Тайна двух зеркал [Наталья Городецкая] (fb2) читать постранично

- Тайна двух зеркал (а.с. Мир Сказки -4) 6.84 Мб, 50с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Наталья Городецкая

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Наталья Городецкая Тайна двух зеркал



Глава первая В которой заговорщики вырабатывают план действий

В малой гостиной, предназначенной для вечернего досуга, за карточным столиком сидел разряженный господин. Переливающийся всеми цветами радуги костюм, явно не соответствовал его мрачному настроению. Бормоча ругательства и теребя кончик длинного хрящеватого носа, франт раскладывал пасьянс. Острый подбородок то и дело погружался в белоснежный плоеный воротник.

— Дин-дон! Дин-Дон! — пробил колокол на самой высокой башне Королевского Дворца.

— Крэк-крэк, — сухо стрекотнули бронзовые часы, стоящие на клавикордах. Пухлые руки опустились на плечи модника. Вздрогнув от неожиданности, он резво вскочил с кресла, но тут же плюхнулся обратно.

— Сестрица Горчица, я счастлив, что ты научилась бесшумно передвигаться! — раздраженно фыркнул господин.

— Умение подкрасться — вот залог успешной службы при дворе, — сладко улыбнулась невысокая плотная особа. — Если бы не этот талант, не быть мне любимой фрейлиной королевы. Кто еще нашепчет Ее Величеству столько забавных историй из жизни бесстыжих царедворцев?

— Однако прошу пожалеть мои нервы! Тренируйся на других! — Как скажете, Главный Советник Уксус, — прожурчала дама, приседая в реверансе. — Вернее, без пяти минут супруг наследной принцессы Сладкого Королевства.

— Не будем торопить события, — рыкнул братец, смахивая карты на пол.

— Наметились осложнения? — деловито поинтересовалась Мадам Горчица, грузно опускаясь в соседнее кресло.

Советник молча протянул распечатанный конверт. Изучив послание, Горчица бросила лист на стол. Жестокая ухмылка обезобразила и без того не слишком симпатичное лицо.



— Наши планы летят коту под хвост? Беглянка добралась до Сдобного Королевства и вышла замуж за принца Эклера. А так славно начиналось! Лесная Ведьма превратила непокорную принцессу Ванилину в птицу, а сама позаимствовала ее прелестный облик. Уж ее-то нам не пришлось долго упрашивать дать согласие на брак.

— Да, — хмыкнул Советник, — Старая Карга с полуслова поняла свою выгоду.

— Ведьма — принцесса и Советник Уксус — чем не сладкая парочка. Вдвоем бы вы мигом прибрали Королевство к рукам. Самое смешное, безмозглые Король и Королева лили слезы счастья.

— Еще бы, столько уговаривали дочурку выйти замуж, а она шарахалась от меня, как черт от ладана.

— Ведьма так хорошо играла роль страстно влюбленной принцессы, что мне не составило труда убедить Её Величество до неприличия сократить срок между помолвкой и венчанием! А то, мол, бедняжка зачахнет.

— Ах, не трави душу! — стукнул кулаком жених. — Обиднее всего: дельце обстряпали — комар носа не подточит! Ни одна живая душа не заподозрила подмены. До свадьбы оставались считанные дни. А там: полная власть над Сладким Королевством!



— А приданое, а волшебный цветок Золотолист, исполняющий раз в три года любое желание? С ним бы мы захватили власть во всей Сказочной Стране! Как представлю, голова идет кругом…

— Не даром, сестрица, говорят: не все коту масленица. Сами виноваты. Прошляпили удачу. Надо было заколдованную красотку в клетку посадить, в потайной комнате спрятать, голодом уморить. А мы обрадовались, что она превратилась в бессловесную тварь…

— Могли ли мы предположить, что она очнется, и упорхнет в приоткрытое оконце? Хотела бы я знать, кто ей помог избавиться от птичьего оперенья? Я бы этого волшебника доброхота своими руками удавила! — хищно оскалилась Мадам Горчица.

— Хоть живым в могилу закопай! Читала донесение? Настоящая принцесса добралась до Сдобного Королевства, выскочила замуж и теперь проводит медовый месяц. Того и гляди, осчастливит писклявым младенцем. Ненавижу! Стоит мне представить ее счастливую рожицу, как я сам не свой! Советник Уксус поднялся, отшвырнул кресло и закружил по комнате, натыкаясь на мебель.



— Если король Гоголь-Моголь и королева Пышка узнают о подмене, нам не сносить головы, — заерзала Мадам Горчица. — Наша власть над ними велика, но не беспредельна. Вряд ли они безропотно перенесут попытку государственного переворота. Да, да! Не морщься! Имей мужество назвать вещи своими именами. Устранение при помощи черной магии, дурно пахнет! Особенно, если Лесная Ведьма занимает место наследницы престола.

— Не паникуй! Я принял меры, — проскрипел Советник. — Вводим военное положение. Границы на замок. Никого не впускать и не выпускать. Ужесточим цензуру. За нарушение — смертная казнь без суда и следствия. Заодно, избавимся от наглых писак, и прекраснодушных крикунов, якобы, заботящихся о благе народа. Знаем мы, под какие песни проще всего надувать простаков!

— А