Кто напал на парикмахера? [Дональд Соболь] (fb2) читать постранично

- Кто напал на парикмахера? (пер. Олег Георгиевич Битов) (и.с. Мой друг – детектив) 2.18 Мб, 70с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дональд Соболь

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дональд Соболь Кто напал на парикмахера?


Отсутствие улик – тоже улика


Едва полиция сталкивалась с загадочным делом, шеф Браун знал, куда обращаться. Он шел домой. И Энциклопедия неизменно решал любую загадку за ужином в красном кирпичном домике на Ровер-авеню.

Со своей стороны, Энциклопедия тоже хранил все в секрете и никому не обмолвился о той помощи, какую оказывал отцу. Он не хотел выделяться из числа ровесников-пятиклассников.

Однако с прозвищем он поделать ничего не мог – оно прилипло накрепко. Лишь родители и учителя звали парнишку его настоящим именем – Лерой. Все прочие именовали его Энциклопедией. И впрямь, он читал книг больше, чем кто бы то ни было в Айдавилле, и никогда не забывал того, что прочитал. Единственная во всей Америке библиотека, разъезжающая на двухколесном велосипеде!

Уроки в школе, помощь полиции дома – забот у Энциклопедии хватало на всю зиму. А летом он открыл еще и собственное детективное агентство и стал помогать окрестным мальчишкам и девчонкам в их ребячьих затруднениях. Каждое утро на воротах гаража появлялась вывеска:

Детективное агентство «Браун»

Ровер-авеню, дом 13

Президент – Лерой Браун

Для нас нет слишком мелких дел

25 центов в день плюс расходы

И однажды после полудня в детективное агентство «Браун» вкатилась красная тележка, полная свежих фруктов. Тележку толкал маленький мальчик, багровый от гнева. На бензиновую канистру рядом с Энциклопедией шлепнулась монета в двадцать пять центов.

– Меня зовут Эбнер Нелсон, – объявил мальчик. – Хочу нанять тебя. Я торгую фруктами.

– И что, бизнес идет плохо? – поинтересовался Энциклопедия.

– Бизнесу крышка! Вот уже целых две недели к моему ларьку что ни день приходит здоровенный малый, берет что понравится и не платит!

– Короче, тебе нужна защита, – сделал вывод Энциклопедия.

– Защита! – завопил Эбнер. – Ну уж нет! Хочу, чтобы ты защитил меня от чужой защиты!..

Выяснилось, что Эбнер выращивал ягоды и фрукты на участке у своего дома и торговал ими в ларьке на Гранд-роуд. Все шло хорошо, пока две недели назад у ларька не остановился этот здоровяк и не объявил, что Эбнеру нужна защита.

– От кого? – не мог не спросить Энциклопедия.

– От других ребят, которые тоже держат фруктовые ларьки. Этот малый сказал, что иначе они разломают мой ларек.

– И он предложил тебе свои услуги?

– Точно. И стал приходить каждый день, рот до ушей, и хвалиться, как здорово он меня защищает. Все спрашивал: «Ведь никто тебя не тревожил, верно?..» И брал у меня что хотел в оплату за свои услуги.

– Того и гляди он скоро защитит тебя так, что тебе станет нечем торговать, – заметил Энциклопедия.

– Да мне он и не был нужен, просто задурил мне голову своей болтовней. Ты должен остановить его, пока он не отправил меня в исправительную тюрьму.

– А как его зовут?

– Жучила Мини.

– Право, я мог бы догадаться и без подсказки, – упрекнул себя Энциклопедия.

Жучила Мини был главарем шайки подростков из старших классов. Они именовали себя «тиграми», а им стоило бы назваться «историками»: они беспрерывно попадали то в одну, то в другую историю.

– Жучила – настоящий гангстер, – пожаловался Эбнер.

– Не бойся, – ответил Энциклопедия. – Я уже сталкивался с ним и, как видишь, жив. Давай-ка послушаем, что он сам нам скажет.

– Ничего он не скажет, особенно про пакет вишен, который забрал у меня час назад…

У «тигров» был сборный пункт – заброшенный сарай позади кузовной мастерской мистера Суини. Когда Энциклопедия и Эбнер добрались туда, Жучила пребывал в сарае в одиночестве.

Он вроде бы готовился идти в школу. Только не с книжкой в руках, а с булавкой, которой он пробовал отомкнуть велосипедный замок. Завидев Энциклопедию, Жучила поспешно засунул булавку в карман и прорычал:

– Ну-ка, выкладывайте, с чем пришли. И отваливайте.

– Сперва заплати Эбнеру за фрукты и ягоды, которые ты спер из его ларька, – потребовал Энциклопедия.

– Ты задолжал мне три доллара с четвертью, – заявил Эбнер. – И еще сорок центов за пакет вишен, который забрал у меня час назад. Не нужна мне твоя защита и никогда не была нужна!

– О чем вы толкуете? – вскричал Жучила. – Какая защита? Какой пакет вишен? Слушайте, вы оба, не вздумайте подходить близко к психушкам. А то, говорят, там хватает незанятых мест.

Энциклопедия поднял бумажный пакет, валявшийся на полу у ног Жучилы. В пакете оказались три вишни.

– А эти вишни откуда взялись? – требовательно спросил он.

Жучила приложил все силы, чтобы сохранить невозмутимость.

– Н-ну-у… Утром я купил фунт вишен в супермаркете.

– Не ври! – не стерпел Эбнер. – Ты спер этот фунт у меня в ларьке всего час назад!

– Слушайте, вы! – взревел Жучила. – Я провел здесь, в нашем клубе, весь день, жевал вишни и обдумывал свои дела. Знать ничего не знаю ни о какой защите, ни о