Ветхий Завет. Перевод и комментарии [Дмитрий Владимирович Щедровицкий] (fb2)


Дмитрий Владимирович Щедровицкий  

Религия  

Ветхий Завет. Перевод и комментарии 2.93 Мб, 1558с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
(post) (иллюстрации)

Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2011-01-31
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Еврейское название книги Бытие - "Берешит" ("В начале"). Собственно названием выступает первое слово книги. Русское название "Бытие" представляет собой перевод греческого названия этой книги по Септуагинте (древнегреческому переводу Ветхого Завета, осуществленному в III в. до Р.Х.) и означает "Происхождение". Бытие - это книга о том, что начало быть. Книга рассказывает о происхождении неба и земли, о сотворении человека и о его грехопадении, о Божием обетовании Спасителя и о завете Бога с человеком.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 1558 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 43.44 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1443.41 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]