, только незначительно увеличенный в размерах.

Денис панически глянул на защитницу Гонэл, точнее, на ее ноги, бывшие прямо перед его глазами. Невольно он поразился их спокойствию: они совершенно неподвижно свисали вдоль колонны. Хорошенькие женские ножки. Мягкие светлые сапоги красиво облегали икры и заканчивались под коленом.

— Вы не спешили, — проговорила Гонэл.

Денис задрал голову. Не очень-то красит женщину такой ракурс, однако Гонэл это, похоже, было безразлично.

— Это из-за меня, — сказал он. — Я хромаю.

— Да, — бросила она с высоты. — Помню.

Эвремар зло глядела мимо защитницы, на соседние колонны: там к железным кольцам были прикованы пленники: безымянная эльфийская дева, а рядом с ней — тот, кого называли Адальгером.

— Ну вообще-то, — сказал Денис, — я ничего не понимаю. Мы приглашены сюда как свидетели? Или что-то хуже?

Ответом ему было молчание. Денис счел этот знак зловещим и поежился.

— Ну, я хотел только узнать, для чего нас позвали, — пробормотал он. — Для охраны? — Он с надеждой посмотрел на Гонэл.

Она наконец отозвалась:

— Ты и Эвремар — вы оба много знаете о случившемся.

— Ну, клянусь обо всем молчать! — заверил Денис поспешно. — Честное слово, я никому ни звука… даже Арилье.

Ему совсем не нравилась надпись на могиле: «Здесь лежит глупый Дениска, он слишком много знал. Спи спокойно, дорогой Денечек».

Гонэл не обратила на его слова ни малейшего внимания — они как будто скользнули мимо ее слуха, совершенно не задев сознания.

— Я не люблю, когда мои люди строят догадки, основываясь на обрывках сведений и пустоте. Тот, кто знает начало истории, должен знать ее конец. Только так можно избежать пустых слухов.

— Логично, — шепнул Денис. У него вдруг пропал голос.

Гонял наклонилась к нему с высоты:

— О чем ты хочешь спросить?

— Ну… — замялся Денис. — Откуда здесь тролль? Если это, конечно, тролль…

— Это палач, — сказала Гонэл таким тоном, как будто речь шла о самом обычном деле. — Надеюсь, ты догадался о предназначении инструментов.

— Я лучше воздержусь от догадок, — буркнул Денис. — Но тролль?..

— Что непонятного? — настаивала Гонэл.

— Ну, я слыхал, будто замок убивает ихнего брата… — протянул Денис, чувствуя себя дураком.

— Это правда — в определенных случаях. В замке есть несколько вещей, которые уничтожают любое троллиное порождение. Самое известное — дракон над воротами. Ты его видел.

— Уже яснее, — кивнул Денис. — Но…

— Мы сейчас находимся, собственно говоря, не в самом замке, а под ним. Эта земля уже не состоит под моей защитой. Замок не пускает корни настолько глубоко.

— Странные представления о земельном праве, — сказал Денис, чьи сведения на сей счет ограничивались мамиными причитаниями по поводу налога на дачу. — Но предположим, что я все понял.

Гонэл откинулась на подушечку и произнесла:

— Теперь, когда ты понял, каким образом тролль может находиться здесь, и все сомнения в происходящем у тебя пропали…

(«Она знает, что я сомневался! — подумал Денис едва ли не в панике. — Она телепатка! Или я такой болван, что у меня все на лице написано… Или то и другое сразу.»)

— …я хочу начать. Теперь ты будешь молчать и просто смотреть. Ты понял?

Не дожидаясь от Дениса ответа, защитница Гонэл сделала знак палачу. Тролль подошел к безымянной деве.

Она висела на колонне, прикованная за руки. Ее глаза были закрыты, она казалась мертвой. Как и в снах Дениса, ноги ее были босы и изрезаны о траву и осколки камней, а одежда — испачкана и порвана.

Когда тролль коснулся пальцами ее подбородка, она даже не пошевелилась и не подняла ресниц.

— Спроси ее, какие сны она видит, — приказала защитница троллю.

Он процарапал ногтем красную полосу у девушки на щеке.

— Какие сны ты видишь? — прошептал он, обдавая ее тяжелым дыханием.

Она открыла глаза, затянутые белесой пленкой, как будто третьим веком.

— Где моя одежда? — тихо спросила она.

Гонэл неподвижно сидела на своем троне.

— Одежда? — переспросила защитница.

А тролль, почти касаясь вывернутыми сухими губами губ пленницы, повторил:

— Одежда?

— Отпустите меня, — сказала девушка. — Отпустите меня, все отпустите меня, отпустите меня…

Адальгер, прикованный точно так же к соседней колонне, загремел цепью и заорал:

— Вы же слышали! Отпустите ее!

Тролль, не поворачиваясь, безошибочно ударил его длинной ручищей по лицу. Адальгер задохнулся, потом медленно выдохнул и выплюнул сгусток крови. Стрела, выпущенная Эвремар, так и осталась в ране с правой стороны груди Адальгера, только теперь она была обломана.

— Ублюдок ты, — сказал троллю Адальгер. — Кому ты служишь? Ей? — Он мотнул головой, указывая на защитницу Гонэл. — Как ты можешь ей служить, ты, тролль?

Денис не ожидал, что на подобное заявление тролль отреагирует как-либо, кроме очередной зуботычины, но тролль преспокойно ответил:

— Она хозяйка, я ублюдок.

— Она не может быть твоей хозяйкой! — в странном отчаянии закричал Адальгер. — Ты тролль, ты не посмел бы присягнуть ей!

— Я не присягал, — глухо рыкнул тролль. — Она хозяйка. Она меня купила.

— Чушь! — взвизгнул Адальгер. — Я знаю ваш народ! Да, да, не удивляйся, знаю! Тролли не продают своих детей.

— Иногда, — сказал тролль. — Я ублюдок.

Гонэл хлопнула в ладоши. Резкий звук эхом отозвался по всему подземелью. Казалось, каждая колонна сочла своим долгом отразить этот хлопок.

— Тихо! — проговорила Гонэл, когда эхо иссякло.

«Арилье был прав, — подумал Денис. — В этом мире сновидения и… гм!.. материальная жизнь… или жизнь в материи, что вернее… они почти неотличимы друг от друга. Или являются одним и тем же. В общем, я сейчас не сплю. — Он ущипнул себя за руку, но это помогло на удивление мало. — Защитница Гонэл приковала мою подругу цепями и подвесила ее над полом, а тролль, он же ублюдок, он же палач, собирается пытать ее инструментами дантиста… И я не сплю».

— Ты служила этому человеку, — обратилась Гонэл к безымянной девушке. — Почему?

— Потому что я принадлежу ему…

— Это ты писала донесения нашим врагам?

Глаза девушки вдруг прояснились, в них проступила боль.

— Я не понимаю.

— Ты сообщала троллям, за Серую Границу, обо всем, что происходит в замке? — еще раз спросила Гонэл.

— Я не писала.

Она опустила голову и вдруг как будто впервые заметила, что ноги ее не касаются пола. В ужасе глядя на холодные плиты, она потянулась к ним носками и закачалась на цепях. Повторив попытку несколько раз, девушка вскинулась и почти прямо перед собой увидела защитницу Гонэл.

— Почему я не могу встать на ноги? — спросила девушка. — Я умерла?

— Нет, ты висишь, — бесстрастно ответила Гонэл.

— Почему?

— Потому что ты предательница и ответишь за все тобой совершенное.

— А что я совершила?

— Это ты писала донесения врагу?

Тоска, горе исказили лицо девушки. Денис не выдержал.

— Что вы делаете? — закричал он. — Зачем вы мучаете ее?

Гонэл повернулась к нему и почти весело осведомилась:

— Кажется, она пыталась убить тебя?

— Нет, она… не понимала, — Денис замялся и потер шею. — То есть, ну, я думаю, что она не понимала.

— Молчи, — шипела Эвремар за спиной Дениса, но тот не слушал.

— Она спала, — сказал Денис, расхрабрившись.

— Палач, — обратилась Гонэл к троллю, — спроси ее, какие сны ей снятся.

Палач схватился руками за цепи и подтянулся наверх, так что его оскаленная в ухмылке физиономия прижалась к колонне над головой пленницы, а грудь в красном обтягивающем шелке с силой надавила на лицо пленницы.

— Я задушу тебя, — сказал тролль, раскачивая цепи вместе с девушкой. — Отвечай! Какие сны тебе снятся!

Она задергалась, застучала пятками о колонну.

— Довольно, — уронила Гонэл.

Тролль гибко спрыгнул на пол и с удовлетворением оглядел свою жертву.

— Ты знаешь, как рождаются такие, как я? — спросил он девушку, сидя на корточках у ее ступней.

Она не отвечала — тянулась к нему пальцами ног, чтобы хотя бы на миг обрести опору. Она вся была поглощена этим занятием.

Тролль фыркнул и куснул ее за пятку.

— Моя мать была какая-то эльфийская дура, а отец — он был воином. Поэтому я ублюдок. Хочешь, твои дети тоже будут ублюдками?

— Я… — вымолвила девушка, облизывая пересохшие губы. — Я… поэтому и не… моя одежда, я сама, все на свете… поэтому…

— Отпустите ее! — крикнул Адальгер. — Она вам ничего не скажет. Она не помнит.

Гонэл указала на Адальгера пальцем.

— Его! — приказала она троллю.

Тролль взял длинный тонкий нож — или шило — и, подойдя к Адальгеру, ткнул его в плечо. Это было проделано так быстро и ловко, что Адальгер даже закричал с опозданием.

— Зато ты помнишь, — обратилась к пленнику Гонэл, когда крик захлебнулся.

Денис видел, как Адальгер мелко-мелко глотает воздух, боясь лишний раз пошевелиться. Он оглянулся на Эвремар. Лучница стояла совершенно спокойно, как будто происходящее нимало ее не трогало. Денис вдруг понял, что его ужасает не сцена допроса с пытками сама по себе, а некоторая абсурдность поведениязащитницы Гонэл. Она как будто спрашивала не того человека — и не о том. И Денису предлагалось просто стоять и наблюдать. Даже выводов не делать. Просто накапливать совершенно ненужную и весьма странную информацию, которая непонятно где и как пригодится.

Однако Эвремар, похоже, не находила в происходящем ничего абсурдного. И, глядя на нее, Денис почему-то совершенно успокоился.

— Меня-то зачем?.. — прохрипел Адальгер. — Я здесь только орудие… спросите Эахельвана.

Гонэл долго молчала, как будто не вполне поняла последнюю фразу. Денис не отрываясь смотрел на свою подругу. Она изменилась почти до неузнаваемости, но даже такая, худая, со впалыми щеками, с серой кожей, она все равно не вызывала у Дениса ни брезгливости, ни отторжения. «Очевидно, это н(астоящая) л(юбовь), — подумал он, гордясь собой. — Потом что будь иначе, я бы к такому страшилищу и не притронулся. Но коль скоро я в нее вл(юблен), то… да. Кем бы она ни оказалась. Даже троллихой. Родня Морана, знаете ли…»

Гонэл сказала:

— Денис.

Увлеченный мыслью о девушке, Денис не сразу расслышал свое имя. Он покраснел, как будто его застали за мелкой кражей. «Опять она читает все, что у меня в голое!» — мелькнуло у юноши.

На сей раз Гонэл, однако, никак не показала своей проницательности. Она просто повторила приказ:

— Денис, ты приведешь сюда Эахельвана. Найдешь дорогу?

— Ой, — сказал Денис. — Я хромаю. Буду долго ходить взад-вперед.

— Это не страшно, — отозвалась Гонэл.

— Ладно, — сказала Денис и тут почувствовал, как Эвремар бьет его кулачком в спину. Он обернулся.

— Не «ладно», а «слушаюсь», — прошептала она одними губами.

— Ой, — сказал Денис, поворачиваясь к Гонэл. — Я слушаюсь, и это… ну… а нельзя ее отпустить? Пусть хотя бы на полу полежит. — Он показал пальцем на безымянную девушку.

— Ты ставишь мне условия? — осведомилась Гонэл.

— Ну, я просто прошу. Мне почему-то кажется, что она все это во сне. Даже если это она писала — все эти донесения.

— Да? — переспросила Гонэл.

— Ну, она хорошая, — сказал Денис, набравшись смелости.

Адальгер расхохотался и тут же зарычал от боли, когда тролль ударил его кулаком.

— Хорошая… — засипел Адальгер. — Очень хорошая… Все из-за нее, из-за этой проклятой дряни… Хорошие люди погибли. Это она. Слышишь, Эвремар? — Он поискал глазами эльфийскую лучницу, но та отступила за колонну, не желая, чтобы предатель ее увидел. — Если бы не она, твой парень был бы жив. Это ее вина, ее! А она даже не помнит, кто ради нее собой пожертвовал. Представляешь? Когда меня убьют, вспомни все, что я тебе говорил. Я был лучшим из всех. Лучше, чем твой драгоценный Веньо. Лучше, чем Хатра. Он уже предлагал тебе лечь к нему в постель? Он мечтал об этом с той минуты, как увидел тебя, а ты выбрала Веньо. Глупого, пустенького, смазливенького Веньо. Веньо, который всему верил, который никого и никогда не подозревал, а потом, в один прекрасный миг, все понял…

Денис захромал к выходу. Он вдруг понял, что находиться в этой комнате для него невыносимо. Еще хуже, чем смотреть вместе с мамой (и под мамины комментарии) какое-нибудь ток-шоу, где все взаимно поливают друг друга грязью.

Уже возле выхода Денис понял, что Гонэл догадалась о его состоянии даже раньше, чем он сам. Потому и отправила молодого воина за Эахельваном. И очень правильно и даже хорошо. Лучше уж перетрудить больную ногу, чем выслушивать крики Адальгера.

Или, точнее говоря, некоего человека, которого в замке называли Адальгером.

* * *
Однако возле покоев, отведенных Эахельвану для его теоретических занятий и исследований, Денис замешкался. Вмиг все представилось юноше какой-то дичью.

Слишком уж не походила обстановка в башне на ту, что царила в подземелье.

Во-первых, было светло. Проведя несколько часов в потайном зале, среди бочкообразных колонн, под нависающим потолком, Денис был искренне удивлен, когда обнаружил, что мир вовсе не погрузился в вечную тьму. Напротив. Ясный день был в разгаре и вид у этого дня оказался самым невинным. Как ни в чем не бывало, шествовало солнце по небу. Девушки-служанки разносили кувшины с вином, подносы с едой и корзины с объедками, постиранное белье и белье, нуждающееся в стирке, а то и просто шмыгали, хихикая, из комнаты в комнату. Десяток воинов выехал на тренировочное поле под стенами, оттуда доносились громкие голоса, веселая ругань, треск деревянного оружия. Словом, все было в полном порядке. И только в душе Дениса царил кавардак.

Это во-первых. А во-вторых… во-вторых, Эахельван ему обрадовался. И раскудахтался, увидев, как молодой человек хромает.

Бережно отложив гигантскую книгу и поднявшись с кресла, Эахельван устремился навстречу Денису.

— Как это любезно с вашей стороны, милый юноша, навестить меня в моей… гхм!.. обители! Надеюсь, это не Махонне вас подослала. Впрочем, что бы вы ни выведали — а я расскажу вам решительно все, о чем бы вы ни спросили, — любой факт будет опровергать ее пустые догадки и фальшивые измышления.

Денис остановился посреди комнаты, не зная, куда и деваться.

— Садитесь, голубчик! — суетился Эахельван. — Вы где-то зашибли ногу, как я погляжу? Это все ваши практические разыскания! Вот что не доводит до добра. Я всегда так утверждал. — Он поднял палец и уставился на свой твердый желтоватый ноготь. — Надеюсь, Махонне еще не окончательно сбила вас с пути… Садитесь в кресло, садитесь! По себе знаю, как трудно бывает стоять с больной ногой. Как же вы могли быть таким неосмотрительным! Знаете ли, хоть вы и солдат, а все-таки должны внимательнее следить за здоровьем. Да. В молодости мы пренебрегаем, а потом все эти болячки непременно дадут о себе знать. Каждая царапинка напомнит. Будете сожалеть тогда, что не были внимательны, бегали не долечившись и прочее геройство, — ан, поздно, время-то упущено.

— Я не… — сказал Денис. И замолчал, растерянно глядя на Эахельвана.

Тот внезапно что-то ощутил. Что-то тревожное, пока что непонятное. Радостное удивление исчезло с его лица, сменилось такой же растерянностью: они как будто заразились друг от друга и видели отражение собственного чувства на лице собеседника, точно в зеркале.

— Ну, собственно, — пробубнил Денис, опуская голову. — Вы мне лично симпатичны, не сомневайтесь. Думаю, и госпоже Махонне тоже. Симпатизирует! Потому что она справедливая.

— Да, и мои исследования, несомненно, внесли весомый вклад… — забормотал Эахельван, с каждым мгновением становясь все более жалким. — Возможно, не столько весомый, сколько существенный, однако это не меняет того обстоятельства, что…

— …вас желает видеть защитница Гонэл, — с отчаяния выпалил Денис, вклинившись в неловкую паузу.

— Очень хорошо, — засуетился Эахельван. Он даже попытался быть деловитым. Притворился, будто не понимает происходящего. Хотя на самом деле — и Денис это отчетливо видел — все он понимал. А прикидывался просто в безумной надежде — вдруг все же он ошибается, вдруг госпожа Гонэл хочет с ним посоветоваться по какому-нибудь увлекательному вопросу, вроде датировки случайно найденного старинного гобелена.

«Я просто как чекист какой-нибудь», — подумал Денис в панике. И проговорил плачущим голосом:

— Что вы как ребенок, господин Эахельван! Вы уже старый человек, ученый, почтенный… старик, в общем. Она зовет вас туда, в подвал.

— А, ага, ну разумеется, — отозвался Эахельван. — В подвал. Там же все по-другому, не так, как в самом замке. И выхода оттуда уже не будет, потому что… гхм!.. Да, многое изменилось.

Он вернулся к креслу, поправил лежащую там книгу, допил вино из бокальчика, что стоял рядом на столике, тщательно обтер губы салфеткой, еще раз огляделся в комнате.

Денис в нетерпении смотрел на него и кусал губу. Теперь он многое бы отдал за то, чтобы эта тягостная сцена закончилась.

И тут Эахельван приблизился к окну, высунулся и завизжал:

— Спасите! Убивают! Спасите!

Несколько человек подняли головы и посмотрели наверх, но увидели лишь чудаковатого старого ученого. О его шумных спорах с госпожой Махонне все были наслышаны, поэтому никто не обратил особенного внимания на призыв о помощи.

Денис, ныряя при каждом шаге, подскакал к старику и оттолкнул его от окна. Выглянул сам.

Арилье стоял почти под самой башней и, хмурясь, смотрел наверх.

Заметив Дениса, он махнул рукой.

— Что там происходит?

Денис хотел было ответить, но Эахельван вдруг набросился на него со спины, обхватил за плечи и опрокинул на пол.

— Не пойду! — прокричал старик прямо в ухо Денису. — Слышишь, ты, дурак? Не пойду! Не пойду! На руках меня понесешь, а сам — не пойду!

— Пустите! — отбивался Денис. — Вы что, с ума сошли?

— Да! — странно ликовал Эахельван. — Сошел с ума! Я! Так ей и передай — старый негодяй рехнулся!

Денис в панике смотрел на старика. Что теперь делать? Драться с ним? Добровольно он идти отказался. Просить помощи? Но у кого? Гонэл не оговаривала этого особо, но Денису и без того было ясно: защитница не желает делать всю историю общим достоянием до тех самых пор, пока все не обретет полную ясность. О какой тут посторонней помощи может идти речь!

— Теперь я всегда буду сочувствовать сотрудникам спецслужб, — сказал Денис. — По крайней мере, всем молодым и неопытным сотрудникам.

Старик смеялся, запрокинув голову. Его жилистая шея тряслась.

И тут в комнате возник Арилье.

— А! — бросил он. — Ты здесь, Денисик.

Дениса передернуло.

— Откуда ты взял это имя?

— Ты как-то называл. Когда про девушек рассказывал… — Эльф перевел взгляд на Эахельвана, и его взгляд сделался озабоченным. — Что это с ним? Болен?

— Я, — хрипло выговорил Денис.

— Что — ты?

— Я болен… Нога. И вообще… и рука.

— Правда? — Арилье фыркнул. — Подвернул, когда с лошади падал? Я тебе говорил, что…

— Гонэл приказала мне доставить Эахельвана в подземелье, а он… не хочет идти, — сказал Денис, решив больше не таиться. Если играть в непробиваемого чекиста, то уж никак не перед Арилье.

Эахельван забился в угол и оттуда следил за друзьями глазами, полными ненависти и страха.

Эльф покачал головой.

— Я правильно тебя понял?

— Не знаю… — Денис судорожно перевел дыхание. — Я тут намучился с ним. Не хочет идти. А надо. Я не могу вернуться без него, понимаешь?

Арилье сказал:

— Свяжем, завернем в плащ и отнесем.

— Я… не могу. Он старый, — прошептал Денис.

— На год младше меня, — напомнил Арилье.

— Животное! — выкрикнул Эахельван. — Все эльфы — грязные животные! Звери! Скоты!

— Что с ним случилось? — удивленно пожал плечами Арилье. — Наверное, какая-то очень страшная вещь. В книгах, что ли, вычитал? Жуткое дело — эти книги.

«Он принимает Эахельвана за обыкновенного сумасшедшего, — с облегчением подумал Денис. — Наверное, и про подземелье ничего толком не знает».

Однако у Дениса хватило ума ничего этого вслух не произносить. Вместе они набросились на Эахельвана, скрутили ему руки и ноги (при этом пленник ухитрился пару раз лягнуть Дениса в живот и в подбородок), а потом завернули в широкий плащ.

— Потащили? — обратился Арилье к Денису.

Денис, хромая, двинулся вперед. Арилье с ношей на плече — за ним.

Эахельван сперва рычал, потом плакал, а под конец перешел на жалобное, очень тихое поскуливание, которое надрывало любое сердце, кроме эльфийского.

— Я сумасшедших боюсь, — признался Арилье Денису. — Они иногда будущее видят, но всегда в таком непонятном виде, как будто перекорежнное… Наболтают тебе пророчеств, а ты потом живи и от каждой кочки шарахайся… Нет уж. Разговаривать с ними я точно не буду. И мне их жаль, не думай, — прибавил эльф. — Но с ними, как с детьми, нужна твердость. Чтобы все по распорядку, и не как они желают, а как велено. Ты мне лучше скажи, где это ты ухитрился так попортить свою бренную плотскую оболочку?

— Вышло… дрянное дело… — задыхаясь от ходьбы, отвечал Денис. — Сейчас Гонэл… и прочие… ты все узнаешь.

Они спустились в подвал. Ощутив прохладу подземелья, пленник испустил громкий, отчаянный вопль, обмяк на плечах Арилье и затих. Эльф осторожно потряс его, потом положил на пол и развернул плащ. Эахельван дышал тяжело и прерывисто, на его посеревшем лице выступили крупные капли пота.

— Тебе плохо? — осведомился Арилье. — Чем я могу помочь?

— Ты уже все сделал, эльфийское отродье, — просипел Эахельван. — Никогда прежде… я не бывал здесь. И теперь не будет выхода.

— Почему? Если Гонэл решит, что тебя нужно вернуть в твои покои, то я сам тебя отнесу. Хочешь — вот прямо на руках отнесу?

— Не получится, — заскрипел Эахельван. — Я сгнию здесь. Все. Все кончено. — Он напряг шею, потянулся наверх, как будто в попытке встать, и прокричал тонко и отчаянно: — Кончено все, все!

А потом совсем будничным тоном добавил:

— Дай руку, Денис. Я хочу встать. Не хочу, чтобы меня к ней волоком тащили.

Денис протянул старику руку, и тот, опираясь на молодого человека, потащился через темное, сырое, полное таинственных колонн помещение навстречу слабому источнику света, мелькающему впереди.

* * *
Гонэл ничего не сказала, когда вместо одного Эахельвана рядом с Денисом оказался еще и Арилье. Она вообще как будто не заметила ни эльфа, ни его юного друга-человека. Все ее внимание сразу же устремилось к старику ученому.

— Кто это? — спросила Гонэл, указывая на Адальгера.

Тот, залитый до колен почерневшей кровью, только сипел и корчился в цепях. Кажется, он не узнал Эахельвана, а Эахельван, в свою очередь, не узнал его.

— Понятия не имею, — прошептал старик. — Ты сделала… страшную вещь со мной, Гонэл. А ведь я служил тебе.

— Еще кому? — спросила она бесстрастно, поднимая брови.

— Не понимаю.

— Кому еще ты служил?

— Не понимаю.

— Кому, кроме меня?

— Не понимаю…

Денис подошел к безымянной девушке, и ему показалось, что она больше не дышит. Он обхватил ее здоровой рукой, приподнял так, чтобы она могла навалиться на его плечо, и закричал:

— Снимите же, наконец, ее с этой цепи!

Настоящая история трех старых друзей,
из которых один убил другого,
а последний пропал без вести
Помните ли вы те дни, когда на стенах замка еще не появились барельефные каменные звери, озаряемые солнцем попеременно, и особенного — дракон, растопыривший когти над воротами? Кажется, так обстояли дела еще совсем недавно, но нет, смотрите-ка, прошло уже больше двадцати лет, и большинство нынешних обитателей замка даже не подозревает о том, что были такие времена, когда этих зверей не было.

Служили каменные фигуры для распознавания времени суток и для украшения, чтобы любоваться. Но имелось еще третье, главное, их назначение, и как всякое, что являлось наиболее важным, оно оставалось скрытым для всех людей и всех эльфов, — кроме тех, кто просто знал об этом.

Это были печати. Они закрывали вход в замок любому, в чьих жилах имелась нечистая троллиная кровь.

Как-то раз Гонэл захотела убедиться в том, что печати действительно убивают троллиное отродье, — убивают вернее, чем меч, но тайными способами, человеку и эльфу не открытыми, — и приказала доставить ей тролля. Она велела запереть его в замке под тем предлогом, что хочет кое о чем спросить пленника; однако допрос был отложен до утра, а утром тролля обнаружили мертвым. Печати, под которыми его провели накануне, уничтожили своего врага.

Для тех, кто родился за Серой Границей, вход в замок отныне был надежно закрыт.

Оставалась только одна лазейка, но о ней позже…

* * *
Был человек по имени Эопта. Он был крестьянином, потомком и сыном крестьян, и если имелось на земле что-то, что он считал достойным своей ненависти, так это была крестьянская доля.

Череда бессмысленных тяжелых работ лежала на его спине непосильным грузом, и с каждым годом он все ниже наклонялся под ношей. Но поскольку он родился крестьянином, ум его оставался весьма ограниченным, а глаза не видели дальше распаханного поля, которое и без того простиралось до самого горизонта и даже немного сползало за край обозримого.

Часть этого поля принадлежала Эопте, часть — другим людям его деревни. Там, где прочие видели плодородные почвы, Эопта видел лишь грязь, пачкающую его сапоги.

Но ужаснее всего было то, что время в крестьянской жизни топчется на месте. Оно не развертывается широкой, разноцветной лентой и не летит вдаль, как стрела, мимо все новых и новых земель, лесов, замков, даже, может быть, городов; нет, оно тупо вращается по кругу, точно мельничный жернов, снова и снова неловкой поступью вышагивая по одной и той же замкнутой дороге: от весны до осени, через безнадежную зиму.

«Если таково бессмертие, — думал Эопта, — то лучше уж отказаться от бессмертия. Что это за бытие, в котором ничего не происходит, кроме заранее известного!»

С такими мыслями он однажды ушел из своей деревни, и никто из односельчан его больше никогда не видел. Клочок общего поля, принадлежавший Эопте, не распахивали и не засеивали, так что он оставался невозделанным и год от году все больше дичал, пока наконец не перестал быть плодородным и не превратился в плешь.

А Эопта переходил с места на место и чутко осматривался по сторонам, а также прислушивался к себе: он боялся пропустить момент, когда жизнь его перестанет выписывать бессмысленные круги и, развернувшись, полетит вперед. Но все оставалось скучным и серым, одна таверна сменяла другую, один временный заработок перетекал в другой, и скоро Эопта с ужасом понял, что даже бродяги и наемники ходят по кругу, потому как все в их существовании подчинено смене сезонов. Даже войны велись с достаточной регулярностью…

— Что же не обладает постоянством? — спросил как-то раз Эопта случайного спутника, встреченного им на дороге.

Тот — бодрый старик в хорошей одежде — рассмеялся:

— Странный ты парень, как я погляжу!

Эопта насупился:

— Что же во мне такого странного, приятель?

— Все люди ищут постоянства, потому что боятся неизвестности и перемен.

— Если я чего и боюсь, — сказал Эопта, — то как раз обратного. Я думал, что, став бродягой без имущества и постоянного занятия, я не увижу одну и ту же вещь дважды. Но вот прошло несколько лет, и я опять замечаю себя в кругу одних и тех же забот! Я помню, что весной можно неплохо заработать на огородах, летом любой отряд охотно примет к себе лишнего солдата, а осенью меня ждут на уборке урожая в паре деревень к северу отсюда… Проклятье! — с болью воскликнул он. — Я ведь ненавижу сельский труд, и все-таки вынужден им заниматься у чужих людей, чтобы не умереть с голоду.

Он помолчал, разглядывая камешки у себя под ногами, а потом прибавил:

— Зато я в любой момент могу уйти, потому что нигде меня ничто не держит.

— Хоть чего-то ты добился, не так ли? — отозвался его новый знакомец.

Эопта сказал:

— Сдается мне, ты насмехаешься надо мной.

— Возможно, — не стал отрицать тот. — Однако я знаю нечто, способное сделать тебя по-настоящему счастливым, если только ты, конечно, способен испытывать счастье. Для начала тебе стоит узнать, что меня зовут Эахельван и что я живу в замке, который принадлежит сейчас защитнице Гонэл. Слышал о такой?

Эопта наморщился.

— Чего я только не слышал о защитниках! Будто они — бессмертные, родня всем эльфам на свете, потомки самой чистой крови… Будто бы убить защитника невозможно, никакое оружие его не берет… Это, кстати, так? Ты, наверное, знаешь, Эахельван, коль скоро живешь бок о бок с одной из таких.

— Это неправда, — сказал Эахельван. — Защитники действительно принадлежат к народу эльфов, и век их должен быть очень долгим; но на деле они погибают чаще, чем другие. Если случается война, защитник первым выходит навстречу врагу, и поверь мне, Эопта, защитника можно убить абсолютно любым оружием.

— Ты что, пробовал? — хохотнул Эопта.

— Нет, но знаю. Не обязательно же все пробовать, чтобы узнать… У тебя мысли как у крестьянина, Эопта, и ты никогда не станешь никем иным, если не избавишься от земной привычки все трогать руками и гонять мысли по кругу.

Эопта помрачнел, даже почернел и прикусил губу, боясь себя выдать. Но Эахельван, похоже, читал в его душе, как в книге с крупными буквами.

— Ты злишься на меня за то, что я так просто разгадал тебя, Эопта, но ведь ты не сделал ничего, чтобы превратиться в настоящую тайну для меня. Вот тебе первый урок!

— Скажи, — сделав над собой усилие, заговорил Эопта, — далеко ли отсюда этот замок?

— Почти на самой границе. С башен видны серые туманы, затягивающие горизонт, — ответил Эахельван. — Отсюда дня два пути.

— Что ты делаешь так далеко от своей обители? — продолжал расспрашивать Эопта. — Ты ведь, прости за откровенность, уже не молод. Для чего такие дальние походы старику? Сидел бы в замке, под защитой этой самой Гонэл, наслаждался покоем.

— Разве тебе хочется наслаждаться покоем? — возразил Эахельван.

— Мне? — Эопта растерялся: собеседник, похоже, не понимает самых простых вещей! — Но ведь я еще молод, в то время как ты…

— Э, дурачок! — перебил Эахельван. — Когда ты доживешь до старости, то сделаешь одно поразительное открытие: человек на самом деле не стареет. В его понимании смысла и радостей жизни не появляется ничего нового по сравнению с тем, что было и в пятнадцать, и в тридцать лет… Удивительно бывает иногда увидеть отражение в зеркале своей телесной оболочки: лишь она одна претерпевает изменения, и это похоже на предательство.

— Ты изрекаешь псевдомудрые вещи, известные каждому дураку, — поморщился Эопта. — Скажи что-нибудь поновее.

— Вот тебе и поновее: я выбрался из замка под тем предлогом, что нуждаюсь в прогулках для моих ученых размышлений, и никто мне не возразил, поскольку я всегда слыл чудаковатым. И я отказался от охраны, потому что старику не нужна охрана — старик вообще никому не нужен, не так ли?

Эахельван хмыкнул.

— Вот здесь дряхлая оболочка оказалась мне союзником! Я чувствую себя так, словно нацепил плащ и маску и скрыл свою истинную сущность, хотя для того, чтобы спрятаться от посторонних глаз, мне потребовалось всего лишь постареть.

Эопта покачал головой.

— Говоришь мудрено, но не мудро.

— У меня и цели такой нет — поражать тебя мудростью. Глупый Эопта, все в мире так устроено, что будет повторяться раз от разу, потому что старость — такая же неизбежная банальность, как и весенняя пахота, столь тебе ненавистная. Впрочем, ты можешь заняться искусством. В этой сфере повторяемости куда меньше.

Эопта вдруг расхохотался. Смех его звучал безрадостно и натужно — смех человека, не привыкшего к веселью.

— Искусство? — переспросил Эопта, давясь хохотом. — Так вот что ты имел в виду, умник! Но как, скажи на милость, я займусь искусством, если всю жизнь держал в руках только плут, лопату да грабли? У меня ни голоса нет, чтобы петь, — да и песен я не знаю, — ни ловких пальцев, чтобы перебирать струны, — не говоря уж о том, что у меня нет музыкального инструмента! Ни рисовать, ни вышивать, ни шить, ни плести кружево я не обучен! Или ты предлагаешь мне пойти в ученики и гнуть спину на мастера еще лет десять прежде, чем из меня, быть может, выйдет что-нибудь путное?

Эахельван выслушал этот монолог чрезвычайно внимательно, чем еще больше взбесил Эопту. Когда тот наконец иссяк и замолчал, задыхаясь и обтирая губы, Эахельван спокойно сказал:

— А теперь, щенок, ты будешь держать язык за зубами и просто слушать меня. Понял?

Они прошли вместе в полном безмолвии ровно столько, сколько потребовалось бы уставшему человеку для того, чтобы выпить полный кувшин молока, и только после этого Эахельван заговорил опять:

— Есть в нашем мире такое существо — Джурич Моран. Наверное, даже ты слыхал о нем. Молчи, не отвечай. Ответишь, когда придет черед и только в том случае, если это понадобится. Некоторое время назад Моран создал чудесную вещь — платье Ингильвар. Точнее, Моран натворил много разных штук, но нас с тобой сейчас интересует именно платье. Ингильвар была простой деревенской девушкой, еще более простой и глупой, чем ты сам; однако Моран по непонятной причине полюбил ее и сделал ей драгоценной, хотя и весьма опасный подарок.

Надев платье, она одержала победу над своей телесной оболочкой. Помнишь, я говорил тебе о том, что внешность, так называемая «шкура», может сыграть с человеком худую шутку? Моя старая плоть служит мне маской, прикрытием для моей молодой души, но она же остается моей тюрьмой. Когда я хотел бы выпустить мою душу на волю и явить ее всем и каждому, тело не позволяет мне это сделать…

Эахельван вздохнул и молчал еще некоторое время. Эопта обдумывал услышанное. Он досадовал на старика: по мнению молодого человека, тот говорил скучные, самые обычные вещи, но таким проникновенным тоном, что они, вроде бы, начинали звучать как нечто значимое.

«Старик-то прав: у меня до сих пор крестьянские мысли, — пронеслось в голове у Эопты. — Я считаю важными только те вещи, которые можно будет впоследствии потрогать руками или съесть. Если бы Эахельван говорил сейчас о заработках, о хлебе, о новых сапогах, я слушал бы его внимательно и не считал бы, что он болтает общеизвестное…»

— Когда Ингильвар надела платье, — сказал Эахельван, — люди перестали видеть ее такой, какой сотворили ее родители, и увидели ту деву, которую замыслило, но отчего-то не сотворило Небо. Ту деву, которая сотворила себя сама, когда полюбила.

— Так она влюбилась? — не выдержал Эопта. — В этом все дело? Холопка с руками по локоть в навозе втрескалась в какого-то аристократа, отсюда и страдания?

— Приблизительно так, — согласился Эахельван. — Но ты нарушил обещание молчать.

— Я ничего не обещал, — огрызнулся Эопта.

— В таком случае, я ничего не расскажу, — предупредил Эахельван.

Эопта покраснел и опустил глаза. Ему хотелось узнать, что случилось с женщиной и платьем. Да, платье — это главное. Платье помогло крестьянке отвести людям глаза и увидеть в ней не простушку, а красавицу-аристократку, может быть, даже эльфийку.

— Клянешься быть послушным? — спросил Эахельван, когда счел, что достаточно помучил своего спутника молчанием.

— Клянусь.

— Ну так вот тебе история — как оно было дальше… Для всех, кто видел Ингильвар, она представлялась прекрасной юной дамой, и тот, кого она полюбила, сразу же ответил ей взаимностью.

Эахельван покосился на Эопту. Тот безмолвствовал, однако старик без труда читал вопрос, который вертелся у Эопты на кончике языка. Засмеявшись, Эахельван сказал:

— Теперь ты изводишь себя одной деликатной проблемой: как же проводили супружеские ночи Ингильвар и ее избранник? Ведь в постели она неизбежно должна была снимать свое волшебное платье!

Эопта коснулся пальцем своих губ, показывая, что не нарушает клятвы.

Эахельван улыбнулся:

— Вот здесь начинается самое интересное… И не потому, что такие, как ты, считают самым интересным в истории тот момент, когда женщина раздевается и ложится в постель, вовсе нет. Здесь-то как раз имеется столь ненавистная тебе повторяемость (и, кстати, заметим попутно, что твое неприятие повторяемости делает тебя неспособным ни к супружеству, ни даже к любви)… Нет, я о другом. Ингильвар, ложась в постель с мужем, всегда заботилась о том, чтобы в спальне не было ни единого лучика света. Лутвинне, ее супруг, приписывал эту странность обычной женской стыдливости… Ты опять улыбаешься, Эопта! Ты полагаешь, что на свете не существует стыдливых женщин. Ты не только глуп и примитивен, ты еще и испорчен. Неприятное сочетание, с этим трудно будет бороться…

Эахельван пожевал губами. Он остановился, огляделся, нашел удобный камень и уселся на него. Эопта встал рядом, глядя на рассказчика сверху вниз.

— Садись, — сказал Эахельван. — На землю, так, чтобы я мог тебя лучше видеть. После тех людей, с которыми я имел дело в замке, читать по твоему лицу — это все равно что рассматривать книжку с картинками, в то время как иные из замковых обитателей куда труднее в этом смысле, чем полустершиеся старинные письмена…

Он хмыкнул, видя, как вытягивается физиономия Эопты.

— Однажды некий воин узнал секрет Ингильвар и потребовал от нее неких услуг. Теперь можешь сально ухмыляться и думать самое скверное, потому что этот воин мало чем отличался от тебя, Эопта. Ингильвар, впрочем, отказала ему, и тогда он прилюдно обвинил ее в обмане. Ингильвар носит волшебное платье, с помощью которого всем отводит глаза! Ингильвар не та, за кого себя выдает!

Эахельван тихонько засмеялся. Эопта терпеливо ждал окончания истории.

— Уличенная при всех, Ингильвар не стерпела позора. Она просто сняла с себя волшебное платье и бросила его на землю. Да, да, несчастный фантазер, она осталась стоять перед собранием совершенно голая. И тут-то выяснилось, что платье не просто являло сущность этой женщины; платье сумело изменить ее внешность таким образом, что наружность Ингильвар теперь в точности соответствовала ее внутреннему содержанию.

— То есть, она на самом деле стала красоткой? — уточнил Эопта.

— История закончена, можешь задавать вопросы… Да, она действительно стала красоткой, если так тебе понятнее.

— А где это платье?

— Смотришь в корень, как и положено существу твоего племени, крестьянин. Я перечитал в замке все книги, где содержалось хоть какое-то упоминание об Ингильвар и ее чудесном наряде. После чуда, которое совершил над нею подарок Морана, Ингильвар вроде бы просто бросила платье. Ну знаешь, как люди бросают ставшие ненужными вещи. А слуги, должно быть, подобрали его и спрятали в какой-нибудь сундук. О платье пока все.

— Негусто, — сказал Эопта.

— Достаточно, — возразил Эахельван. — Где-то имеется одежда, способная превратить тебя в того, кем ты хочешь быть. Это, по-твоему, негусто?

— Но где она, эта чудесная одежда?

— Вот самый важный вопрос… И к нему нас подводит дальнейшая история Ингильвар. Кстати, на будущее: умение читать книги не настолько бесполезно, как считается среди крестьян.

— И что, многое узнал ты из книг?

— Все, что я тебе рассказываю, — все это в хрониках, которые хранятся в замковой библиотеке.

— Книги часто врут.

— Люди тоже.

Эопта замолчал, озадаченно моргая. Похоже, мысль о лживости историй, рассказанных людьми изустно, поразила его в самое сердце.

Желая утешить своего собеседника, Эахельван прибавил:

— Книги и люди в этом отношении практически равноценны. И те, и другие могут соврать, а могут и сказать правду. Но книги удобнее тем, что их можно читать между строк и перечитывать по нескольку раз.

Он поднял палец, призывая к сугубому вниманию.

— Я изучал историю жизни Ингильвар и ее возлюбленного мужа, защитника Лутвинне. Кое-кто в замке посмеивается надо мной и над тем упорством, с которым я провожу мои изыскания среди пыльных книг, но поверь мне, у меня куда больше поводов смеяться над этими насмешниками! Знаешь ли ты, деревенщина, что самое главное в исследованиях, подобных моему? Не знаешь, конечно же, откуда тебе! Самое главное — задавать правильные вопросы. И какой бы ты вопрос задал первым?

Он победоносно посмотрел на Эопту. Тот пожал плечами. Теперь ему почему-то расхотелось высказывать свое мнение, хотелось просто слушать.

— Не знаю… Как они справились с тем, что она смертная, а он — эльф? — попытался блеснуть Эопта, но в ответ (как и предполагал) получил лишь язвительное фырканье.

— Лишнее доказательство твоей косности и ограниченности. Нет, я начал с самого начала — с имен. Почему защитник Лутвинне, храбрый воин, в чьей мужественности никогда не возникало никаких сомнений, носил женское имя?

— Что?! — подскочил Эопта.

— «Лутвинне» — женское имя, как и «Махонне», например, — пояснил Эахельван. — Твои предположения?

— Возможно, защитник был… не знаю… переодетой женщиной.

— В таком случае, Ингильвар заметила бы это.

— Но она могла просто не выдавать подругу. Или…

— Нет, — перебил Эахельван, — это исключено. Лутвинне видели без одежды, и не только его жена. Он всегда был мужчиной.

— Ты же сам рассказывал об одежде, которая и не такие штуки способна выделывать. Может быть, он носил специальную одежду… — Эопта упрямо пытался отстоять свою гипотезу, не столько потому, что сам был убежден в ее правильности, сколько из желания доказать собеседнику свою способность мыслить не только как крестьянин, но и как заправский теоретик.

— Одежда, если ты внимательно слушал, не просто отводила людям глаза, но и совершала превращение плоти. Так что если Лутвинне и был когда-то женщиной — предположение дикое, но пусть пока будет! — то очень-очень давно он стал стопроцентным мужчиной. Другие идеи у тебя есть?

Эопта покачал головой, сдаваясь.

— Все дело в замке, — тотчас сказал Эахельван.

— Я не понимаю…

— Сейчас поймешь.

Эахельван увлекся, излагая свою теорию. Ему было уже безразлично, кто его слушатель, начитанный коллега, друг и доброжелатель или ограниченный крестьянин, злой на целый свет за собственную неудачную долю.

— Любой замок, любое укрепление — женского рода.

— «Замок» — мужского рода, — возразил Эопта.

— Ха! Это только грамматически, но мистически, сверхрационально замок — такая же женщина, как и любая другая женщина. Замок осаждают, его добиваются, его охраняют, берегут, украшают… Он — кормилица, мать, возлюбленная. При виде замка сердце воина замирает, а потом наполняется теплом и расширяется в груди. Впрочем, тебе не понять.

— Нет, я понял. Замок подобен женщине, — проговорил Эопта спокойно. Он сам удивлялся этому спокойствию. Очевидно, число оскорблений, изрыгаемых Эахельваном, перешло критическую черту. Теперь Эопта не чувствовал ни обиды, ни злости, ни даже желания что-то доказывать. В данном положении у него было только два способа действий: либо убить наглого старикана, либо стать выше его грубости и пропускать все колкости мимо ушей, запоминая и усваивая то важное, что он излагает.

— Тот, кого мы называем «защитником», на самом деле, в истинном смысле своего служения, является, скорее, «воплощением», «манифестацией» замка, — продолжал Эахельван. — Так, Гонэл идеально подходит для своей роли. Великолепная женщина, красивая, сильная, очень женственная. Видишь ли, у женщин гораздо больший жизненный диапазон, чем у мужчин. Ни один из нашего брата не в состоянии пасть так низко, как их сестра, но ни один из нас не в силах и взлететь на такую высоту…

— Гонэл — на высоте, — подытожил Эопта.

— Меня восхищает твое внезапно обретенное умение извлекать квинтэссенцию из сказанного… — Эахельван произнес это таким тоном, что Эопта не понял, действительно ли старик восхищен, или же то была особо утонченная ирония. Впрочем, Эопту это и не занимало. — Лутвинне носил женское имя, потому что занимал место, которое по праву должно было принадлежать женщине. Вот разгадка, — сказал Эахельван. — Теперь вопрос второй, не менее важный, чем первый. Что случилось с Лутвинне и его ролью, когда в замке появилась Ингильвар?

— Ингильвар — женщина, — сказал Эопта.

— Браво, мой мальчик. Квинтэссенция извлечена. Ингильвар действительно была женщиной, женой защитника… и, как я предположил, роль воплощения замка перешла к ней.

— Иными словами, Ингильвар стала замком?

— Душой замка. Духом замка. Да. Я уверен в этом.

— Но ведь она была простой смертной женщиной…

— Вот-вот-вот… Мы уже близки к разгадке второй тайны! Лутвинне передал ей и свою роль, и свое бессмертие… Но об этом стало известно далеко не всем — и, главное, это выяснилось гораздо позднее… Теперь окончание истории, слушай. Случилось так, что однажды Лутвинне попал в плен. Враги увезли его за Серую Границу и поместили в одной из своих крепостей. Я думаю, что они даже не особенно мучили его, им этого и не требовалось. И Лутвинне начал умирать. Один из троллей срезал прядь волос с его головы и отвез в замок к Ингильвар. «Мы готовы отдать тебе твоего мужа, — сказал посланник Серой Границы, — в обмен на то чудесное платье, которое изменяет внешность».

— Откуда они знали о платье? — перебил Эопта.

— Ты тоже не поверил в то, что им рассказал об этом Лутвинне? — обрадовался Эахельван. — Вот и я не поверил. Предполагаю, разболтал никто иной, как Моран Джурич. Видишь ли, Моран хоть и Мастер, из числа высоких Мастеров, но в родстве с троллями… Это трудно объяснить, да и сейчас не требуется. История поддается пониманию без объяснения, почему Джурич одновременно и тролль, и Мастер, не так ли?

Эопта кивнул.

— Приближаемся к развязке! — провозгласил Эахельван. — Учти, ты первый, кому я излагаю историю Ингильвар в моей собственной трактовке, с моими собственными комментариями! Итак, тролли знали о платье, потому что хвастливый Моран Джурич рассказывал всем и каждому о своем сногсшибательном успехе. И троллям потребовалось это платье. Ингильвар знала, что ее муж — бессмертный эльф и что его страдания в плену у троллей будут длиться вечно, если она не сумеет вызволить его. Поэтому она перерыла весь замок, отыскала подарок Морана и вместе с посланцем отправилась за Серые Границы. Но когда она приехала, Лутвинне уже умер. Он был мертв, и ей показали его тело, чтобы она убедилась в том, что смерть его была естественной. Его не убивали, понимаешь? Он просто перестал быть бессмертным.

— Потому что бессмертной стала она, — прошептал Эопта. — Понимаю, да. Муж и жена ведь превращаются в единую плоть.

— Именно, — кивнул Эахельван.

— Теперь я должен задать третий вопрос?

— Ты быстро учишься.

— Что случилось с Ингильвар после того, как выяснилось, что она обрела бессмертие, но потеряла мужа и свободу?

— Молодец, — одобрил Эахельван. — Она осталась в плену. Тролли не отпустили ее. Они забрали платье и заперли Ингильвар в одном из своих подвалов. Так что и платье, и женщина — там, за Серой Границей, за туманами.

— У меня есть четвертый вопрос, — медленно проговорил Эопта, — а ты-то откуда знаешь про пленение Ингильвар? Вряд ли об этом пишут в книгах!

— Возможно, мне сказали об этом люди, — отозвался Эахельван. — Мы ведь с тобой в самом начале нашей беседы установили, что книги и люди в качестве источника сведений равноценны.

— Какие же люди знают о том, что творится за Серой Границей?

— И снова — молодец, мой мальчик. Такая проницательность стоит вознаграждения, и ты получишь его — в виде моей искренности. Мне сказали об этом не люди, а тролли.

— Понятно…

— Если ты хочешь изменить свою жизнь, приходи в замок, нанимайся на службу. Найди себе верных друзей. Отправляйся с ними в патруль, а потом, как-нибудь улучив момент, перебирайся за Серую Границу. Ты найдешь Ингильвар в Гарагаре, крепости туманов. Ингильвар и платье — оба талисмана находятся там. Забери их и владей — если не целым миром, то по крайней мере маленькой вселенной своей жизни.

Они помолчали, дожидаясь, пока отзвенит торжественность этих слов.

Потом Эопта пренебрежительно фыркнул:

— Ха! А тебе-то что за нужда во всем этом?

— Мне нужно платье, — просто ответил Эахельван. — И ты добудешь мне его.

* * *
Так Эопта появился в замке.

Гонэл приняла его на службу. Ей не хватало людей. Постоянно не хватало.

По сравнению с тем, как обстояли дела во времена защитника Лутвинне, все стало гораздо хуже и труднее: граница приблизилась, набеги врагов стали чаще, и нужда в солдатах резко возросла.

Гонэл не скрывала от новобранца, что опасность велика: люди часто погибают, особенно новички. Но Эопту это не страшило, он не хотел работать на земле, он предпочитает воевать и, если уж так сложится судьба, погибнуть, — так он отвечал.

И Эопта был принят на службу.

Скоро, как и советовал Эахельван, у него появились и друзья. Эопта был весьма осмотрителен в выборе и предложил свою дружбу таким же бывшим крестьянам, как он сам.

Одного звали Веньо, другого — Хатра. Эти двое выросли вместе, в одной деревне, и дома их родителей стояли по соседству, а теперь они сражались бок о бок. Они охотно приняли Эопту в свой круг. У них нашлось много общих тем для разговоров.

Эопта оказался в компании кстати еще и потому, что Веньо влюбился в эльфийскую лучницу Эвремар и отошел от старого друга. Хатра сердился, особенно поначалу, но потом вынужденно признал правоту Эопты, который говорил, что в случившемся нет ничего предосудительного. Напротив, все это в порядке вещей. Каждый может влюбиться, и тогда какая-то посторонняя особа женского пола вдруг становится для мужчины дороже его прежних привязанностей, и даже друзья на всю жизнь как будто отходят на задний план.

Неприятно, но вполне понятно.

И постепенно Эопта занял в жизни Хатры то место, которое прежде занимал Веньо: они стали неразлучными друзьями, и Гонэл, уважая их дружбу, отправляла их на опасные задания вместе.

* * *
Никогда прежде они не были так близко от Серой Границы. Туман воспринимался здесь как живое существо, обладающее собственным разумом и, что уж совсем неестественно, — обладающее вполне осязаемым телом. Серые клочья, развевавшиеся по ветру, выглядели лишь одеяниями какого-то скрытого в вечной полумгле существа, и похожего на человека и вместе с тем совершенно лишенного человеческих черт. Все сразу.

Двое воинов старались не смотреть в ту сторону. Они двигались вдоль границы, разглядывая следы на мягкой красноватой почве. Совсем недавно здесь прошел большой отряд. Следы были конские, среди них ползли борозды, оставленные тяжелыми телегами. Последнее означало, что враг выступил в длительный поход.

— Вернемся, — предложил Хатра, невольно ежась: ему было сильно не по себе. — Мы узнали достаточно.

— Нет, не достаточно, — отозвался Эопта. Он повернул голову, и тот поразился переменам, случившимся с другом: глаза Эопты лихорадочно блестели, пересохшие губы растягивала предвкушающая улыбка. — Мы узнали не достаточно, — отчетливо выговаривая слова, повторил Эопта. — Предлагаю перейти границу и на месте оценить обстановку.

— Люди никогда не пересекают эту границу, — запротестовал Хатра.

— И напрасно. Тролли свободно проходят взад-вперед, значит, и мы можем повторить то же самое.

— Нет, не можем, — настаивал Хатра.

— Почему? — в упор спросил Эопта.

Хатра молчал.

— Потому, что это запрещено? — усмехнулся Эопта и коснулся плеча друга. — Ты не должен бояться.

— Почему я не должен бояться? — тихо произнес Хатра.

— Потому что ты должен мне верить… В троллях гораздо меньше звериного и дикого, чем ты привык думать. В них гораздо меньше… проклятого, выражаясь нашим языком. Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Ты неиспытываешь перед ними ужаса, — сказал Хатра. — А я испытываю.

— Ты ведь солдат, как ты можешь бояться противника! — поддразнил его Эопта.

Но Хатра даже не улыбнулся.

— В бою я не раздумываю над своими страхами. Просто делаю то, чему меня учили. Но оказаться на их земле… это для меня по-настоящему страшно. Ты слышал когда-нибудь о пленниках?

— Нет.

— Потому что никто не вернулся.

— Может быть, нам повезет, и мы освободим целую толпу пленников! — предположил Эопта. — Это было бы здорово.

Хатра кивнул. Конечно, это было бы здорово: воспользоваться тем, что большая часть вражеского воинства движется сейчас вдоль границы к одному из эльфийских замков, и нагрянуть к недругу в гости. Устроить переполох, перебить десяток ничего не подозревающих охранников и доставить к Гонэл толпу измученных неволей людей… а может, и эльфов! Да, звучит чрезвычайно заманчиво.

Хатра еще раз внимательно посмотрел на друга. Эопта выглядел так, словно даже и не сомневался в успехе.

Не дожидаясь ответа от товарища, Эопта повернул коня и направил его прямо на границу. Хатра больше не колебался. Они вышли в разведку вместе — они не должны разлучаться. Если Хатра вернется в замок один, он навсегда покроет себя позором.

Перед всадниками туман на миг расступился, как бы приглашая войти, а затем сразу же сомкнулся вокруг чужаков. Их одежда сразу промокла, лица облепила влага. Оба приятеля почти ослепли — они не видели дальше вытянутой руки. Кругом мерно колыхались темные клочья. Здесь тяжело дышалось. Ни капли света не просачивалось сквозь мглу.

«Если мы застрянем здесь навсегда, — подумал Эопта, — то никогда не умрем. Навечно останемся неживыми-немертвыми всадниками на обглоданных лошадиных скелетах… И ничего не увидим вокруг себя, кроме этого гнилого тумана, и это будет длиться до тех самых пор, пока вечная пустота не поглотит наш мир».

Мысль показалась ему забавной, и он сдавленно хихикнул. Эахельвану понравится. В глубине души Эопта не сомневался в том, что все делает правильно и что не только вернется в замок, но и начнет там новую жизнь, гораздо более увлекательную, чем жизнь простого солдата.

Эопта протянул руку и коснулся плеча Хатры. Тот подпрыгнул, как будто его ужалили, и с тоской посмотрел в глаза другу.

— Ты погубил нас обоих, Эопта.

— Может быть, и нет… — проговорил Эопта, кривя в усмешке губы. — Я скажу тебе это только один раз, поэтому слушай внимательно, деревенщина: там, за туманной границей, в плену у троллей находится женщина, Ингильвар. Она бессмертна. Наверное, очень красива — не знаю, сейчас это не имеет значения. Ее мы и освободим. Ты понял?

— Откуда ты знаешь про женщину? — удивился Хатра.

— Не имеет значения. Знаю — и все, — нетерпеливо отмахнулся Эопта. — Я еще не придумал, как нам договориться с троллями, но… и это придумается.

— С троллями невозможно договориться!

— Я слышу голос суеверного мужлана, — рассердился Эопта. — Разве мы не для того покинули наши деревни, чтобы никогда больше не думать как крестьяне и не рассуждать как крестьяне? Мы должны перестать быть крестьянами!

— Но я не могу — я ведь крестьянин…

— Можешь. Ты теперь солдат, — Эопта говорил быстро, зло, потому что каждое сказанное им слово мог бы обратить не только к собеседнику, но и к самому себе. — Мы оба теперь солдаты, Хагра. И мысли, и побуждения, и поступки у нас с тобой должны быть солдатскими.

— Смелыми? — предположил Хатра осторожно.

— Смелыми? Мужланы тоже бывают не робкого десятка! — Эопта коротко хохотнул. — Нет, все по-другому…

Он не договорил: туман колыхнулся мощной волной, подался назад — и разродился целой толпой троллей.

Они были пешими, но оттого не менее страшными: низкорослые, с невероятно широкими плечами, с тяжелыми, будто каменными руками. Их покатые лбы, маленькие глаза, мощные челюсти — все говорило о том, что это не воины, а работники.

Каста воинов выглядела иначе — те более высоки и их лица куда привлекательнее, на человеческий взгляд.

Эти же выглядели как звери, по какой-то причине наделенные зачаточным разумом.

Они обступили обоих друзей, схватили их каменными ручищами, стянули с седел, бросили на мокрую землю, начали бить и пинать, а затем взяли за волосы и волоком потащили за собой. Они урчали и глухо переговаривались, хлопали себя по плечам и груди, гулко шлепали плоскими босыми ступнями по глине, и сквозь все эти шумы прорывался пронзительный звук, почти нестерпимый для человеческого слуха, царапающий и раздражающий. И только потом Эопта понял, что это кричит его товарищ.

Их путь сквозь сырость и темноту длился вечно и закончился глубоким беспамятством.

* * *
Эахельван не ошибся. Вот первая мысль, которая явилась Эопте, когда он открыл глаза и увидел себя в плену у троллей. Старый ученый во всем оказался прав. Прекрасная женщина с пустым лицом молча смотрела на пленника. Он лишь скользнул взглядом по ней и перевел взгляд дальше, на залитую светом поляну, и увидел вдали сверкающие на солнце белые шатры.

Женщина коснулась пальцами его лица. Он сердито дернул головой, ему неприятно было ее прикосновение. Она огорчилась, отвернулась, закусила губу.

— Прости, — сипло произнес Эопта.

— Ты.

Это простое слово она произнесла с таким усилием, словно тысячу лет не размыкала уста для самого обычного разговора.

— Кто ты? — спросил Эопта. — Я.

— Где мой друг?

— Он.

— По крайней мере, ты еще что-то помнишь о людях, — сказал Эопта и постарался взглянуть на нее поласковей.

Она действительно была хороша, как и говорил Эахельван. Высокая. Немного худовата, но это дело поправимое. Эопта прищурился, прикидывая — какой она будет, когда немного наберет вес и станет более округлой. Да, это будет очень недурно. («Крестьянские мысли! — мелькнуло у него. — Крестьянин не умеет любоваться женщиной бескорыстно, он всегда будет обдумывать, каким образом ее можно пристроить к делу…»)

Женщина внимательно смотрела на него, силясь что-то понять. Она как будто вспоминала давно забытые вещи, но они никак не давались ей, ускользали и растворялись в мучительном небытии.

Ее черты не были правильными. Нос, пожалуй, длинноват, овал лица чересчур вытянутый. Но весь ее облик, в совокупности, можно было определить словом «прелестный». Вполне аристократическое слово, не крестьянское. Эопта был собой доволен.

Затем он услышал шаги, и перед ним появился второй собеседник — тролль. Этот, в отличие от захвативших Эопту с Хатрой, несомненно, принадлежал к воинской касте: ростом чуть ниже обычного человека, крепкий, кривоногий, с плоским, бесстрастным лицом. Лицо это было белым, лишенным цвета, а черные глаза глядели умно, проницательно — и без всякой злости.

Тролль присел перед женщиной на корточки и взял ее за колени. Она опустила голову, посмотрела вниз. Он потянул ее, и она опустилась рядом с ним прямо на траву. Тролль быстро пробежал пальцами по ее плечам и запустил руки в ее волосы.

Она зажмурилась. В первое мгновение Эопге показалось, что тролль хочет причинить ей боль, но — нет, он ласкал ее, как домашнее животное, и она охотно принимала ласку.

Потом он выпустил ее и легонько подтолкнул, показывая, чтобы она уходила. Она поднялась и ушла, пошатываясь на ходу.

Эопта проводил ее взглядом, а когда повернулся к троллю, то обнаружил, что тот глядит холодно и строго.

— Кто ты? — спросил тролль, с поразительной правильностью выговаривая слова.

— Эопта.

— Это имя?

— Да.

— Кто ты?

— Я солдат.

— Зачем ты пришел сюда?

Эопта показал в ту сторону, куда ушла женщина:

— Я пришел за ней.

— Зачем она тебе?

— Я кое-что о ней знаю, — ответил Эопта, не видя смысла скрывать это. — Мне рассказал друг.

— Кто он?

— Эахельван.

Тролль внезапно расхохотался. Эопта удивленно уставился на него.

— Эахельван? — переспросил тролль. — Твой друг? Ты уверен?

Он не переставал смеяться, и выглядело это жутковато: все тело тролля содрогалось, округлые, как у девушки, гладкие щеки тряслись, рот раскрывался все шире, только глаза оставались внимательными и холодными.

— Эахельван — мой друг, — подтвердил Эопта, нарочно стараясь сохранять спокойствие. — Во всяком случае, у меня не было повода подозревать обратное.

— Докажи! — Тролль утер губы, от смеха он весь забрызгался слюной.

— Эахельван показал мне новый путь в жизни. Эахельван рассказал мне о женщине, которая уже много лет живет с вами. Эахельван говорил и о Моране Джуриче…

— Моран! — выкрикнул тролль. — Моран Джурич! Везде Моран Джурич! Эахельван не говорил тебе, часом, что Моран Джурич — ему родня? Он не говорил тебе, что и я — ему родня?

— Ты? — выдавил Эопта и поперхнулся этим коротким словом. Проклятье, что случилось с обычными человеческими словами за туманной границей? Каждое из них так и норовит задушить!

— Я тебя вижу, — объявил тролль.

Он потер лицо Эопты шершавой, мозолистой ладонью, как бы впитывая в кожу память о его внешности.

— Я вижу тебя, — повторил он, — в тебе живет предатель, и это хорошо. Ты знаешься с троллями и не боишься нас. Ты знаешься с Эахельваном, а он нам родня. Эахельван прислал тебя к нам, это хорошо. Много хорошего. Очень много хорошего!

— Эахельван — тролль… — пробормотал Эопта. — Но это невозможно. Насколько я знаю, замок охраняется каменными зверями, и ни один тролль не останется в живых, пройдя воротами или забравшись по стене… Как же Эахельван выходил из замка, а потом возвращался в него?

— Вероятно, есть еще один проход, — сказал тролль, жадно облизываясь. — Это не приходило тебе в голову?

— Пришло бы, если бы у меня было время подумать! — огрызнулся Эопта. — Я ведь не знал о том, что Эахельван — твой родственник. Знал бы — поразмыслил бы над этим, да хорошенько.

— Дело сделано, — заметил тролль.

Он вытащил тесак и одним точным, сильным ударом перерубил веревки, стягивающие запястья Эопты.

— Идем.

— У меня ноги связаны, — Эопта показал на свои щиколотки.

Тролль мельком глянул ему под ноги, хмыкнул, но ничего не ответил. Просто повернулся и пошел прочь по поляне, направляясь к белым шатрам.

Эопта запрыгал за ним, как лягушка.

* * *
— Ты понимаешь, что мы делаем? — шептал Эопте Хатра.

Эопта с отвращением смотрел на то. как шевелятся разбитые губы Хатры. Хатре повезло куда меньше, чем его товарищу: тролли тащили его лицом вниз, так что по пути в лагерь Хатра перецеловал все камни и коряги, какие только встретились ему на пут и.

— Я знаю, что делаю, — ответил Эопта. — И ты тоже должен понимать, что мы с тобой поступаем правильно. Без этого понимания ничего не получится. Пойми, эта женщина находится в их плену уже целую сотню лет, если не больше.

— Что?

— Не веришь? — Эопта чуть заметно улыбнулся.

Звезды смотрели на них с небес. Здесь они были куда крупнее и ярче, чем по другую сторону границы. Небо изгибалось над ними куполом, и несколько тонких светящихся серпов висело в нем, нацеленных остриями в сторону земли, — этих светил в мире людей и эльфов тоже не было.

— Я верю тебе, Эопта, — вздохнул Хатра. — Похоже, ты действительно знаешь, о чем говоришь… Но я не понимаю…

— Тс-с! — остановил его Эопта. — Тебе и не нужно понимать. Эта женщина обладает бессмертием. Бессмертие и безнадежность отняли у нее имя и разум.

— Но ты знаешь, кто она?

— Может быть… Не важно. Не имеет значения. Мы вернем ее в мир людей.

— Тролли не согласятся.

— Она им не нужна. Она для них бесполезна. Она представляет интерес только в одном случае: если в обмен на ее свободу они получат нечто ценное для себя.

— Например?

— Им нужен свой человек в замке, — прямо сказал Эопта.

— И ты согласился…

— Нет, Хатра, мы согласились. Мы оба, ты и я. Не забыл еще о том, что мы с тобой едины, что мы — напарники? Куда один, туда и второй.

— Но это будет предательством…

— Глупости! Гонэл отобьет любую атаку. Если тролли будут заранее знать о том, что она выслала разведку или, предположим, планирует крупный поход в сторону границы… что с того? Они все равно об этом узнают.

— Если Гонэл выяснит, кто шпионит в ее замке, она… — Хатра не договорил.

Эопта засмеялся.

— Я ведь говорил тебе уже, что ради спасения этой женщины мы с тобой идем на очень большую жертву.

Только об одном умолчал пока Эопта — о платье Ингильвар. Эта тема обсуждалась на собрании воинов до самого заката. Пленник-человек, жалкий, избитый, связанный, стоял посреди шатра, босыми ногами на пепелище костра, где обычно готовилась пища, — на священном месте, которое очищало его и не позволяло ему лгать или вредить собравшимся. Эопта отлично понимал смысл ритуала, потому что в его прежнем крестьянском мире тоже принято было обожествлять домашний очаг и приписывать ему способность очищать людей, предметы, пищу и новорожденных младенцев.

Наконец тот, кто привел Эопту на собрание, поднялся и заговорил, обращаясь непосредственно к пленнику.

— Ты согласен шпионить для нас?

— Да, — не моргнув глазом, ответил Эопта.

— В замке Гонэл?

— Да.

— Оповещать о ее планах?

— Да.

— Ты будешь хранить тайны Эахельвана?

— Да.

— Что ты хочешь взамен?

— Платье Ингильвар и саму женщину.

— Для чего тебе?

— Я хочу измениться, — сказал Эопта. — Хочу быть красивым, желанным, хочу вызывать восторг и вожделение.

— Мы много лет пытались заставить платье служить нам, — проговорил другой тролль угрюмо. — Но оно ничего не делает. Это простая тряпка.

— Потому что оно предназначено для смертных людей, — возразил Эопта. — Оно не предназначено для троллей или эльфов. Я думаю, в этом хитрость Морана.

Тролли начали переглядываться и повторять имя Морана Джурича со страхом, злостью, раздражением и тайным восхищением.

Эопта дождался, чтобы они замолчали, и повторил:

— Женщина и платье. За них я готов шпионить для вас.

— А твой друг? — щуря и без того узкие глаза, настаивал тролль.

— Он будет делать то же самое, — уверенно ответил Эопта.

— Ради женщины и платья?

— Ради женщины. Платье нужно мне самому.

Тролли дружно расхохотались. Потом тот, который привел Эопту на собрание, осведомился:

— Как ты собираешься носить это платье, глупец? Ты ведь мужчина!

— Это мое дело, — ответил Эопта невозмутимо.

* * *
Хатра возвратился в замок без Эопты, но с безымянной пленницей. Он вез ее в седле, и ему казалось, что вместе с этой женщиной с ним едет огромная печаль.

Женщина держалась за его пояс. Иногда она задремывала и прижималась лицом к его спине. Она была усталой, грустной, молчаливой. Она не помнила ни своего имени, ни обстоятельств своего пленения, ни места, где жила прежде.

В первую ночь, когда они остановились для отдыха, и она увидела у себя над головой другие звезды, мелкую их россыпь, и круглый диск давно забытой луны, она испугалась.

— Где мы? — спросила она у своего спутника.

— По другую сторону Серой Границы, — ответил Хатра. — Мы на земле эльфов и людей.

— Где мы? — повторила она, сжимая в кулачках свои распущенные, спутанные волосы.

— Мы — дома, — сказал Хатра.

Она повернула голову к нему и устремила на него горящие глаза.

— Ты знаешь, кто я?

— Нет.

— Ты уверен, что не знаешь, кто я?

— Ты — сестра Морана Джурича, — сказал Хатра, просто так, чтобы не молчать. Его путали ее настойчивые вопросы. Его пугало ее безумие. — Моран Джурич — твой сводный брат.

— Он тролль.

— Он — Мастер.

— Но я — не тролль и не Мастер, — сказала женщина. — Я ни то и ни другое.

— Ты сестра Морана Джурича, — повторил Хатра. — Он забрал у тебя твое имя, так что теперь ты можешь начать новую жизнь и взять себе любое другое имя.

— Любое имя? — Она задумалась, но потом покачала головой. — Я не хочу никакого любого имени, я хочу мое собственное.

— Возьми первое, какое понравится, и оно станет твоим собственным, — сказал Хатра. — Все так делают, если теряют имена.

— Нет, — решительно отвергла его предложение безымянная женщина. — Это невозможно. Имя нельзя взять себе самостоятельно. Так делают только самоуправцы и глупцы, которые не понимают, что имя тебе должен дать другой человек. Имя — это то, что тебе дают, что ты принимаешь, склонив голову, то, в чем ты не властен.

— Хочешь, я сам нареку тебя каким-нибудь хорошеньким именем? — предложил Хатра. — Коль скоро тебе непременно охота подчиняться другим в этом вопросе, то подчинись мне.

Она тихонько засмеялась.

— Как же ты глуп! Ты глупее обычного человека, если предлагаешь мне такое. Имя может дать только тот, кто имеет на это право. А ты не имеешь никакого права называть меня. Ты не смеешь властвовать надо мной. Ты — очень маленький человек, Хатра. Гораздо меньше, чем мнишь о себе, и поверь мне — я это вижу так же ясно, как и эту луну у нас над головой.

Она махнула рукой в сторону черного горизонта.

— Кем бы я ни была, — повторила она, — мое имя будет ждать меня. Возможно, его украли. Но всякая украденная вещь рано или поздно отыщется, не так ли?

* * *
Освобожденная пленница была высокомерна, как все эльфийки, и очень хороша собой — зеленоглазая, с темными волосами и гибким телом. Скоро оказалось, что она — отличный воин; должно быть, у троллей ей не препятствовали заниматься фехтованием, верховой ездой и стрельбой из лука: не то потому, что считали ее безопасной, не то — просто ради ее развлечения, чтобы пленница не зачахла от скуки.

Она могла о себе рассказать лишь немногое, но защитница Гонэл и не требовала полного отчета: она умела заглядывать прямо в душу, а для этого ей не требовались ни сведения, ни признания, ни факты.

Эахельван, возможно, узнал эту женщину. Но даже если и так, то виду он не подал. Продолжал читать свои книги и спорить с Махонне по каждому поводу.

Эопта, как сообщил в замке Хатра, погиб от троллиных рук, когда они оба пытались вызволить женщину из плена.

Менестреля звали Адальгер. Он пришел в замок Гонэл однажды под вечер, и синий плащ окутывал его, как печаль. Эта печаль показалась Хатре знакомой, когда он увидел Адальгера впервые; но вскоре впечатление развеялось и забылось.

Адальгер был красив, а его музыка обладала властью над людьми и эльфами. И настал день, когда безымянная эльфийская воительница полностью подчинилась его власти.

* * *
— Снимите с него одежду, — приказала Гонэл, едва Эахельван замолчал.

Старик поднял голову и удивленно уставился на защитницу Гонэл, сидевшую высоко на своем каменном троне. Но она указывала не на Эахельвана, а на Адальгера, и старик с облегчением вздохнул. Он хорошо знал, что Гонэл умеет быть жестокой и невероятно безразличной к людям и даже к своим соплеменникам.

Эахельван вдруг понял, что охрип. Давно ему не случалось говорить так долго.

Он откашлялся и отвернулся от тролля в золотом ошейнике, который смотрел на него с неприкрытой ненавистью.

«Тринадцатый зверь, — думал Эахельван, вспоминая, как Арилье с Денисом тащили его в подземелье. — Гонэл вспомнила о том, что из замка ведет еще один проход, потайной, и запечатала его. Наверное, сразу после того, как поместила сюда своего палача. Надо же! Я ведь даже не знал о том, что защитница купила у троллей ублюдка. Сколько еще в замке происходило такого, чего я не знал? Наверное, Махонне была права: нужно хотя бы изредка отрываться от книг… Отсюда для меня нет выхода. Я проведу вечность в темноте, среди колонн, скрываясь от этого существа в золотом ошейнике. И все мои уловки будут совершенно бесполезны, потому что оно не остановится, пока не убьет меня…»

Он глухо простонал сквозь зубы. Этого душераздирающего звука никто не услышал.

Тролль медленно приблизился к Адальгеру и положил руки ему на плечи. Адальгера передернуло, капли пота побежали по его лбу. Пальцы тролля медленно согнулись, ногти впились в ткань синего плаща.

Тролль засмеялся.

От его золотого ошейника побежали блики, когда он присел и с силой сдернул плащ. Одеяние взвилось в воздух, превратилось в синий пузырь, накрыло тролля с головой.

Завывая, он поспешил выбраться на волю, передвигаясь боком на четвереньках, как краб.

Теперь плащ мертво лежал на полу, и было видно, что это — старая тряпка, десяток ветхих лоскутов, сшитых между собой.

— Платье Ингильвар! — закричал Эахельван. — Это платье Ингильвар! Оно все время находилось у меня перед глазами, а я, старый дурак, не мог распознать!..

Он перевел взгляд на Адальгера…

И он, и Денис, и Арилье, и Эвремар, и безымянная девушка, и защитница Гонэл — все смотрели на того, кто несколько лет кряду носил имя Адальгера.

Они смотрели на него и не узнавали. Если бы он не был по-прежнему прикован к колонне, то каждый из них поручился бы за то, что перед ними — совершенно другой человек. Он дернулся, громыхнув цепью.

— Что такое? — тревожно закричал он. — Что случилось? Что вы видите? Что?

И туг защитница Гонэл легко спрыгнула с трона. Она выпрямилась, отбросила с лица волосы и подбежала к пленнику, заранее выставляя вперед ладони, как будто отторгая от себя нечто неприятное.

Он вытянул шею, прищурился, напрягся. Что-то блеснуло — Денис только секунду спустя понял, что это были два широких кинжала. Гонэл держала их в рукавах и теперь, наполовину высвободив, прижимала лезвия к своим ладоням, как два зеркала.

В эти-то зеркала и смотрелся Адальгер.

Его лицо исказилось.

Ненавистная крестьянская харя, постаревшая на десяток лет, таращилась на него с блестящей поверхности металла.

Гонэл взмахнула руками, кинжалы исчезли.

— Эопта, — сказала Эвремар. — Ну конечно, это был ты. Это всегда был ты. Мне следовало бы догадаться.

— Веньо догадался, — пробормотал Эопта. — Он поделился догадками с Хатрой, и Хатра убил его. Веньо знал, что мы шпионим для врага. Он обо всем догадался, сразу же, в тот самый миг, как увидел меня без плаща. Он просто не знал, что Хатра тоже в этом участвует. Глупец! Ему следовало сразу пойти к Гонэл… но тебя, — он глянул на защитницу и медленно усмехнулся, — тебя в тот день не было в замке. Ты вернулась лишь вечером, а вечером он был уже мертв.

— Вот и все, — сказала Гонэл с тихим вздохом, как будто сожалея о том, что история закончилась и оказалась такой печальной. Кинжалы снова вылетели из ее рукавов, но на сей раз она не стала их задерживать: один вонзился предателю в горло, второй — между бровями. Гонэл повернулась к нему спиной.

— Ингильвар, — позвала она, и безымянная девушка подняла голову, глядя на нее отчаянно, сквозь густые слезы.

Лицо защитницы засияло, волосы пронизал красноватый свет факелов.

— Ингильвар, — произнесла Гонэл отчетливо и властно, — Ингильвар, я возвращаю тебе твое имя. Ты вернулась домой. Сегодня ты воистину вернулась домой.

Глава тринадцатая

Денис верхом на коне занял место в строю, во втором ряду. Впереди, чуть наискось от него, стоял Арилье, рядом с эльфом — лучник Гевис. Ингильвар с мечом у седла, с копьем в руке, застыла бок о бок с Денисом. Она открыла Роселидису и всем остальным в замке свое имя, но не пожелала объяснять — откуда взяла фантазию так называться; ее ни о чем не спрашивали. Если Гонэл признавала за ней это право, значит, и спорить незачем. Имя Ингильвар служило воительнице щитом, она носила его гордо, как доспех.

Денис старался не думать обо всем, что произошло у него на глазах в подземелье. Он мог бы сказать, что тогда, во время допроса пленников, мир несколько раз покачнулся и едва не рассыпался; однако вместе с тем молодой человек вынужден был признать и другое: Гонэл сделала все, чтобы мир сохранился, по возможности, прежним.

И — господи ты боже мой — она ведь использовала тролля, «ублюдка», как он сам себя называл, раба в золотом ошейнике, палача, навеки замурованного в подземельях замка! Интересно, многим ли из стоящих в этом строю известна сия пикантная подробность?

Денис покосился налево, направо, и вдруг понял: ничего не изменится, если они узнают. Гонэл действительно удается сохранять свой мир, и не важно при этом, какими методами она действует. Ее мир незыблем. Мир ее воинов незыблем. Она никому не позволит пошатнуть основы этого мира. Есть замок, есть Серая Граница, и есть стражи Серой Границы. И покуда один из стражей жив, ничто вышедшее из туманов, не проникнет в землю людей и эльфов.

«Проклятье, — подумал Денис, — а я ведь так и застрял здесь, в замке, на границе! То есть, если меня сейчас убьют, то я даже не пойму — за что умираю. Они-то по крайней мере бывали в других землях, им-то хоть ясно, что за эти земли стоит выпустить всю кровью из жил… А у меня даже малейших подозрений на сей счет не имеется. Подохну незнамо за что».

Но в глубине души он не сомневался: происходящее обладает смыслом. Где-то там, очень далеко, раскинулись леса, а за ними тянутся к небесам стройные башни городов, где обитают ремесленники и прекрасные девы из рода людей. А еще дальше, в горах, стоит волшебный замок Калимегдан, обиталище Мастеров, и подступы к замку охраняет пустыня, и трава кусает босые ноги изгнанника.

Джурич Моран.

Не самое лучшее время сейчас для того, чтобы вспоминать Джурича Морана. Битва вот-вот начнется.

Серый горизонт колыхался так яростно, словно не туман это был, а плотная ткань, сквозь которую пытается прорваться разъяренный зверь. Жутко было смотреть на него, но никто из воинов Гонэл не отводил глаз. Прорыв границы должен был произойти здесь, и накануне ночью сторожевые на башнях поняли это.

Гонэл приказала трубить тревогу и вооружаться.

Этгива пришла к Денису с Арилье, когда те, уже полностью одетые, разбирали оружие.

— Я буду стоять на стене замка, — сказала фэйри. — Ты не видишь меня, но будешь знать, что я рядом.

— Ты всегда рядом, — ответил Арилье и поцеловал ее в нос. — Ты в моем сердце, в моей голове и еще немного — в печенке.

— Хорошо, что не в желудке, не то узнала бы, что такое эльфийский метаболизм, — встрял Денис и тотчас же ощутил себя идиотом.

Этгива, впрочем, поцеловала и его, а потом быстро ушла.

Гонэл возглавляла свое воинство. В гарнизоне осталось совсем немного солдат, преимущественно новобранцы. Денис впервые видел защитницу в полном доспехе. Она показалась ему похожей на Жанну д'Арк в каком-то старом фильме, где Жанна — роскошная красавица. Все-таки полный доспех выглядит на удивление неестественно. Даже хорошо сложенная женщина превращается в насекомое.

Гонэл что-то говорила, обращаясь к своим людям (не к простым солдатам, конечно, а к офицерам). Она была страшно озабоченной, неинтересной. Иногда она показывала рукой налево, направо. Слушавшие ее люди так же хмуро кивали.

Еще один облик Гонэл, понял Денис. Сегодня защитница ни в малейшей степени не напоминала ту смешливую женщину, к которой он ввалился в спальню. Поневоле он вспомнил ее лицо, когда она, расправившись с Адальгером, приказала вынести из подземелья Эахельвана. Она ничего не говорила о своих намерениях, но Денис почему-то предполагал, что Гонэл вовсе не желает Эахельвану смерти.

И несколько дней кряду, пока старик угасал, защитница приходила к нему и подолгу просиживала возле его постели. Они ни о чем не разговаривали. Иногда она брала его за руку и сжимала пальцы. Кажется, ей было жаль его. Потом Эахельван все-таки умер.

Неизбежность. Все входы в замок надежно запечатаны, ни один тролль не сможет пересечь невидимую черту и остаться в живых. И даже подземелье, которое не является территорией замка, закрыто такой печатью. Воспользовавшись силой каменных зверей, Гонэл изменила обычные законы природы — и теперь вынуждена была подчиняться этим измененным законам так же, как прежде подчинялась изначальному порядку вещей.

Эахельван умер.

Хатра, предатель, был повешен на стене замка. Гонэл не стала тратить времени на судебные разбирательства. Она просто вошла к нему в комнату вместе с солдатами, приказала связать его и вздернуть на веревке за шею. Потом мертвое тело было вывешено над воротами с драконом, и вороны слетелись к нему.

Предатель висел лицом к Серой Границе и пустыми глазницами смотрел на своих союзников, а те, сквозь плотный туман, глядели, должно быть, на него.

Денис слышал, как перед смертью Хатра кричал:

— Ты — сука, Ингильвар! Я сделал это ради тебя!

Денис повернулся к Арилье и тихо сказал:

— Почему мне кажется, что это ложь? Ведь я знаю, что это правда!

— Потому что это ложь, — мгновенно ответил Арилье. — Он сделал это вовсе не ради женщины, а для себя. Такие вещи всегда делают только для себя. Ингильвар не согласилась бы заплатить такую цену за свою свободу. И она — не сука.

— Это верно, — сказал Денис, благодарный.

Он оставался теперь единственным менестрелем в замке, и это обстоятельство немало его тревожило. Гораздо в большей степени, нежели необходимость идти в смертельно опасный бой. «Лучше уж пусть меня убьют тролли, чем я буду петь в присутствии эльфов», — Денис втайне гордился чеканностью этой формулировки.

Серая Граница прорвалась, и темные всадники затопили равнину. Черный вал катился прямо к замку, да так стремительно, что это казалось чем-то сверхъестественным.

Арилье обернулся к Денису и что-то сказал. Денис не расслышал слов, так сильно шумела кровь у него в ушах. Но ему довольно было увидеть лицо эльфа. Первое дружеское лицо, которое встретило его в этом мире, куда мама упрятала Денечку от опасностей военной службы. Денис улыбнулся и кивнул. Арилье отвернулся, очевидно, вполне удовлетворенный таким ответом.

Черные приближались. Первая шеренга защитников замка двинулась им навстречу, вторая и третья остались на месте. Денис покрепче взялся за копье. Он уже видел тролля, который, прорвавшись сквозь первую линию, мчался прямо к нему. Две индиговые спирали на смуглых щеках, ярко-желтые глаза, грива синих волос — и на копье, которое уже опущено и нацелено Денису в грудь, бунчук из тех же синих прядей.

Денис закричал и помчался ему навстречу. Грянул гром, весь воздух из груди Дениса вышибло, и он увидел небо: тролль выбил его из седла. У юноши оставалось совсем немного времени — только пока противник разворачивается на коне, чтобы вернуться и добить поверженного врага.

Он успел подняться на колени и выставить вперед обломок копья, заранее сознавая, что это бесполезно.

Но тролль не доскакал до Дениса. Он уже вскинул руку с мечом, уже расцвел улыбкой, искажая безупречные дуги индиговых спиралей, и вдруг прогнул спину, задрал плечи, закинул голову и выронил оружие. Кровь потекла из его рта и желтых глаз.

Мелькнул промчавшийся мимо солдат с булавой. Он даже не посмотрел на Дениса.

Юноша поднялся на ноги, сумел наконец впустить в грудь немного воздуха, нащупал языком шатающийся зуб — этого только не хватало! Он плюнул кровью, бросил обломок копья и вытащил меч.

На поле боя уже появились пешие, и Денис сперва поковылял, а после и побежал к ним.

Железный палец ткнул его в плечо. Денис споткнулся, упал и снова поднялся. Стрела, попавшая ему в руку, тряслась, как желе. Денис хотел было вырвать ее, но стало так больно, что он света белого не взвидел.

Кто-то сказал:

— Погоди, не дергайся.

Он придавил Дениса коленом к земле и быстро обломал стрелу.

— Потом лекарь вытащит.

Денис размяк от слез.

Невидимка сказал:

— Ты ведь менестрель Роселидиса? Глотни воды и вставай.

И всунул горлышко фляги Денису в рот. Там было спиртное, душистое и обжигающее. Оно заполнило рот, Денис глотнул, закашлялся, прихватил больным зубом металлическое горлышко и глухо застонал. Невидимка отобрал у него флягу.

— Горазд же ты кусаться.

Как ни странно, спиртное оказало бодрящее действие. Боли стало меньше, вернулась способность соображать. Денис ухватился за протянутую ему руку, кое-как поднялся на ноги, проморгался — и невидимка стал видим: Гевис-лучник.

— Фу ты, — сказал Денис в виде благодарности.

Вместе они побежали к рощице, что начиналась за замком.

* * *
Битва охватила весь известный Денису мир — но вместе с тем это означало, что в мире оставались клочки земли, где не кипело сражение. География этих островков постоянно изменялась, но их наличие помогало переводить дух и собираться с силами.

Денис ворвался в рощу, но его встретила совершенно незнакомая ему местность. На мгновение Денису показалось, что он сошел с ума или незаметно для себя очутился в другом измерении. В этой роще они с Арилье, старательно соблюдая молчание, бродили в поисках истины, здесь, на берегу речки, встретили Махонне… Все изменилось до неузнаваемости. Тихий дух рощи был убит, за каждым стволом, за каждым камнем скрывался враг. Роща источала опасность.

Гевис выпускал стрелу за стрелой, а Денис взялся за меч и подпустил к себе первого противника.

* * *
Арилье поднял меч, готовясь встретить нового врага. Тот скакал навстречу эльфу, скалясь и смеясь. Одним плавным уверенным движением Арилье нырнул под его меч, а затем нанес противнику удар в спину. Тролль брыкнул ногами и повалился лицом в гриву своего коня.

Арилье промчался мимо.

Неожиданно жгучая капля пота упала ему на веко. Арилье моргнул, поднял голову и увидел, что солнце высоко стоит в небе. Сражение длилось уже несколько часов. Слишком долго.

Машинально он отыскал глазами на поле боя Роселидиса. Командир отряда бился, окруженный с трех сторон, и Арилье поспешил к нему.

Самого Роселидиса Арилье в этот момент не видел. Один из наседавших на командира троллей развернулся навстречу новому противнику. Арилье дико закричал, когда их мечи столкнулись, высекая искры; завопил и тролль. Краем глаза Арилье видел, что граница наползла еще ближе, поглотив новый кусок эльфийской земли. Ярость придала ему сил. Арилье отбил еще два удара, не атакуя сам, а затем снес голову врага и с ходу, не останавливаясь, отсек руку еще одному троллю.

А граница все приближалась. Она медленно, но неостановимо наползала на замок и его защитников неотвратимо, словно некто незримый придвигал ее, толкая сзади.

Те, кто бился в роще, еще не видел опасности, но оставшиеся на равнине с ужасом смотрели на свое неизбежное поражение.

* * *
Моран Джурич положил кусок колбасы на хлеб и подошел к окну. Жуя, уставился на Екатерининский канал. На «канаву», как пишет Достоевский. Джурич прочитал «Преступление и наказание», и ему чрезвычайно понравилось. Особенно эпизоды с Разумихиным и Порфирием Петровичем, хотя и Соня тоже ничего. Но ближе всех оказался Морану почему-то старый Мармеладов. Он даже накупил в кондитерском отделе мармелада, чтобы постичь своего любимого героя как можно ближе, путем поедания, но оказался жестоко разочарован и вернулся к бутербродам с колбасой.

Собака ходила по узеньким газончикам вдоль каменной набережной канала, деликатно, едва прикасаясь носом, обнюхивала стволы. Ее хозяин курил и читал газету. Моран ел и смотрел на него.

— Хороший день для конца света, — сказал Моран Джурич с набитым ртом.

У Морана не было определенных причин произносить эти слова — и тем больше он увидел оснований прислушаться к ним. Слова, которые вырывались сами собой, иногда обладают гораздо большим смыслом, нежели обдуманные и тщательно выстроенные речи.

— Конец света, — повторил Моран Джурич. — Или, по-здешнему, Апокалипсис.

Путем долгих экспериментов над собой и другими живыми людьми Моран установил, что существует лишь один способ войти в Истинный Мир — дурацкая полароидная фотография; и есть всего два способа выбраться оттуда: во-первых, умереть, а во-вторых, погубить самый мир.

Одного только Моран еще не выяснил окончательно: является ли гибель мира подлинной гибелью мира или же так обстоит дело только для одного клиента? И сколько миров, в таком случае, существует на самом деле? И куда отправляются новые клиенты, если прежние успели уничтожить свою среду обитания?

Моран Джурич не был глупцом. Он вполне отдавал себе отчет в том, что за манипуляции с реальностью его в Калимегдане по головке не погладят. Но терять-то нечего! В положении безнадежно проигравшего есть свои положительные стороны: ниже падать некуда, а вот чуть-чуть повыше подняться — возможно.

Моран Джурич обязан отыскать способ вернуться в Калимегдан. И он непременно вернется. И не имеет никакого значения, сколько миров и сколько клиентов при этом он погубит. В конце концов, человек так устроен, что склонен губить себя сам. Ни один из засланцев Морана еще не продержался дольше года. Фотографии на стене выцветали одна за другой, подчас с пугающей быстротой.

Запертые в неизбежности Апокалипсиса, люди совершают мириады ошибок. Хорошо еще, что они не знают о своей изначальной обреченности. И все же кое-кто из них достигает цели.

Не своей, понятное дело, а морановой.

Последний клиент, этот Денисик, казался мальчиком абсолютно бесперспективным. Менестрельчик, тонкие ножки. И мамаша напористая. Моран поморщился и запихнул остатки бутерброда в рот. С трудом двинул челюстью.

Интересно, как там у него дела? Какой Апокалипсис ожидает мальчишку — и вырвется ли Дениска на волю или сгинет вместе с приютившим его миром?

Моран растопырил пальцы и положил руку на подоконник. Задумчиво пересчитал пальцы. Пять.

Пять преступно опасных артефактов создал Моран Джурич, сообщили ему те, кто осудил его на изгнание. Когда Моран работал над этими предметами, его переполняла творческая радость, он упивался созиданием, и цели его были благими.

Люди — вот кто вечно все портит. Люди, завладевшие чудесными вещами и обратившие их на злые дела.

Конечно, не составило бы большого труда отыскать все заброшенные Мораном в мир волшебные предметы и попросту уничтожить их. Но в Калимегдане Морана Джурича отказались слушать.

— Я найду их! — кричал он, когда его выталкивали в шею. — Клянусь, я отыщу их!

— Ты ни минуты лишней не останешься в Истинном Мире, — так ему сказали, отправляя в небытие.

Морана Джурича душили слезы. Джурич Моран рыдал, и его слезы прожигали вселенную до самой ее сердцевины, но в Калимегдане оставались слепы и глухи, весь Калимегдан отвернулся, лишь бы не видеть этих слез.

— Я найду и уничтожу эти вещи, клянусь! — восклицал Моран, и каждая слеза, напоенная этим обещанием, уходила в почву и, растворяясь, отравляла ее солончаками.

С каждой минутой голос Морана становился все слабее, а слезы — все более жидкими.

А потом он очнулся здесь, на Екатерининском канале, неподалеку от мусорного бака, где нашел много объедков и встретил рыжую кошку, существо забавное и бессмысленное… И только несколько лет спустя…

Мда.

Интересно все-таки, мир уничтожает клиентов или клиенты уничтожают мир? Как бы встретиться с ними после всего и расспросить хорошенько?

Никогда еще у Морана это не получалось.

* * *
Волны тумана захлестывали рощу. Денис остановился, чтобы оглядеться. Поначалу ему казалось, что это самый обычный туман, погодное явление, для Петербурга дело обычное — ну и здесь, вероятно, тоже не сверхъестественное.

Но с каждой минутой туман становился все гуще, а черных воинов все прибавлялось. Они набрасывались со всех сторон, и мгла не была им помехой: в отличие от солдат из замка, они отлично видели своих врагов.

Денис несколько раз отбился по чистой случайности — он действовал почти наугад, полуослепший и смертельно уставший.

Гевис куда-то пропал. Денис отошел, чтобы спрятаться за камнем. Он чувствовал себя брошенным, растерянным и, главное, совершенно не понимал, что ему теперь делать.

Под ногами хлюпнуло. Денис присел на корточки, потрогал землю и вдруг понял, что ступает по крови.

Кровь текла отовсюду, ее источала почва, она исходила из деревьев, собиралась в воздухе. Багровые капли постепенно тяжелели и оседали на земле, на одежде, на коже. Туман, заволакивающий равнину, рощу, замок, делался все гуще и все краснее. Тяжелые кровавые капли росли снизу, наваливались сверху, и Денису трудно стало дышать. Он отплевывался, обтирал липкое лицо, тряс головой и думал, что вот-вот обезумеет.

«Речка!» — вспомнил Денис. Здесь неподалеку течет речка — в ней спасение. С трудом волоча ноги, он двинулся сквозь туман туда, где слышал еле различимое журчание воды.

Он упал на колени.

И тут тьма расступилась, съежилась, расползлась, как живое существо, которое обожгло внезапным огнем.

Посреди битвы явилась золотая великанша. Существо это было поистине огромным, в два с половиной человеческих роста, закованное в сверкающий доспех. Алмазный меч сверкал в ее руке, белые волосы волной падали на плечи, их сияние ослепляло. Чудесная воительница наносила врагам смертельные удары, неуязвимая для их стрел и мечей.

Эльфы кинулись к ней, сплотились возле нее и с новой силой ударили на врага, и Денис из последних сил пополз в ту же сторону, чтобы оказаться как можно ближе к чудесной золотой великанше. Он не знал, кто она, но от нее исходила такая добрая и жаркая мощь, что, казалось, одно только прикосновение к ней способно исцелить и влить в жилы новую силу.

Она отбросила атакующих и, подняв к губам рог, затрубила так громко, что облака на небесах вздрогнули и разбежались, разнося призыв о помощи по всему миру, от горизонта до горизонта.

Отряд всадников показался на равнине, и знамена Геранна видны были впереди.

Денис поднялся на ноги. Он не сводил глаз с воительницы. Теперь вся черная орда атаковала ее одну. Денис видел искаженные гневом лица троллей, их глаза сверкали желтым и красным, разрисованные щеки пошли рябью от яростных гримас.

Она разила их мечом, стряхивала с себя ударами ладони, топтала ногами, но меньше их не становилось. Туман колыхался теперь у троллей за спиной, в опасной близости от замка, но все же не перетекая к самим стенам.

Что-то кричали командиры в рядах противника, и вдруг из самой гущи тумана начали вылетать зажженные стрелы. Пучки огня прорезали тьму и врывались в самую сердцевину яркого дня, такого светлого, что пламя делалось в воздухе невидимым.

Несколько солдат пали, пронзенные этими стрелами. Теперь вокруг нестерпимо воняло гарью — горела одежда. Одна из стрел попала воительнице в руку. Она выдернула стрелу, даже не поморщившись.

Денис увидел, как тролль встает ногами на седло, выпрямляется во весь рост и подпрыгивает вверх. Юноша хотел крикнуть, предупреждая великаншу, но его голос потерялся в общем грохоте битвы.

Тролль ухватился за короткий плащ воительницы, повис на нем, извиваясь, — и рухнул на землю, так и не выпустив из скорченных пальцев плащ.

В тот же миг огромная воительница пропала. Перед врагами стояла Гонэл, смертельноуставшая, в иссеченных доспехах, с лицом, залитым кровью.

Денис еще успел заметить, как десяток троллей набросились на нее разом. Пригибаясь, он побежал к тому месту, где лежал плащ. Гонэл все-таки воспользовалась даром Морана Джурича — себе на погибель.

Юноша схватил плащ в тот самый миг, когда к волшебному предмету тянулась еще одна рука. Темная, с длинными синими ногтями. Денис с силой пнул эту руку и выдернул плащ из-под троллиной ладони. Мгновение он тискал ветхую ткань в мучительном раздумье: не стоит ли надеть его и превратиться в… в кого?

В великого воина?

Или в себя-истинного?

Но где гарантия, что Денис-истинный — это именно великий воин, а не развеселый парнишка с гитарой, душа компании? Или, того хуже, очкарик-отличник, сумевший-таки поступить в институт на радость заботливой маме?

Почти не соображая, что делает, Денис наклонился к одному из убитых солдат и поднес плащ к пламени, которое все еще ползало по одежде и волосам тела.

Туман снова двинулся вперед, захлестывая поле битвы, и снова капли крови созревали внутри влажной тьмы и проливались наружу. Следовало торопиться.

То, что было платьем Ингильвар, — дар Морана Джурича, — вспыхнуло. Проступили яркие золотые буквы на синем фоне: прорицание или чьи-то имена? Денис не умел читать и потому не сумел понять написанного.

Туман в последний раз колыхнулся, расступаясь, как будто горящее платье Ингильвар причиняло ему боль. А затем пепел осыпал руки Дениса, быстрый кровавый дождь хлынул из густых облаков у него над головой. Он побежал, споткнулся, восстановил равновесие, опять споткнулся, упал, вскочил — он бежал, бежал, а кровь была повсюду, и река, когда Денис добрался наконец до нее, то увидел, что ее воды покраснели.

* * *
«Теперь Денечка в полной безопасности, — думала Анна Ивановна. Эти мысли приносили ей ни с чем не сравнимое удовлетворение. — Никто не найдет его. Он отправился путешествовать по красивому, экологически чистому миру. Борис определенно обещал. Он сказал, что это безопасно и очень познавательно. Там все похоже на сказку: короли, замки, рыцари и принцессы. Может быть, когда-нибудь и я…»

Она поневоле замечталась. В душе Анна Ивановна всегда была монархисткой — прежде всего потому, что короли красиво одевались и жили в изумительных интерьерах. А кроме того, с королями были связаны очень интересные истории. Анна Ивановна собирала книжки о придворной жизни.

«Может быть, Денечка привезет мне сувенир», — мечтала она. Ей было немного досадно, что Денис отправился в какие-то фэнтезийно-феодальные времена. Лучше бы он выбрал семнадцатый век. Ее интересовали сплетни о Диане Пуатье, например.

Но в конце концов, это неважно. Главное — что опасности военной службы миновали Денечку. И так будет продолжаться до тех самых пор, пока сохраняется яркое изображение на полароидной карточке. И для того, чтобы снимок не испортился, Анна Ивановна поместила его, согласно рекомендации Джурича Морана, в холодильник.

Открывая и закрывая холодильник, Анна Ивановна неизменно поглядывала на Денечку. Очень красивый мальчик. И так быстро вырос!..

Новый год Анна Ивановна решила не отмечать. В этом нет никакого смысла. Новый год — семейный праздник, а семьи у нее не осталось. Поэтому она закрыла квартиру и отправилась к приятельнице, которая пригласила ее в гости.

Открывая квартиру уже утром, Анна Ивановна насторожилась. Ее удивил странный запах: в доме пахло бомжами. Очень грязными бомжами.

Она выглянула на лестницу. Может быть, какие-нибудь бездомные бедолаги пересиживали здесь новогоднюю ночь? Но на лестнице-то как раз ничем таким не пахло, только кто-то шампанское разлил на площадке второго этажа.

Нет, воняло именно из квартиры. Анна Ивановна похолодела. Она боялась воров. «Даже не того, что могут украсть, — в конце концов, что у меня красть-то? — объясняла она. — А вот что растеряются и ударят по голове…»

Однако в квартире было тихо. Никто не выскакивал наружу с гаечным ключом наготове, чтобы ударить Анну Ивановну по голове. Наверное, уже все забрали, что хотели, и ушли, решила Анна Ивановна.

Она осторожно заглянула в комнату. Никого.

Прокралась в кухню… и ноги ее подкосились.

Прямо на полу, скорчившись в неловкой позе, спал человек. Он мучительно храпел и содрогался при каждом вздохе. Сказать, что он был грязен, — значит, не сказать ничего. С головы до ног человек этот был покрыт багровой коркой крови и глины, его волосы были смяты и всклокочены, на руке краснел ожог, а из плеча — и это было самое ужасное — торчала деревянная палочка. Похожая на те, которыми японцы едят свои суши.

Внезапно человек рывком сел, распахнул безумные глаза и уставился на Анну Ивановну. Она так и опустилась на пол, хватаясь за грудь.

— Мама, — сказал человек сипло. — Ой, мама. Мама.

* * *
Запах больного немытого тела сменился запахами успокоительных капель, йода, чистых бинтов, вообще всего медицинского и стерильного. К ужасу Анны Ивановны, Денис протолкнул стрелу сквозь плечо и вытащил ее, а на саму Анну Ивановну прикрикнул, чтобы давала ватный тампон и не бледнела.

— Ну мама, — сказал он укоризненно, — ты ведь сама, помнишь, мне коленки йодом смазывала и сердилась, что я реву. Помнишь?

— Ты был маленький, — ответила она, тряся дряблыми щеками. — И все это не было… таким.

— Если бы ты не была слабачкой, то могла бы посмотреть сквозь меня, — сказал Денис. — Ну, в дырочку…

— Ох, Денечек, не шути так! — Она вздыхала, бралась то за горло, то за грудь, то за чашку с валерьянкой. — Что там случилось?

— Не знаю… — Денис зевнул. — Я бы поел… и поспал. Завтра надо найти Морана.

— Верно, верно, — захлопотала мама. — Ты ведь голодный. И что это Моран вернул тебя так рано? Он ведь положительно обещал. Ложная реклама, невыполненные обязательства…

— Ну, в суд на него не подать, но поговорить стоит, — сказал Денис.

Ему и смешно было, что мама совершенно не видит случившихся с ним перемен, и немного досадно. Возвращаешься из смертельной битвы живой, немножко подраненный и дьявольски просто крутой, а мама по-прежнему хлопочет и ворчит. Кажется, это называется «неизменностью».

Когда он сказал, что хочет помыться, она обрадовалась.

— Я уж сама хотела тебе предложить, но ты так измучен…

— Какой тут отдых, когда вонища, как в слоновнике.

— Денечек, — умилилась мама. — Знала бы, купила бы другой шампунь, не для крашеных волос…

— Хоть мыло… хозяйственное…

— В чем ты весь? — решилась она спросить.

— А ты как думаешь? — он ухмыльнулся, как подобает лихому солдату, и тотчас устыдился, но мама этой маленькой пантомимы попросту не заметила.

— Денечка, я не знаю, — она улыбалась глуповато и счастливо, и на миг ему стало жаль ее.

— Это кровь, мама. Весь мир утонул в крови.

Он встал и, сбрасывая с себя на ходу одежду, побрел к ванной.

Анна Ивановна проводила его глазами.

Она была счастлива и вместе с тем встревожена. Все-таки почему он вернулся так рано?

Почему в таком виде?

Да, конечно.

Как она могла забыть — Денечка ведь голоден! Нужно поскорее приготовить для мальчика завтрак. Об остальном можно будет позаботиться потом.

Анна Ивановна подошла к холодильнику и открыла его.

Эпилог

Никогда прежде за свою не слишком долгую жизнь Денис не подозревал, что человек в состоянии так много есть и так много спать — и ничего с ним, с человеком, при этом не делается. То есть он не толстеет и не дуреет. И даже не чувствует себя отдохнувшим.

Просто в один прекрасный день этот самый человек понимает, что хорош уже валяться на диване и тупо таращиться в детскую передачу про то, как принцесса-картофелина уделала дракошку.

Анна Ивановна трепетно подавала Денечке разные яства и избегала задавать ему вопросы. Она вообще старалась поменьше с ним разговаривать. Так, иногда погладит по волосам, всхлипнет и отойдет. Дениса это почти не раздражало.

Дома было хорошо, только скучно. И еще зрела уверенность в том, что если он, Денис, не утратил еще остатки самоуважения, то он обязан вернуться в замок. «Понимаешь, мама, я — один из стражей Границы, — думал он, жуя под пристальным взглядом Анны Ивановны из угла. — Я должен. Думаешь, это был просто сон? Нет, мама, сны не бывают такими реальными. И персонажи снов тоже. Они все настоящие, и мне надо вернуться… Даже если замок пал, далее если Граница захлестнула его. Ну, да, ты права, — продолжала мерно течь „тронная речь“, — разумеется, ты права, там был настоящий ад, и я чудом вырвался… У меня на глазах погибали товарищи. Проклятье! Мама, мне кажется, они убили защитницу Гонэл, а это уже настоящая катастрофа. Я уверен, — он переключил канал на передачу „Путешествия по зоопаркам мира“ и взял с тарелки куриную ножку, — что там каждый человек на счету. Каждый меч, каждое копье…».

Все это очень гладко звучало в мыслях. Кажется, Анна Ивановна кое о чем догадывалась. Потому что когда Денис буркнул:

— Схожу к Морану. Не нравится мне эта ерунда.

Анна Ивановна быстро закивала:

— Конечно, Денечек. Сходи к Морану. Потребуй компенсации! В конце концов, Моран плохо выполняет обязательства. На него вообще можно в суд подать за ложную рекламу.

Она повторяла эту фразу как заклинание, но было слишком заметно, что она сама абсолютно не верит в то, что говорит.

Денис не без подозрений покосился на маму. Обычно она не бывала такой покладистой, если только желания сына случайно не совпадали с ее собственными.

«Гм, — подумал Денис. — С чего это она такая понятливая?»

Он досмотрел передачу про Берлинский зоопарк, доел тушеную курицу, умылся и натянул новый свитер, который мама специально купила ему через несколько дней после возвращения. «Подарок на Новый год, — объяснила она, умильно улыбаясь. — Прости уж, что с опозданием, но кто же знал, что ты вернешься так скоро… Я и Новый год-то не отмечала…»

Заискивающие интонации в мамином голосе нервировали Дениса. Никогда прежде такого не бывало. Обычно мама разговаривала с ним властно и чуть плаксиво, подразумевая: «Я отдала тебе всю свою жизнь, поэтому немедленно надень тапочки, вымой руки, съешь из супа не одни только фрикадельки, сделай уроки, не водись с этим Гришкой, потому что он курит…» — и так далее.

Денис чмокнул маму в лоб, зная, что это бесполезно, она все равно будет глядеть снизу вверх и моргать с глуповатой улыбочкой, — и вышел.

Город вальяжно дрых в белых снегах. Пустые бутылки и банки из-под горячительных напитков, торчащие из сугробов, выглядели как вопли о помощи с потонувших кораблей. Дворники спали вместе со своим городом, никто не вынимал бутылки и не читал вложенные в них записки.

Денис запрыгал по сугробам к единственной кое-как расчищенной дорожке. Он помнил адрес: дом старухи процентщицы на Екатерининском канале. Там — логово Морана Джурича.

Пора поговорить с Джуричем начистоту! За время службы в замке Денис столько всего наслушался о своем «туроператоре», что сомнений уже не оставалось: отправляя людей из здешнего мира в «Истинный», Моран Джурич преследовал какие-то собственные тайные цели. И при этом явно не считался ни с расходами, ни с человеческими жизнями. Пример Клефа до сих пор стоял у Дениса перед глазами. Клеф — неудачник, в отличие от Дениса Мандрусова. Мосье Мандрусов — стопроцентный удачник. Кровавый дождь, смывший замок со всеми его обитателями, вынес Дениса на гребне и сбросил прямиком на мамочкин диван.

Это тоже требовало разъяснения.

Ничего, думал Денис, Моран ответит. Теперь они с Мораном связаны одной веревочкой. У них много общего. Можно сказать, у них общее прошлое.

Вот и дом.

Денис еще раз оглядел безобразное строение с тупым углом (жуткая планировка у квартир в таком доме!), без единого украшения. Оно громоздилось на канале таким образом, чтобы воды не отражали его. Хоть какое-то утешение.

Пес деликатно обнюхивал немногочисленные и оттого вдвойне драгоценные деревья, хозяин пса курил и читал газету. Между человеком и собакой существовала тайная, глубинная связь — при том, что они далее не переглядывались и у мужчины в руках не было поводка.

Дом слепо и скучно таращился на них плохо вымытыми окнами. Денис решительно нырнул в подъезд. Он осмотрелся. Вроде бы, некоторые надписи на стенах он видел и прежде. Или то были такие же? Должно быть, искусство читать граффити требует некоторой подготовки, равно как и искусство читать комиксы. Некоторые вот не могут.

Лестница с осыпающимися ступенями тоже показалась Денису знакомой. Он уверенно взбежал наверх.

Они с мамой проходили сквозь какую-то огромную квартиру. Та стояла открытой. Через нее все ходили, жители давным-давно привыкли. А может быть, это и не жители вовсе, а какие-то самовольно вселившиеся бродяги, о которых все забыли.

Денис увидел раскрытую дверь и вошел.

Его поглотил коммунальный коридор. Последняя дверь этого коридора терялась вдали, как будто Денис смотрел в зеркала, поставленные друг против друга.

Денис сделал несколько шагов вперед, и входная парадная дверь отодвинулась так же далеко, как и дверь черного хода. Ходы, лазейки, вешалки, детские ванночки, санки, лыжи, шубы, кадушки, сундуки — все это умножалось и дробилось, а Денис все шел и шел, и мимо него текли маразматические бабушки в ситцевых халатах, дети на трехколесных велосипедиках, мамаши с кастрюлями, подростки в мятых ядовитых майках, кошки с их нелепой повадкой джентльменов в затруднительной ситуации, растерянные мужчины в мешковатых штанах, бодрые пенсионеры в трениках… С каждым мгновением они делались все менее естественными, как будто сновидению наконец надоело прикидываться чем-то материальным и оно, окончательно обнаглев, открыто призналось в своей иллюзорности. Что, впрочем, не означало поражения: выпускать жертву из своих цепких объятий разоблаченное сновидение вовсе не спешило. Денис увидел громоздкий черный телефонный аппарат и множество номеров, россыпью записанных вокруг него на обоях, и окончательно разуверился в реальности происходящего.

Он остановился и закричал что было сил:

— Моран! Джурич Моран!

Никто даже ухом не повел. Только кошка повернула голову и посмотрела прямо ему в глаза, словно пыталась сделать внушение касательно хороших манер.

Денис пнул кошку, и она мгновенно утратила все свое высокомерие. С позорным мявом животное убралось на вешалку и там сгинуло.

— Моран! Джурич Моран! Моран!

Никакого ответа.

Денис побежал по коридору. Он несколько раз заворачивал за угол, сбил с ног старушку со свеклой в руке, промчался сквозь пьяного соседа с папиросой, — тот даже не пошатнулся, — перепрыгнул через девочку с бантом на макушке, игравшую с котятами посреди кухни, и вылетел на черный ход.

Здесь должна быть дверь с надписью «Экстремальный туризм».

Вот здесь она была. Денис ее помнит.

Он стоял на площадке, заплеванной, с горами окурков между окон, и глупо таращился в пустую стену.

Там не только не оказалось таблички. Там вообще не было никакой двери.

* * *
Анна Ивановна боевиков не смотрела и оттого не смогла бы процитировать любимые фразы классических персонажей, например: «Ты только что совершил самую большую ошибку в своей жизни». Или «В таком случае я найду его первым». Да, фраз она не знала, но безошибочно воспользовалась опытом героев Уиллиса, Ван Дамма и Шварценеггера.

Она нашла Морана первой. Пока Денис благодушествовал, плавая на познавательных детских каналах и изучая строение человека, космоса, Берлинского зоопарка и стаи гиен на австралийских равнинах, его мама храбро отправилась штурмовать твердыню Морана Джурича.

Моран встретил ее на пороге. Он знал, что она придет, потому что увидел ее в окно.

— С вами никого? — быстро спросил Моран. Он высунулся на лестницу, огляделся, втолкнул Анну Ивановну в квартиру и захлопнул дверь, тяжело дыша.

— Я одна, — ответила она, прижимая к груди сумку.

— Что, деньги принесли? — спросил Моран жадно и облизнулся.

— Нет, денег пока нет… Я с разговором.

— Ладно, говорить можно без денег, — согласился Моран. Он схватил ее за руку и потащил за собой.

Анна Ивановна очутилась в кабинете Морана Джурича. Она увидела стол, оставшийся от прежних хозяев, старинный добротный стол с маленьким хорошеньким бортиком, нечто вроде заборчика по краям. Украдкой она потрогала столешницу и проговорила:

— Как хорошо все-таки раньше вещи делали.

На стене, прикнопленные, криво висели полароидные снимки. На них были запечатлены самые разные люди в дурацких карнавальных костюмах. Некоторые фотографии выцвели почти добела, на других расползлась эмаль, одну почти целиком засидели мухи.

— А это?..

— Это? — Моран глянул на снимки, ухмыльнулся. — Мои клиенты, да. Садитесь.

Анна Ивановна огляделась по сторонам еще раз, но в единственном кресле уже сидел Моран. Она деликатно пристроилась на краешке стола. Юбка на ее могучих бедрах плотно натянулась.

Моран спросил:

— У вас это красиво?

— Что? — не поняла Анна Ивановна.

— Толстые женщины.

Он указал острым подбородком на свою собеседницу.

Анна Ивановна вспыхнула:

— Для начала у нас неприлично говорить о внешности малознакомой женщины вообще!

— Мы ведь хорошо знакомы, — возразил Моран. — Я по-дружески спрашиваю. Мне надо знать.

— Толстые… Да с чего вы взяли, что я толстая? Немного в теле, но в моем возрасте… Да вы просто нахал! — рассердилась наконец Анна Ивановна.

Моран улыбнулся обезоруживающей детской улыбкой.

— Я с вами как с подругой.

— Какая я вам подруга! Нахал!

— Друг — мужчина. Подруга — женщина.

— Слушайте, вы пьяны?

— Нет, я иностранец. Серб. Помните?

— Разве у сербов это не… — Анна Ивановна вздохнула, сдаваясь. — Толстая женщина — это некрасиво. В теле — приемлемо. Вас устраивает?

— Почему у вас так много толстых?

— От неправильного питания. Мы раньше ведь ничего не знали, не было ни таблиц, ни информации… Холестерин. Невозможно ведь купить экологически чистые продукты! Везде какие-нибудь добавки, а это тоже вредно. И ведь не пишут, что добавки! Купишь кота в мешке и даже знать не будешь, что это очень вредно. Понимаете?

Моран кивнул и сказал:

— Нет. Но это не имеет значения.

— Я насчет Денечки, — быстро произнесла Анна Ивановна. Она боялась, что мысль Морана скакнет еще куда-нибудь, и разговор безнадежно увязнет в каких-нибудь ненужных темах. Вроде толстых женщин или пенсионеров в спортивных штанах.

— А что с Денечкой? — осведомился Моран, подбираясь. — Это ваш сын, да? Тот мальчишка, который боялся служить в армии?

— Это я боялась, как он будет служить в армии, — уточнила Анна Ивановна. — Вы же знаете сегодняшнюю молодежь. Им все безразлично, даже собственная жизнь. Обо всем родители должны заботиться.

— Да, — сказал Моран. — Я превосходно осведомлен касательно сегодняшней молодежи. У меня даже есть некоторое количество домашней молодежи.

Анна Ивановна замолчала, дико глядя на Морана. Он смутился.

— Я что-то не так сказал?

— Нет, все так… — пробормотала Анна Ивановна. — В общем, Денечка вернулся.

— Вернулся? — Моран подпрыгнул. — Живой?

— Да, только немного странный… как бы морально травмированный.

— Ничего удивительного. Кто возвращается, те все с неизбежностью чрезвычайно странные… Посттравматический синдром. Или чеченский синдром. Я читаю газеты, я знаю слова. Значит, ваш Денечка пережил конец света, гм, гм, это кхе-кххх! В общем, он пережил это. Или же он сам устроил это? Подробности могут оказаться чертовски важны. Я бы с ним поговорил, знаете, — объявил Моран и уставил на Анну Ивановну горящие дьявольским светом глаза.

— Вот от этого я и хотела вас предостеречь! — воскликнула она и снова прижала сумку к груди. — Я вас убедительно прошу не встречаться с Денечкой.

— Почему?

— Он странный.

— Это естественно.

— Почему? — в свою очередь спросила Анна Ивановна.

— Потому что он пережил конец света.

— Какой… конец света? — Анна Ивановна побелела. — Вы сектант?

— Я — кто? — не понял Моран.

Она махнула рукой. Моран встал, надвинулся на нее и грозно зарычал:

— Как это вышло, что он вернулся, а?

— Я не… знаю…

— Знаешь, старая толстая калоша! Ага, вот я какими словами владею и оперирую, не ожидала? — Он торжествующе хохотнул и продолжил: — Что случилось с фотографией?

— Я ее… отодвиньтесь, от вас чесноком пахнет… и это неприлично…

— Что с фоткой сделала?

— Я ее… в холодильнике держала… под морозилкой. Где надежней.

— Ага! — возликовал Моран. — Вечный лед?

— Нет, наоборот… на Новый год отключали электричество, а я не знала. Была у подруги. Пришла — а все растаяло. Мясо, мясо у меня в морозилке лежало! — безнадежно выкрикнула Анна Ивановна. — Снимочек залило…

Она порылась в сумочке и вытащила заветный квадратик с изображением Денечки в костюме менестреля на фоне замка.

Собственно, изображения Денечки на фотографии уже не было. Да и замок исчез — все было размыто и стерто.

— Вот, — тихо проговорила Анна Ивановна. — Что теперь делать?

Моран пожал плечами. Взял листок, повертел, бросил в мусорную корзину.

— А что, по-вашему, следовало бы сделать?

— У меня такое впечатление, — молвила Анна Ивановна, грустно глядя на мусорную корзину, — что там, откуда он вернулся, было очень опасно. А он, по-моему, здесь скучает.

— Наверняка! — подхватил Моран с широченной ухмылкой

— По-моему, он скоро запросится назад. Туда, к ним. Не знаю уж, кто они. Может быть, у него там женщина осталась. Вы же знаете нынешнюю молодежь, у них все слишком рано…

— Девятнадцать лет это не рано, — сказал Моран. — Я исследовал вопрос. Для самца человека это самый удачный возраст, чтобы вступить и половой контакт с самкой человека.

Анна Ивановна поморщилась.

Моран сказал:

— Так чего вы хотите?

— Я вам заплачу, — сказала она, помолчав. Она раскрыла сумку и выложила перед Мораном десять тысяч рублей. — Вот все, что у меня есть. Мы должны исчезнуть.

— Интересно, — сказал Моран, хватая деньги.

— Я не хочу, чтобы Денечка нашел вас. Понятно?

— А если он заплатит мне больше за то, чтобы он меня нашел? — предположил Моран живо.

— Но ведь он не найдет вас для того, чтобы заплатить! — резонно возразила Анна Ивановна.

Моран покусал губы.

— Верно, верно… Хорошо, — решился он. — Денис меня не найдет. По крайней мере, до тех пор, пока у меня не кончатся ваши десять тысяч.

— Я еще принесу, — обещала Анна Ивановна.

— Но ведь вы меня тоже больше не найдете, — сказал Моран. — Вот в чем загвоздка…

* * *
Моран Джурич возвращался в свою потайную квартиру на Екатерининском канале, держа за пазухой щенка. В приюте для бездомных животных его заверили, что этот комок шерсти вырастет именно в собаку, а не в кошку и не морскую свинку.

Моран особенно настаивал на гарантиях.

— А если это окажется все-таки кошка?

— Невозможно, — смеялась служительница приюта в истасканном синем халате.

— Откуда вам-то знать? — сомневался Моран. — Где приметы?

— Послушайте, я ведь биолог.

— Ну и что? Это еще ни о чем не говорит.

— Вы-то сами можете отличить кошку от собаки? — не выдержала служительница.

— В том-то и дело, что не могу, — вздохнул Моран.

Она взяла его за руку, заглянула в глаза.

— Вы нормальный? Потому что я не могу доверить щенка ненормальному.

— Может быть, я и не вполне нормален с вашей точки зрения, — сказал Моран, — но я очень люблю собак. Собаки — симбиоты. Я нуждаюсь в симбиоте и страдаю без него, а человеческие особи для установления симбиотических связей не подходят.

— Одним словом, вы — мизантроп, страдающий от одиночества, и потому вам позарез нужна собака?

— Называйте как хотите, но собака мне нужна. Собака, а не кошка. Я изучал вопрос.

— Ладно, берите, — сказала женщина. — И это действительно собака. Будет лохматая. И не маленькая, учтите.

— А если все-таки кошка? — скрипнул Моран.

— Тогда вы вернете ее назад, — сдалась служительница. — Только непременно верните, не выбрасывайте на улицу.

— Я не человек, — обиделся Моран. — Я тролль из высших, из Мастеров, между прочим. У троллей не принято отдавать своих. А вы не знали? Вы здесь многого, как я погляжу, не знаете…

И он ушел, унося с собой щенка.

— Сумасшедший, — сказала служительница и плотно закрыла за ним дверь.






Оглавление

  • Пролог
  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая
  • Глава одиннадцатая
  • Глава двенадцатая
  • Глава тринадцатая
  • Эпилог