Влюбленный детектив [Шеннон Холлис] (fb2) читать онлайн

- Влюбленный детектив (пер. Елизавета Михайловна Егорова) (и.с. Любовный роман (Радуга)-942) 502 Кб, 114с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Шеннон Холлис

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Шеннон Холлис Влюбленный детектив

ГЛАВА ПЕРВАЯ


– Элейн, я не желаю встречаться с кем попало только для того, чтобы вы с мамой были счастливы, – говорила в телефонную трубку Мэллори Бэйнс, попутно пытаясь выбрать подходящую кисточку. Она погрузила ее в банку с краской кремового цвета и осторожно мазнула по кухонной двери.

– Сестренка, я и не говорила, что ты должна встречаться с кем попало, – запротестовала ее старшая сестра Элейн. – Но хотя бы просто ходи на свидания. Ходи чаще. Это иногда срабатывает. Я читала тут одну статью из «Джейн» о том, что делать тем, кто страдает депрессией после очередного неудачного романа. Там был еще тест... ну, в общем, ты подходишь по шести позициям из двенадцати.

Час от часу не легче от их заботы.

– Слушай, я запрещаю тебе копаться в моих чувствах, тем более проверять их на тестах какой-то Джейн. Кстати, кто она такая?

– Думаю, некто, у кого мужчин побольше, чем у тебя.

– Очень смешно. – Мэллори озадаченно рассматривала свободную руку. Ну вот, опять сломала ноготь. – Разрыв с Джоном – это лучшее событие в моей жизни.

– Но уже полгода прошло. Тебе пора выбираться из болота одиночества и жить обычной женской жизнью.

– Мой дом – вовсе не болото, – возразила Мэллори. – Тем более, что я занимаюсь ремонтом, а новое всегда тянет за собой перемены.

– Господи, да с теми миллионами, которые у тебя в бумагах, ты могла бы купить отличный новый дом в Сан-Франциско и потрясающую дачу в Тахо. А что делаешь ты? Покупаешь какой-то никому не нужный дом в викторианском стиле и занимаешься им двадцать часов в сутки, ломая ногти. Вот чего я не понимаю, так это зачем тебе такой дом?

Мэллори решила расставить точки над «i».

– Я не желаю жить в типовом доме. Мой стиль жизни как раз подходит под эту атмосферу.

И она снова погрузила кисточку в банку.

– Не понимаю и не пойму. При всем моем к тебе уважении я не могу одобрить ваши действия по отношению к фирме. Признайся, кто из вас разорил ее и выставил акции на аукцион?

– Мы с Джоном. Мне казалось, что наша фирма – единственное, что меня связывает, и просто захотелось быть эмоционально независимой. Именно поэтому я не собираюсь встречаться с кем попало в угоду маминому беспокойству по поводу моей личной жизни.

– А ты ей уже рассказывала о парне, который живет напротив?

Мэллори подняла глаза к потолку и вздохнула.

– Господи, зачем говорить маме то, что ее не касается? Это лишняя информация. Ей не надо о нем знать.

– Но он же холост, ответственный, у него есть собственный дом... И потом, я видела, как он смотрит на тебя. И он ведь помогает тебе, правда?

– Покраска потолков в столовой не является признаком любви до гроба.

– Иногда бывает, – со знанием дела заявила сестра. – Что же касается любви до гроба, скажи мне наконец, что случилось между тобой и Джоном на самом деле.

Сам Джон ее бы никогда не оставил, но слишком долго она позволяла руководить собой людям, которых любила. Теперь же настало время понять себя лучше и жить той жизнью, которую подсказывает ей собственное сердце.

– Ну ладно, я скажу тебе. В то последнее утро мы должны были пойти в одну компанию, и мы поссорились, обсуждая, подойдет ли его черный костюм к моему платью. Я бы еще простила ему это, но он начал давать мне советы, в какой очередности должны стоять тарелки в моечной машине. Я бы ему даже простила черные полотенца в ванной, но право женщины на выбор той или иной обуви – это уж извините. Тем же утром я отменила поставку продуктов. Теперь ты знаешь. Тебе от этого легче?

– Ладно, это, наверное, мама и Джейн подействовали на меня. Вообще-то мне нравится твой дом. Кстати, мама сказала, что, по ее мнению, ты готовишь дом для семьи, которой у тебя никогда не будет.

– Ой, только не надо сначала, – выкрикнула Мэллори. – Ты знаешь, что она сделала в прошлые выходные?

– Не знаю и знать не желаю. – Элейн сделала паузу, но, не дождавшись ответа, спросила: – А что?

– Она пригласила меня на обед. И случайно позабыла, что пригласила Джона.

– Может, она не специально? Хотя, зная ее, я не думаю. Так что же ты сделала?

– Что? Я просто ушла. Мне кажется, она сама немного влюблена в него. Если их почаще оставлять наедине, то, возможно, он предложит ей руку и сердце.

Элейн рассмеялась.

– Какая ты смелая. Я бы никогда не смогла так открыто протестовать.

– Смогла бы. Если бы в твою жизнь стали вмешиваться самые дорогие тебе люди, ты бы тоже не выдержала, сбежала бы.

– Да, ладно, Мэл, просто мама хочет видеть тебя счастливой.

– Вот спасибо. Я и так счастлива. – Тут зазвонили в дверь. – Ой, извини, кто-то пришел... – Ладно, перезвони. Я тебе дам некоторые советы, как говорить людям «нет».

Снова раздался звонок, и Мэллори посмотрела в глазок. Мужчина за дверью вновь протянул руку к кнопке.

– Чем я вам могу помочь? – спросила она, не открывая двери.

– Я ищу владельца этого дома, – сказал он таким голосом, которым обычно люди разговаривают со стариками или с очень глухими людьми.

– А зачем он вам?

Мужчина опустил руку в карман джинсов и вынул удостоверение.

Она прищурилась и решилась открыть дверь, оставив ее, однако, на цепочке.

– Если хотите внести дом в список для продажи, то он не подходит – я недавно его купила.

Он растерянно посмотрел на нее, и пластиковая карточка выпала у него из рук. Мужчина наклонился, чтобы поднять ее.

Господи, какая у него фигура, мелькнула у нее мысль, но другая мысль тут же догнала первую: перестань, у тебя в голове одни непристойности.

– Я не риелтор. – Он выпрямился, отряхнул удостоверение и протянул ей поближе. – Я частный сыщик, меня зовут Дункан Мур. – Он улыбнулся, и от этой мальчишеской улыбки у Мэллори перехватило дыхание. Не улыбнуться в ответ было невозможно. – А вы?

– Я – Мэллори Бэйнс, – сказала она автоматически. Она запомнила его телефон и решила после проверить его. – Я сделала что-то не так? – Кроме продуктового магазина, она никуда не выходила.

Вдруг ужас заплескался в ее душе: Джон. Никак не может успокоиться, что он больше ей не хозяин. Джон прислал этого парня, чтобы тот проверил некоторые несущественные детали в оформлении бумаг, связанных с фирмой, и теперь ей наверняка придется расстаться с большей частью своих денег.

Детектив между тем тщательно изучал ее, особенно импровизированную бандану на голове.

– Нет-нет. Можно мне войти? – Он огляделся, будто ища подслушивающие устройства, и, ничего не обнаружив, улыбнулся ей снова. – Мне очень нужно зайти. – Он почему-то понизил голос. – Пожалуйста.

Девушка снова посмотрела на его удостоверение.

– Нет, пока не скажете мне, зачем вы пришли сюда. Если это не имеет ничего общего с моим бывшим женихом, я вежливо попрошу вас уйти.

– Я ровным счетом ничего не знаю о вашем женихе, – сказал он чуть виновато. – Я работаю над одним делом, и мне нужна ваша помощь.

– Моя помощь? – Ее удивлению не было предела. Мэллори отступила назад и закрыла дверь.

От неожиданности мужчина отпрянул, при этом чуть не слетев со ступенек старомодного крылечка.

– Мэм?

Когда мужчины называют тебя «мэм», это значит, что ты по возрасту годишься им в матери.

Она вышла за порог и вновь прикрыла за собой дверь.

– Мы можем поговорить прямо здесь. Так зачем вы пришли?

– К сожалению, я не могу вам рассказать все. – Он стрельнул в нее весьма выразительным взглядом.

Резкость Мэллори тут же куда-то исчезла. Она не встречала мужчин с такой силой взгляда. Вдруг совершенно неожиданно ей представилось, как она занимается с ним любовью...

– Можно мне называть вас Мэллори?

Она поколебалась.

– Ладно.

– Видите ли, мне нужна ваша помощь. Конечно, это может показаться вам странным, но для нас это привычное дело: я бы хотел попросить у вас разрешения бывать иногда в ваших верхних комнатах.

Мэллори была потрясена – привычное дело? Неужели частные детективы вот так запросто могут прийти к владельцу любого дома и попросить немного погостить у них?

– А зачем вам? – еле выговорила она.

– Это необходимо для наблюдения. Сейчас я работаю над одним делом, и подозреваемый, кажется, объявился здесь по соседству. А ваши окна выходят как раз в нужную сторону.

– Но это окна моей спальни, и это моя личная территория, мистер Мур. Я, конечно, рада способствовать торжеству справедливости, но только если это не касается моей личной территории. Пусть ваши криминальные дела проходят подальше от моей спальни.

– Но разрешите мне хотя бы поставить машину около вашего дома?

Лицо у него при этом было таким искренним и открытым, словно никакие неприличные мысли о ее спальне даже не могли прийти ему в голову.

Мэллори внимательно смотрела на него.

Итак, он частный детектив. И что? Сейчас любой может состряпать себе такой документ с помощью лазерного принтера и хорошего компьютера. Кто его знает, кто он на самом деле? Может, ищет беглого преступника, а может, и сам преступник...

– Нет, – сказала она наконец, – я не пущу вас в свой дом. И не разрешаю вам сидеть под моими окнами.

Вся его решимость куда-то исчезла. Обаяние, впрочем, осталось. Он снова улыбнулся сногсшибательной улыбкой:

– Да я не побеспокою вас. Вы даже не увидите меня и не услышите, я безвредный. – Как бы в подтверждение своих слов он поднял руки вверх.

– Но не по отношению к тому, за кем вы следите, – возразила она.

Напротив ее дома появился сосед Блэйк Пэдью и помахал ей рукой. Она ответила ему, и Блэйк направился к ней. Детектив оглянулся и притих, едва увидев подходившего Блэйка.

– Привет, Мэллори. Как поживаешь? Я слышал вчера передачу «Леди-Банк», это было довольно забавно.

– Спасибо. А ты еще не поменял свой банк по их совету?

– Нет.

– Что такое «Леди-Банк»? – Кажется, детектив был слегка сбит с толку.

– Она делает коммерческую рекламу. – Блэйк сказал это с такой гордостью, словно был ее агентом.

Мэллори еще немного вышла за порог.

– Сейчас у меня реклама для банка Мид-Сити. Задача – удержать клиентов и приобрести новых.

– Кстати, о клиентах, – встрепенулся Блэйк. – Тебе еще нужен работник, чтобы закончить покраску? Простите, я, наверное, прервал важный разговор?

– Ничего-ничего. Мистер Мур уже уходит.

Но мистер Мур вовсе не собирался уходить. Он протянул руку Блэйку:

– Дункан Мур. Приятно познакомиться.

– Блэйк Пэдью. – Они пожали друг другу руки. – Вы друг Мэллори?

Детектив усмехнулся.

– Не совсем. Я надеялся тут в окрестностях найти кое-какую работу.

Мэллори решила его поправить, но тут глаза у него широко раскрылись и как-то странно блеснули. Кажется, он давал ей понять, чтобы она молчала.

Странно, но Мэллори прикусила язык.

Блэйк неловко переступил с ноги на ногу.

– Я помогал Мэллори с покраской дома, но сейчас, кажется, ремонт уже близок к завершению. Хотя вы можете попытать счастья в союзе рабочих, он находится чуть ниже по улице.

Детектив – если это был детектив – вынул из кармана визитку и протянул ее Мэллори так, чтобы Блэйк не увидел надписи.

– Если вы передумаете – позвоните. Спасибо, что выслушали меня.

Она автоматически положила карточку в карман.

Лжет он или нет, но это был интересный мужчина. Не каждый день у вас на пороге появляются незнакомцы с внешностью кинозвезды. Хорошо, что она не позволила ему войти. Иногда надо уметь говорить «нет».

Однако на пороге все еще стоял Блэйк, щурясь на нее своими близорукими глазами.

– Надеюсь, тебя не очень побеспокоил этот тип, – заботливо проговорил он. – Я наблюдал за вашим разговором из окна, и мне показалось, ты не хотела пускать его в дом.

Так, теперь, по законам гостеприимства, надо пригласить этого соседа на чашечку кофе. Хотя разговор наверняка вскоре приблизится к любовному. А на эту тему она бы не желала беседовать с Блэйком Пэдью.

Она провела большим пальцем по краю визитки, лежавшей в кармане, и вынула ее: «Частное детективное агентство Мура. Поиск потерявшихся людей и имущества».

– Он просто искал работу, – пробормотала она.

Любопытно, почему она вдруг солгала?


ГЛАВА ВТОРАЯ


Дункан остановил машину на берегу, положил руки на руль и хмуро смотрел на Тихий океан. Шум набегавших на берег волн был похож на нарастающий гром. Нелегко вот так сидеть в машине часами и наблюдать за улицей.

Жаль, что ему не удалось уговорить эту женщину: цель его расследования оказалась бы ближе. Ему и сейчас вспоминался топик, обтягивавший стройную фигуру. Господи, ну почему ты создаешь некоторых женщин такими привлекательными? Когда он будет составлять отчет для клиента, будут нужны конкретные факты, а не розовые мечты о соблазнительных фигурках.

Его клиент, Барбара Машита, была в нем уверена. Во время их разговора в понедельник она ему сказала:

– На прошлой неделе мы потеряли шестьдесят тысяч долларов на модулях памяти, а две недели назад – семьдесят тысяч. Если мы не найдем человека, который крадет информацию, мы не сможем отчитаться за этот квартал, а если мы не отчитаемся, наши акции упадут, и об этом узнают. Я работала по восемнадцать часов в сутки два года не для того, чтобы в один момент все потерять.

– Поэтому я здесь. Что мы ищем?

На ее столе лежал массивный пластиковый конверт. Она вынула из него что-то и передала Дункану.

– Вот что.

Он внимательно осмотрел с обеих сторон крохотную плату и отдал назад.

– Маленькая, компактная и ценная. Ничего удивительного, что они исчезают.

– Даже быстрее, чем алименты моего бывшего мужа. – Она достала папку с бумагами, помеченную маркером «Строго секретно». – Все, чем я располагаю, – это лишь мои собственные выводы и предположения, но ты должен проверить их, а в конце выдать результат. – Она качнула головой, и черные волосы рассыпались волнами по плечам.

Они с Барбарой много лет были друзьями, и куда бы она ни переходила работать в своей Силиконовой долине, она непременно вызывала его, если ей нужна была помощь. В последний раз она устроилась на работу, на которую редко принимали женщин. Дункан радовался, когда видел, как ее компания разворачивается на компьютерном рынке. Все богатые клиенты были с ними.

Она передала ему бумаги.

– Это всего лишь домыслы и кое-какие свидетельства, но их мало. Здесь два анонимных письма, присланные по Интернету, и разговор в коридоре, записанный со слов одного из работников, который его слышал. Записано так, как он смог его воспроизвести. Мне надо все знать точно.

– Ты собираешься возмещать издержки?

– Пока не знаю. Давай сейчас сосредоточимся на поиске, потому что финансовые издержки выше, чем я могу покрыть.

Он поднялся с кресла.

– Хорошо, все будет сделано в лучшем виде.

Барбара улыбнулась.

– Спасибо, Дункан, я знаю, ты сделаешь все возможное.

Она проводила его вниз по лестнице в скромный зал приемов. Здание было новым, еще пахло свежим паркетом, огромный папоротник раскинул листья, свесившись с винтовой лестницы. Было очень красиво.

– У тебя много дел на этой неделе? – спросила она осторожно. – Мы с тобой не обедали целую вечность. Уж не влюбился ли ты случайно в какую-нибудь очаровательную клиентку?

Он задумчиво взглянул на папоротник.

– У тебя есть предложение?

Она рассмеялась:

– Да ладно, ты же знаешь, я замужем за своей работой. А в твоей жизни появился кто-то новый? Ты же встречаешься с кучей интересных людей.

Он лениво пожал плечами.

– Я слишком занят для романов. Отношения требуют времени и внимания, чего у меня нет. И я видел так много плохого в жизни от женщин... Ты – счастливое исключение.

Несмотря на живой и легкий разговор, ее темные глаза оставались по-прежнему серьезными и сосредоточенными. Ему это нравилось.

– Я позвоню тебе, когда выясню что-нибудь толковое. Пока.

Сидя в своем закрытом автомобиле на берегу океана, Дункан размышлял. Он уже проверил версию, по которой воровство происходило на стадии производства дорогих плат. Версия не подтвердилась, воровали до или после того, как детали поступят в сборку.

Его следующий шаг предполагал чтение материалов в библиотеке Сен-Джоз-Меркюри-Ньюс, где он изучал литературу о компаниях-конкурентах со сходными технологиями. У них не было случаев воровства деталей. Правда, оказалось, что обе организации были связаны с компанией, в которой раньше работала Барбара. Там она руководила основными операциями производства.

Если у компании дела идут не очень удачно, то содружество делит невзгоды пополам. Возможно, поэтому Джефф Рэйнер даже не подумал передать имена подозреваемых. Конечно, в итоге эти имена могут ничего не дать, но ни один профессиональный детектив не возьмется за дело без имен.

Да, есть еще телефонные записи. Подозрительно большое количество звонков в Санта-Риту.

В маленьком городишке нет развитой технологии, и умный мошенник вполне может найти там незаметное прибежище.

Дункан раскрыл мобильник и набрал номер Джеффа.

– «Двадцать первый век». Рэйнер у телефона.

– Привет.

– А, это ты, приятель. Привет. Где ты сейчас?

– В Санта-Рите. Мне кажется, я нашел, куда уходят модули. Мой информатор передал мне довольно интересные записи телефонных разговоров людей, имена которых ты назвал. Многие из них звонили сюда.

– Мне не нравится, когда ты используешь нелегальные способы добычи информации, но это не мое дело. Мы знаем людей, которым принадлежат эти номера?

– Сегодня я встретился с одним из них. – Дункан даже по телефону услышал, как вскочил с кресла Джефф – кресло сильно скрипнуло.

– И что ты сделаешь? Поведешь его на очную ставку с записями телефонных разговоров?

– Нет. Помнишь, нам больше не разрешено арестовывать? – Этот пункт был для них камнем преткновения, и по этому поводу оба непрестанно острили. – Я попросил одну из соседок разрешения поставить свою машину рядом с ее домом на время. Сказал, что веду дело особой важности. Так что, если из компании снова прибудут курьеры, я буду знать об этом первым.

– Но это же рискованно.

– Конечно. Тем более когда подозреваемый подходит к соседке поболтать и спросить, как дела, а я в это время стою около нее. Он подумал, что я ищу работу. Кажется, он питает к ней не только дружеские чувства. Мне даже почудилось, будто он ревнует ко мне.

– А как она? Хорошенькая?

– Вполне.

– Одинокая?

– Кольца не было.

– Фигурка ничего?

– Вроде бы ничего.

– Господи, ну почему я не выбрал такую работу?

Дункан усмехнулся.

– А ты выйди на улицу, может, и найдешь кого подходящего. А то все сидишь да сидишь.

– Тогда тебе не с кем будет советоваться. Ладно, свяжешься со мной, когда понадоблюсь.

Дункан отключился. Он не мог забыть о Пэдью – тот использовал нечестные средства для оплаты счетов. И еще он думал о Мэллори Бэйнс, одиноко живущей в старомодном домике. Может, у нее были деньги, а может, она разбогатела на те же средства, что и наш донжуан. Впрочем, ее счет в банке его не интересовал, его скорее интересовали ее красивые ножки. А какие обтягивающие шорты на ней были!

Дункан попытался привести в порядок распоясавшиеся чувства. По радио диджей закончил свою передачу и уступил место рекламе. До Дункана донесся знакомый женский голос. Он отличался от других голосов хорошей дикцией. Странно, кажется, он ему действительно знаком. Наконец он понял, где совсем недавно слышал этот голосок.

– На прошлой неделе я побывала в банке, и знаете, это была не пустая трата времени. Буквально за несколько минут пребывания там я познакомилась с очаровательным мужчиной, сидящим рядом со мной. Мы понравились друг другу, и у нас даже начался роман. Вот когда я решила разместить мои деньги в банке Мид-Сити.

Так, значит, Мэллори и есть «Леди-Банк». Если радиореклама приносит ей столько дохода, что она смогла купить старинный дом, то как она оплачивает другие свои счета? Теперь-то ему точно надо узнать, близки ли Мэллори Бэйнс и Пэдью. Он готов был поклясться, что у парня есть разветвленная сеть поставщиков, достающих необходимый материал у нужных компаний, например из Силикон-Некст. Может быть, Мэллори Бэйнс живет не только на средства от рекламы. Не в первый раз ему приходилось сталкиваться с фактом, когда хорошенькая женщина извлекает выгоду из криминальных дел. Возможно, они сейчас спокойно пьют кофе и разговаривают о новой авантюре. Может даже, она показала Пэдью его визитную карточку.

Солнце уже садилось, стало заметно прохладнее, а со стороны океана на берег надвинулся туман. Дункан поднял стекло, чтобы сохранить в машине тепло солнечного дня, и завел мотор. К тому времени, когда он остановился рядом с кустарником у дома мисс Бэйнс, было уже довольно темно. Теперь дом Пэдью был не виден. Парень, должно быть, самостоятельно мастерит компьютеры и хранит их в гараже, зло подумал Дункан.

Он ждал час, два, но по тихой улице не прошло ни одной машины. Дункан бросил взгляд на светящиеся в темноте часы: уже больше девяти. Теперь можно было спокойно выйти на улицу и посмотреть на окна. Кто-нибудь вполне мог пробраться к дому Пэдью, а он отсюда и не заметит.

Неожиданно туман зашевелился, и Дункану почудилось движение в кустах слева. Кровь в висках застучала сильнее. Он осторожно выскользнул наружу и, склонившись чуть не до земли, пошел между кустов, прислушиваясь к каждому подозрительному шороху.

Под ногой хрустнула ветка, и Дункан тут же на кого-то наткнулся. В руках задергалось что-то мягкое и приятное. Дункан почувствовал удар локтем в подбородок.

– Пустите меня! – И он снова узнал этот женский голос.

– А, это вы, мисс Бэйнс. Мэллори. А это я, ваш новый знакомый, Дункан Мур. – Он отпустил ее, и она мгновенно отскочила от него.

– Что вы тут делаете? – прошипела она. – Я же вам сказала: здесь вам не место!

– Но, мэм, это моя работа. У меня есть законное право поставить машину здесь – эта земля принадлежит муниципалитету. Я сидел в машине, как вдруг увидел, что кто-то крадется в вашем дворе, и решил разведать обстановку. Простите, что так неаккуратно схватил вас. Это мог быть и нарушитель.

– Это вы нарушитель. – Женщина поправила спутавшиеся волосы. – Я чуть было не закричала, вы напугали меня до смерти.

– Да, но большинство порядочных женщин сидит в это время по домам. Если бы не я, кто знает, может быть, вам пришлось бы звать на помощь по-настоящему. А если бы к вам в дом прокрался преступник?

Мэллори только фыркнула.

– Я искала свою кошку. Она обычно сидит на заднем крыльце, но сейчас ее там не оказалось. Возможно, она во дворе Блэйка... – Она оборвала фразу на полуслове и затаила дыхание.

– Должно быть, он ваш близкий друг, если вы рыщете по его двору так свободно.

– Не говорите мне о его дружбе. Да и кошка на самом деле не моя, а моего бывшего жениха. Мне кажется, она не выносит женщин, так как привыкла к обществу мужчин. Вот все время и ошивается у него. – Она покосилась в сторону соседского дома.

– У нее к вам не должно быть никаких претензий.

– Вы бы так не говорили, если бы хоть денек пожили со мной.

Так. Возможно, он был не прав в разговоре с Джеффом.

– А что?

– Просто здесь мужчины бывают благодарны только за одно...

Он уже не скрывал своей широкой мальчишеской улыбки.

– Это предложение?

В темноте ее лица не было видно, но по голосу можно было догадаться, что она подумала.

– Я имела в виду предложение о работе.

– Мне она не нужна. Но я мог бы обеспечить вам полную безопасность, если вы разрешите мне пожить у вас недельку-другую.

– Господи, я же уже сказала «нет». И мне не нужна охрана. Все, что мне нужно, – это покой и тишина и никаких парней, шатающихся по моему двору.

Он снова был повержен, снова проиграл, не будучи в силах что-либо возразить. Ему оставалось только наблюдать, как женщина скрылась в тумане. Минуту спустя он услышал, как она поднялась по ступенькам крыльца и хлопнула дверью.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Происходит что-то не то.

Мэллори проснулась и долго лежала с бьющимся сердцем.

Этот дом постоянно издавал какие-то странные звуки: не то вздохи, не то стоны. В полночь он даже дрожал. В три часа ночи он скрипел. Поначалу она спускалась вниз с фонариком в дрожащих руках, пытаясь отыскать источники шума. Иногда ей удавалось обнаружить ту или иную вещь сдвинутой с места, иногда ее просто подводила память, но однажды она подумала, что, скорее, всего живет в зоне возможного землетрясения.

Вот и сейчас в глубине дома что-то гремело – ледяной звук, будто трескается стекло.

Страх холодной рукой перехватил ей горло. Если бы у нее наверху был телефон...

Надо срочно бежать отсюда.

Вниз она точно не пойдет, она не дурочка. Каким-то невероятным усилием Мэллори вытолкнула себя из-под одеяла и надела теплые пижамные штаны. Осторожно открыв окно – оно при этом чуть скрипнуло, – она вгляделась в даль. Если добраться отсюда до Блэйка, он позовет полицию и...

Черепица под голыми ногами была холодной. Девушка ползком добралась по крыше до водостока, спрыгнула на порог тихо, как только могла, и бросилась вниз по ступенькам.

– Уфф!

Она врезалась в кого-то огромного и от неожиданности чуть не закричала.

– Мэллори, что происходит? С вами все в порядке? – Пара крепких теплых рук обхватила ее.

– Блэйк, слава богу, ты как раз...

– Это не Блэйк, это я, Дункан.

Мэллори покраснела, потом ее окатило холодной волной, и она задрожала. Она попыталась освободиться, но не тут-то было, человек держал крепко.

– Рассказывайте немедленно, что произошло.

– Вы до сих пор здесь? Отпустите меня, мне нужно идти.

– Куда вы в таком виде? Я же видел, как вы спрыгнули с крыши. Вы, сумасшедшая, вы понимаете, что могли убиться? Что, в доме пожар?

– Да нас обоих могут убить, пока мы тут стоим и беседуем! – воскликнула она.

В доме явно был вор, и ей надо срочно добраться до дома Блэйка, чтобы сообщить об этом в полицию.

Но вместо этого она стояла рядом с чужим мужчиной, дрожа и хватая ртом воздух. Его руки гладили ее по спине. Он успокаивал ее. Кажется, ей немного лучше.

– Так, а теперь расскажите, что там у вас произошло. Пожалуйста. – Голос у него странно смягчился.

– Меня разбудил какой-то шум внизу, как будто разбилось стекло. Я подумала, кто-то залез в дом.

Его руки остановились и неожиданно приобрели каменную твердость.

– Так, вот что мы сейчас сделаем: вы пойдете со мной в машину и останетесь там. Хорошо? Она недалеко, на улице.

– Мне нужно добраться до Блэйка и позвонить в полицию.

– Мэллори, я и есть полиция. – Он сделал паузу. – Я даже лучше полиции. Я пойду в ваш дом и обследую его.

– Но вы не сможете, дверь заперта.

– А где запасной ключ?

– Его нет.

– Так, ладно. Если вы смогли спуститься, то я смогу залезть наверх. Итак, вперед. – Он слегка подтолкнул ее.

– Так кто же из нас сумасшедший?

Он даже не оглянулся, осторожно попробовал карниз на прочность и подтянулся. Через несколько секунд он был на крыше, еще через секунду – в спальне.

Мэллори заперла дверцы машины изнутри. Минуты текли медленно, и она решила осмотреться. На панели управления лежала записная книжка, открытая на странице со странными номерами и буквами.

Она всмотрелась внимательнее – это были номера машин.

Мэллори живо представила, как он сидит тут и наблюдает за проезжающими машинами, записывая каждый номер. Значит, он именно тот, за кого себя выдает. Вряд ли кто-нибудь стал это делать ради забавы.

В окно стукнули, и Мэллори подскочила.

Снаружи стоял Дункан.

– Это всего лишь я. Откройте дверцу.

Она открыла дверцу, и Дункан скользнул на водительское место. Он посмотрел на нее, и под его взглядом она поежилась.

– Ну и что там?

– Ничего. Я проверил каждое окно, нигде нет и следа битого стекла. Я прошел по всем комнатам, даже посмотрел под мебелью.

– А в ванной?

– Там тоже был. Кстати, вы проделали с домом неплохую работу.

– Спасибо. Но я уверена, что это был звук бьющегося стекла.

– Я бы проверил фундамент, если бы вы мне позволили.

Она покачала головой.

– Это же район повышенной опасности. Здесь возможны землетрясения, поэтому фундамента тут нет.

– Ах да, конечно, я забыл, что уже давно не в Колорадо. – Он потянулся и взял ее за руку. От неожиданности девушка даже не отдернула ее назад. Тепло его руки согревало замерзшие пальцы, и Мэллори дрожала, не зная, как себя вести. – У вас шок. Давайте я помогу вам дойти до дома.

– Но я не хочу туда идти.

– Я же все проверил. Вероятнее всего, рамы и стекла дрожали от ветра. Но чтобы вам было спокойнее, я могу остаться с вами на некоторое время.

Разумная современная женщина, которая руководит фирмой и участвует в торгах на рынке акций, наверняка отказалась бы от подобной помощи. Но этой женщине просто не попался на дороге Дункан Мур с теплотой его рук и спокойной уверенностью в голосе...

– Пошли.

Он взял ее за руку и провел через открытую дверь позади дома.

– Вы сможете заснуть?

– Думаю, да. Спасибо вам, вы ведь и не обязаны были все это делать.

Он помолчал, поглаживая ее по руке.

– Я все равно дежурил по соседству.

Он уже собрался уходить, но она накрыла рукой его руку, и он замер.

– Куда же вы идете? – спросила она каким-то ненатуральным голосом.

– Я спущусь вниз и присяду на диван в гостиной. Если опять появятся незнакомые звуки, я хотел бы быть поближе к ним.

Непонятным образом его пальцы переплелись с ее, и теперь они стояли совсем рядом.

Ей вдруг очень захотелось обнять его, сказать «спасибо», просто как хорошему другу. Но его руки сами обвились вокруг нее, его рот оказался очень близко.

Губы у него были горячими, по ее телу словно пробежал огонь.

Неожиданно Мэллори всхлипнула, и Дункан резко откинул голову. Он мягко отстранил ее от себя.

– Прости, – прошептал он хрипло, – я делаю что-то не совсем то.

Она услышала, как он вошел в гостиную. Потом скрипнул диван – Дункан уселся на него.

Мэллори заперла дверь на засов, заползла под одеяло и накрылась с головой. Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь пришел и спас ее от наступающего утра, когда она должна будет снова увидеть Дункана Мура.


Идиот, какой же ты идиот! Какого черта ты надумал целоваться с женщиной, у которой шок?

Дункан не мог заснуть, в голове все перемешалось. Связана она с Пэдью или нет, он, Дункан, должен вернуться к Барбаре Машита и признать поражение.

Он не мог позволить себе влюбиться в женщину, проходящую по делу. Шесть лет назад он думал иначе, тогда ему казалось, что можно смешивать личное и профессиональное.

Но тогда он был совсем юным и неопытным. Доверяя Эми Фридмэн, он наткнулся лишь на предательство.

Его влюбленность стоила ему и Джеффу хорошего заработка.

Теперь-то он знает, что почем, и может спокойно смотреть на шелковую кожу Мэллори Бэйнс. Никаких проблем, ему даже не хочется ее коснуться. Он не собирается провалить это важное дело.


Дункан умылся в ванной и быстро оделся. Неожиданно из джинсов выпал дорогой армейский нож, и тут же послышались обычные домашние звуки – льющаяся вода на кухне, звяканье стакана. Через несколько секунд до него донесся запах кофе.

Господи, как она старается ходить тихо и не стучать. Откладывать дальше нельзя, он должен уехать. Барбара платит ему не за это.

Он бесшумно вошел в кухню. Мэллори стояла к нему спиной и смотрела, как в кофейнике медленно закипает кофе. Коротенькая льняная юбка открывала соблазнительные ноги. Плохо дело. Однако просторная рубашка прикрывала округлые бедра, и это было хорошо. Она скрутила волосы жгутом и заколола заколкой. На столе стояла пустая чашка.

Одна.

– Мэллори.

Она быстро обернулась, и щеки ее моментально залила краска. Она тут же отвернулась от него.

– Доброе утро, – ответила она приглушенно.

– Я бы хотел извиниться за прошлую ночь.

Мэллори слегка пожала плечами.

– Ох, сколько фильмов я видела, когда мужчины встают по утрам и говорят эти слова! Может, вас этому учат в школе?

– Не знаю, как насчет других мужчин, а я точно хотел извиниться. Я воспользовался неблагоприятным для вас моментом. Если хотите, чтобы я ушел, я уйду.

– Послушайте, о чем вы говорите? Вы же собрались охранять меня, так с чего вы решили, будто воспользовались каким-то моментом? – Она взяла чашку, наполнила ее и поднесла к лицу, наполовину скрыв его.

Кажется, это прибавило ему духу.

– Вы же знаете, о чем я говорю. О том, что произошло после.

– Вы имеете в виду тот момент, когда я бросилась в ваши объятия? – Щеки у нее покраснели еще раз. – Это я должна перед вами извиняться.

Такого поворота он не ожидал.

– Вы были напуганы, у вас был шок. И это совершенно не извиняет мой поцелуй. Это больше не повторится, уверяю вас.

Она снова пожала плечами, подошла к полке и достала черную чашку с золотым логотипом.

– Думаю, это правильно, его надо найти, – сказала она.

Кофе пошел не в то горло, и Дункан закашлялся.

– Кого? – прохрипел он. Она не могла ничего знать про его дело, это невозможно, он же ей ничего не рассказывал. Или рассказывал?

– Ну, кого вы там ищете: сбежавшего мужа, неверную жену, кого еще?

О господи, Мур, не надо быть таким подозрительным.

– Жену. Но я работаю не только по этому делу, я еще и охранник в частном агентстве, и все, что вам только потребуется.

Почему-то она снова покраснела. У нее просто способность везде видеть эротический подтекст.

– Ладно, можете остаться. Но я тут делаю ремонт, так что вы не мешайте мне, хорошо?

– Хорошо, не буду. А теперь о ваших окнах...

– О каких окнах? У меня их много. Какие конкретно вам нужны?

– Ваши. Потому что они идеально подходят для моих разведывательных целей.

– Отлично. – Она пробормотала себе под нос еще что-то по поводу мужчин и спальных комнат, но он не очень уловил что.

– Я вам не помешаю, мне нужно только окно.

– Хорошо. Но если я начну чувствовать неловкость от вашего присутствия, обещайте, что вы уйдете.

– По рукам. Вы меня здесь даже не увидите.

– Что-то я в этом сомневаюсь.

Он с облегчением вздохнул.

Потом они поднялись по лестнице, чтобы осмотреть ее комнату при дневном свете. Уже ступив на первые ступеньки, он понял, какой нелегкой для него будет эта задача: ее стройные ножки оказались на уровне его глаз Изумительно гладкая кожа. Как же не погладить их?

И все же он устоял. Иначе бы она могла позвать полицию или даже хуже – Блэйка Пэдью.

Он последовал за ней в спальню, но, как бы он ни пытался сосредоточиться на деле, все его праведные мысли летели к чертям.

Солнце выходило из-за туч и заглядывало прямо в окно, золотя вьющиеся кудряшки ее волос и нескромно просвечивая ее футболку. Опять-таки совершенно случайно он увидел ее потрясающее тело. Дункан смотрел как завороженный.

Она шагнула в тень, и он облегченно вздохнул.

Из окна ее спальни был отлично виден гараж Блэйка Пэдью и задняя дверь его дома. Значит, Дункан увидит не только Пэдью, выходящего из дому, но и любого, кто придет к нему. И сможет снять его своим специальным фотоаппаратом. И всякий раз, когда Мэллори Бэйнс будет разговаривать с Пэдью, он тоже будет знать это.

– Отличное местечко. – Он повернулся к Мэллори. – Если все в порядке, то я сейчас принесу свои вещи.

– Отлично. Надеюсь, кровать покажется вам удобной.

Его взгляд сам собой упал на кровать. Рюшечки, кружавчики... Это напоминало картинки из «Тысячи и одной ночи».

Так, не сметь думать о ночах.

– Хорошо бы, – ответил он, тяжело вздохнув. – Но ночью мне вряд ли придется спать.

Она покачала головой.

– Понимаю.

Они вместе вышли из спальни. Дункан обошел дом и вернулся к пункту своего наблюдения.

Ему нельзя забывать, что его прямая обязанность – следить за Блэйком Пэдью, а не за обворожительной Мэллори Бэйнс. В его работе нет места романтическим увлечениям.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Мэллори набрала номер своей лучшей подруги.

Карли Арагон ответила почти сразу.

– Привет, дорогуша, я только что собиралась тебе звонить. Что нового?

Карли работала исполнительным администратором в «Спенд-Сейф».

– Если я тебе скажу, ты мне не поверишь. Когда мы сможем встретиться?

– Надеюсь, скоро. Нам с тобой обязательно надо побывать в новом казино в Долине. Я слышала, там потрясная музыка. Потанцуем, выпьем и поохотимся на мужчин.

Мэллори рассмеялась.

– Ну, мужчины сейчас – это последнее, что мне нужно. А потанцевать и выпить – неплохо бы.

– Говори за себя, дорогая, мне-то мужчины пока еще нужны.

– А вокруг меня их полно: рабочие, которые делают ремонт, Блэйк, всегда готовый помочь, а теперь еще и собственный частный детектив.

– Ничего себе.

– Да, и он спит в моей кровати.

– Мэллори Бэйнс, ты знаешь, куда отправляются лгуньи после смерти?

– Клянусь тебе. Он сказал, что выслеживает какого-то неверного супруга, или что-то в этом роде, и ему непременно нужны окна моей спальни, потому что они выходят туда, куда надо.

– Слушай, может, ты вступила в какой-нибудь монашеский орден и теперь тебя мужчины не интересуют?

– Очень смешно. Ты же знаешь, что меня интересует на данный момент. Но надо признать – вокруг него такая эротическая атмосфера, что это начинает на меня действовать.

– Понятно. Советую не упускать подходящего мужика. Используй эту эротическую атмосферу, девочка.

– Но он вполне может быть женатым и иметь детей. – Эта мысль пришла ей в голову в первый раз. – Этого никогда не знаешь наверняка. Итак, встречаемся в пятницу, я за тобой заеду.

– Отлично. Я надену новый красный кожаный пиджак.

– Красный? Это что-то новенькое.

– Мужикам надо дать понять, что ты сексуальная и готова на некоторые уступки. Это можно сделать с помощью одежды. Если сработает, дам тебе его поносить.

Мэллори закатила глаза к потолку и положила трубку.

Она прибралась в спальне, спрятала интимные вещи и стопку фотографий Элейн и Мэтта, снятых, когда они путешествовали по Флориде. Потом подвинула кресло к окну, села и стала смотреть.

Небольшой черный грузовичок вырулил на дорогу и остановился на углу. Оттуда вышел молодой человек и направился к дому Блэйка. Мэллори лениво наблюдала за ним. Наверное, это его друг. У Блэйка было много друзей, они частенько заходили к нему в самое разное время. Вряд ли это интересно сыщику. Молодой человек пересек лужайку и пошел к задней двери. Не успел он поднять руку к звонку, как дверь открылась, и он проскользнул внутрь. Через некоторое время дверь снова открылась, молодой человек вышел, подбежал к пикапу и укатил прочь. Потом Блэйк открыл дверь гаража и поехал на работу.

Мэллори спустилась в гостиную и открыла крышку новой банки с кремовой краской. Только она хотела обмакнуть в нее кисть, как в дверь зазвонили.

– Мэл, мне надо с тобой поговорить. – Это была ее сестра.

Сердце у Мэллори подпрыгнуло, и она прижала руку к груди.

– Что случилось? Что-нибудь с Кевином или Холли?

– Да нет, конечно, нет. Они сейчас плавают. Это у меня проблемы. Личного плана. Дело жизни и смерти.

Мэллори положила кисточку, поставила банку с краской на пол и присела на диван.

– Что там у тебя? Мэтт хочет еще одного ребенка?

– Господи, да нет же, я думаю о своей карьере. Хочу повысить свой уровень. У вас там есть еще какая-нибудь вакансия? Я подумываю о возвращении на журналистское поприще. Теперь мои детишки подросли, и можно подумать о себе.

Мэллори попыталась сохранить спокойное выражение лица. Элейн будет писать для радио?

– Мэл, ну что?

Мэллори пошевелилась в кресле, устроившись поудобнее.

– Ты меня удивила. Эта работа – совсем не те статьи, которые ты делала. Ты когда-нибудь писала текст для коммерческой рекламы?

– Конечно, нет, но разве это так сложно? Текст на полминуты.

Мэллори вспомнила, как иногда в отчаянии стонал над текстом их автор, как шли в корзину лучшие строки.

– Вот что, у меня есть несколько образцов текста. Напиши что-нибудь подобное, и я прочту. Если их можно будет использовать, я покажу их Рику. Идет?

– О, замечательно, спасибо огромное.

– Да ладно. Сначала их надо найти. – Она взяла кипу книг, потом порылась в стопке журналов и реклам. – Они были где-то здесь.

– У тебя ланч готов? – Элейн взяла один из каталогов. – Очень есть хочется. Я весь день была на ярмарке, надо было закупить все для летнего отдыха. Не каждый может покупать в дорогих магазинах, а там все вполцены.

– Ты на меня намекаешь? – Мэллори листала журналы и каталоги. – Просто ты не хочешь отказаться от некоторых привычек.

– Если бы у меня было столько денег, сколько у тебя, я бы, может, и изменила кое-что, – отозвалась Элейн.

– А, вот они. – Мэллори вытащила листочки из пачки бумаг. – Я хотела ввести их в свой компьютер, чтобы не затерялись.

Элейн положила листки вместе с приглянувшимся ей каталогом в свою плоскую сумочку и направилась в кухню.

– Что у тебя там?

Мэллори пришла в ужас от одной мысли, что там стоят две чашки, а не одна. Ведь никто из родных не знает о существовании Дункана.

– Послушай, – крикнула она вдогонку сестре, – посиди здесь в кресле, а я все приготовлю сама. Ведь ты устала. – Она быстро загородила собой дверь в кухню. – Почитай пока тексты, прикинь свою версию.

Элейн тепло улыбнулась.

– Теперь, когда дети уехали, у меня предостаточно времени. Я прочитаю их дома и напишу собственный текст. У меня ведь только один шанс, и наспех это не делается.

– Да, второпях этого не сделаешь, это точно. Так что давай сядь и отдохни, а я позову тебя, когда ланч будет готов.

Элейн пожала плечами.

– Ладно.

Облегченно вздохнув, Мэллори бросилась в кухню и сразу же посмотрела на стол. Фу, слава богу, никакой лишней чашки на столе не было.

Но ведь он может прийти каждую минуту. Мэллори не могла сосредоточиться на еде, не чувствовала вкуса, напряженно прислушивалась к звукам с улицы не едет ли машина. Наконец она сложила посуду в раковину и пустила воду.

– Эй, Мэл, – донесся из ванной голос сестры. – Да?

– У тебя прошлой ночью был гость?

– Что? – Мэллори замерла с тарелкой в руках.

– Полотенце еще мокрое.

Конечно, ванная комната! Как она могла забыть!

– О... я просто... это я.

Элейн удивленно выглянула из ванной.

– Но у тебя же ванная наверху.

– Ну... там только душ, а иногда хочется хорошенько помыться.

– Да, хотелось бы и мне жить так роскошно. У тебя есть аспирин?

– Должен быть в кабинете.

– Мэллори, – снова донесся голос сестры.

– Да?

– Слушай, а как здесь оказался армейский нож? Да еще такой огромный.

– Что-что? – У Мэллори перехватило дыхание. – Что ты сказала?

Элейн вышла из ванной с какими-то предметами в руках и начала швырять их на стол один за другим.

Два ножа, кусачки для ногтей, пинцет, открывалка и даже пара маленьких плоскогубцев. Ты только посмотри на этот джентльменский набор, тут даже надпись есть: Д.Р.М. И кто же этот Д.P.M.? Кажется, моя маленькая сестренка прячет большой секрет.

Мэллори, открыв рот, попеременно смотрела то на смеющуюся сестру, то на нож, то на открытую дверь ванной.

– Откуда все это взялось?

– Я бы тоже хотела это знать. Проказница ты, сестренка. Так кто такой этот Д.P.M.? А Джон об этом знает? А, что самое главное, мама?

– Клянусь тебе, Элейн, я не знаю, что это такое. Может быть, это оставили прежние владельцы дома.

– Да ладно тебе, мне ты можешь рассказать. Это тот самый парень, который сидит в машине на той стороне улицы, да? Как его зовут? Дон? Дэйв? И у вас более теплые отношения, чем я думаю?

– Конечно, нет. – Ей бы очень хотелось остановить быстро бьющееся сердце. – Его зовут Блэйк. И перестань нападать на меня, ты прямо как мама.

– Я ни капельки не похожа на маму, – возразила Элейн. – Но ты же знаешь, как она расстраивается из-за твоего одиночества.

Расстраивается? Да их мать просто сдвинута на этом, для нее быть одинокой – самая жуткая вещь на свете, которая только может грозить женщине.

Элейн с укоризной смотрела на сестру. Мэллори не успела и рта открыть, как в дверь постучали и раздался мужской голос:

– Эй, я вернулся.

Мэллори закрыла глаза и приказала себе успокоиться. Если бы Дункан Мур хотел остаться инкогнито, он не стал бы так открыто ломиться в дверь, когда рядом с домом стоит автомобиль ее сестры.

Он вошел в кухню так свободно, словно был здесь полноправным хозяином.

– Привет, я Дункан. – Он протянул Элейн руку.

Та широко открыла глаза.

– А я сестра Мэллори, Элейн.

– Приятно познакомиться.

Мэллори наблюдала за его взглядом, который упал на армейский нож на столе.

– Мисс Бэйнс, мне нужно, чтобы вы пошли со мной в бюро по трудоустройству. У них там возникли некоторые вопросы по поводу нашего договора о найме. Они хотят, чтобы вы сами им все объяснили.

– А, конечно, нет проблем.

– Так вы работаете на Мэллори? – спросила Элейн. – Что вы делаете?

– Да все понемногу. – Дункан обворожительно улыбнулся. – Крашу, столярничаю и так далее.

– А ваши инициалы случайно не Д.Р.М.? -улыбнулась Элейн. Ее взгляд в сторону Мэллори говорил: «Так я и знала».

Мэллори облегченно выдохнула и прислонилась к столу. Права была их бабушка: у Элейн интуиция как у кошки.

Дункан взял свой нож и положил все остальные инструменты на место.

– Кажется, я забыл их, когда делал розетки, спасибо. – Он повернулся к Мэллори. – Пока они не выпишут мне разрешение, я не смогу работать сегодня. Увидимся позже.

К ее великому облегчению, он вышел из кухни так же легко, как вошел. Она услышала, как его машина отъехала от дома.

– Симпатичный мужчина, – прокомментировала Элейн. – Я бы много заплатила за то, чтобы он работал хотя бы неподалеку.

– А ты послушай лекции нашей мамочки о том, какой он грубый и неотесанный и как от него пахнет. И еще как ужасно жить на окраине города где-нибудь в жалкой хижине с таким рабочим.

Элейн была сбита с толку.

– От него вовсе не пахнет. Но ты права, он тебя не стоит. – Она забрала тексты, сумочку и поцеловала Мэллори на прощанье. – У тебя было хорошо, дорогая, всего доброго.

– Пока. – Мэллори устало привалилась к двери – так, надо отдышаться. Все хорошо, все обошлось. Жаль, что он забрал свои ножи, а то бы она всадила парочку ему в грудь.

Он тут же возник на пороге.

– Все в порядке?

– Не благодаря вам. Хорошо же вы работаете! Оставляете всюду следы, а еще хотите, чтобы вас не заметили. Тоже мне сыщик!

– Простите за неосмотрительность, это больше не повторится.

– Смотрите, а то моя сестра даст фору любому сыщику. Если бы вы встретились с моей мамой, вам было бы несдобровать.

– Но ведь ничего страшного не случилось, я всего лишь наемный рабочий, и теперь все это знают.

Мэллори бросила на него многозначительный взгляд.

– Это вы еще не виделись с мамой.

Он закатал рукава своей темно-серой рубашки, обнажив загорелые локти. Его часы, как успела она заметить, показывали не только время, там были и микрофон, и даже компас, и много разных датчиков.

– Я принес сумку и фотоаппарат и положу их в одну из комнат наверху, которыми никто не пользуется. Ведь вряд ли туда кто-нибудь зайдет, правда?

Господи, какие у него сильные руки! Мужчинам нельзя обнажать руки, когда они такие сильные и загорелые, это слишком жестоко для окружающих.

Так, спустись с небес на землю, он сделал это не ради тебя, просто ему жарко.

Мэллори кивнула головой и толкнула дверь. После пережитого волнения ей требовалось подышать свежим воздухом. Она надела резиновые перчатки и пошла осматривать зеленые насаждения вокруг дома.

Дикие заросли были по-настоящему дикими. Работы ей хватит не только дома, но и в саду, во дворе.

Солнце пригревало ей спину, пока она пробиралась сквозь заросли, запах зеленых листьев приятно щекотал ноздри. Здесь было тихо и спокойно.

Неожиданно на дороге, прямо перед домом Блэйка, остановилась машина, и оттуда вышел мужчина средних лет. Мэллори едва сдержалась, чтобы не окликнуть его и не сказать, что Блэйка нет, но она слишком разнежилась под солнцем, и ей не хотелось напрягаться. Мужчина что-то подсунул в узкую щель под дверью и поторопился назад к машине.

Через несколько минут подъехала еще одна машина и остановилась на том же месте. Отлично. Неужели друзья Блэйка не знают, что у него есть работа и он работает целыми днями?

Но блаженное чувство единения с миром быстро улетучилось, когда она подняла глаза. Перед ней на дорожке стоял Джон Истон.

– Привет, Мэллори, – сказал он с улыбкой и подошел ближе. Он был одет как фотомодель с обложки журнала, машина блестела чистотой и новизной, как будто ее только что начистили. Джон снял очки и положил в верхний карман пиджака. Он никогда не оставлял их на голове, как это делали все. Еще бы – ведь тогда они бы испортили его потрясающую укладку за десять долларов.

– Здравствуй. – Ей было совсем неважно, как она выглядела. – Что ты здесь делаешь в середине рабочего дня?

– У меня были дела тут недалеко, и осталось время до встречи с президентом компании. Решил навестить тебя.

– Я польщена, но это было необязательно.

– Я хотел поговорить. Надеялся побывать в гостях у твоей мамы прошлым вечером, но оказалось, ты занята.

Ах, как она не любила, когда он вот так сверху вниз смотрит на нее. Мэллори стряхнула перчатки, бросила их на кучу сорняков и, прислонившись к большому дереву, стала ждать дальнейших объяснений.

Джон перевел взгляд с нее на кучу травы у нее под ногами.

– Я бы лучше побеседовал в доме. Я уже изрядно набегался и в этом костюме вряд ли смогу сидеть на траве.

– У меня ремонт, там пыльно, грязно, повсюду разбросанные стройматериалы.

– А, в таком случае здесь будет лучше. – Человека которого она когда-то любила, посмотрел на дом. – Как я понял, сначала ты делаешь ремонт внутри.

– Да, сейчас на очереди кухня.

– Но не забывай и о внешнем виде, тут еще надо много поработать. Посмотри на черепицу. – Он указал на крышу. – Тебе надо это срочно отремонтировать, пока не испортилась погода. – Тон у него был резким, таким же, как в те дни, когда он советовал ей надеть платье под цвет его костюма. Именно тогда она все для себя решила.

– Джон, я знаю.

– Ты должна...

– А знаешь что...

– Что? – Она почти слышала в его голосе хорошо скрытое раздражение. Он работал в «Спенд-Сейф» и теперь был вице-президентом в компании, которая их купила. Так что Джон Истон не привык, когда его прерывали.

– Ты, кажется, единственный человек, который лучше всех знает, как надо жить. А другие – нет. Только проблема в том, что другим неизвестны твои правила, поэтому никто по-твоему и не поступает.

– Ты всегда была плохим психологом. Ты не могла бы говорить более сдержанно?

– Психология тут ни при чем, просто меня не устраивает твое поведение.

Он взял себя в руки и промолчал.

– Дорогая, я пришел не скандалить, я хочу, чтобы мы были друзьями, если уж не можем общаться по-другому. Твоя мама волнуется за тебя, я тоже.

– Из-за чего?

– Разве непонятно? Ты продала акции и купила дом, который месяцами оставался на рынке недвижимости. Вместо того, чтобы вложить деньги в компанию, как это сделал я, ты потратила их на это бесполезное дело. А дом до сих пор выглядит как... – он сделал паузу, ища подходящие слова, – как прежде. Ты сама отрезала себя от людей, которые тебя любят. Нам есть о чем беспокоиться.

– Не стоит волноваться, – отозвалась Мэллори. – Деньги я вложила в хорошее дело. И счастлива. Если тебя это не убеждает – твои проблемы. Лично меня результаты моего труда вполне устраивают.

– Но у тебя же все было, когда ты работала в «Спенд-Сейф». Ты могла бы туда вернуться. Предложение от компании «Оушен-Тех» до сих пор действительно. Ты могла бы вести их отдел, который начинает работу в этот понедельник. Если бы захотела.

Она отрицательно покачала головой.

– Прости, в этот понедельник я наняла рабочих для отделки потолка.

– Послушай, я мог бы принять тебя на работу в любую минуту.

– Нет, мне не надо столько денег. Работа на радио меня вполне устраивает, и мне ужасно нравится работать с этими ребятами.

Он внимательно посмотрел на нее и крепко сжал губы.

– Наша компания нуждается в таких специалистах, как ты. Ты напрасно теряешь время на этих радиорекламах. Каждый раз, как я их слышу, меня коробит, и каждый раз, когда я захожу в кабинет своего начальника, мне так и хочется поговорить с ним о тебе. Ты не должна губить карьеру такой чепухой. И ты нужна мне в моей команде.

Почему-то эти слова показались ей неискренними. У Джона никогда не было команды, у него всегда был парад, которым командовал он. Жаль, что она не поняла этого с самого начала.

– Мне нравится работать над рекламами. Я делаю это ради развлечения, просто ради развлечения. А Лорн не разрешит мне заниматься этим, его работа – маркетинг. Он всегда все знает за людей. Он делает предложение по радио, и люди от него шарахаются, а на мои рекламы они очень даже клюют.

– Дело в том, что, говоря о компании, я имею в виду не только работу. Ты же знаешь, как я к тебе отношусь, и это не изменилось.

– Нет, Джон, изменилось.

– Что ты хочешь сказать? – Ей показалось, что он шагнул к ней, и она напряглась, но он остался на месте, и она перевела дух. – Что у тебя? Роман с плотником? Или с кем-нибудь из твоих ремонтников?

– Не надо задавать бестактные вопросы. Твое отношение меня больше не волнует, ты абсолютно свободен от забот обо мне.

– Ты же знаешь, что у меня сейчас никого нет. – Он сделал несколько шагов к блестящему черному «БМВ», который стоял у ее порога. – Но я уважаю твои чувства и непременно пришлю тебе своего помощника, чтобы починить крышу.

Мэллори оттолкнулась от дерева.

– Нет, это мой дом, и я сама нанимаю рабочих. Если ты пришлешь сюда хоть кого-нибудь, я натравлю на них Кико. Кстати, когда ты наконец ее заберешь?

Дункан сел в машину и опустил стекло кабины.

– В данный момент я не в состоянии ухаживать за домашними животными, оставь ее у себя. Надеюсь, ты не будешь ее мучить, чтобы отомстить мне?


– Фу... – облегченно выдохнула Мэллори, глядя на удаляющийся автомобиль.

– Ваш приятель? – проговорил сверху мужской голос.

Она резко обернулась – Дункан Мур стоял на крыльце, облокотившись на перила. Лицо у него было скрыто тенью от крыши, и лишь подбородок освещало солнце. Волосы были взъерошены, как будто он только что вышел из ванной.

– Это мой бывший жених. – На дороге еще клубилась пыль, оседая на асфальт.

– Похоже, вы в не очень дружеских отношениях.

– Это не ваше дело. – Она снова надела перчатки и начала убирать траву.

Дункан спустился с порога.

– Итак, вы работали в компании «Спенд-Сейф», как я слышал.

Она посмотрела на него.

– Вы подслушивали?

– Не намеренно. Окна были открыты, а вы не очень-то сдерживались. – Он посмотрел на гору травы. – Вам помочь?

Рука у нее дрогнула, и Мэллори выронила грабли.

– А я думала, вы на посту сейчас.

– В данный момент у меня перерыв.

Интересно, как он определяет, когда у него перерыв, а когда нет? Может, он уже выполнил норму по количеству записанных номеров машин на сегодня?

– Мой дворик – нечто ужасное. – Мэллори выковыряла очередной сорняк и бросила его в кучу. – Но я люблю все приводить в порядок.

– Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так усердно работал. Неужели вы сами все это покрасили?

– Нет, мне помог парень, которого наняла моя мама, он сделал большую часть работы. Но я люблю все делать сама.

Он присел на корточки рядом с ней и начал собирать сорняки.

– Мне кажется, многие бы с удовольствием вам помогли.

– Не хочу, это мой дом.

– Да, я так и понял. Но мне показалось, что ваш сосед напротив хотел бы вам помочь.

– Я стараюсь не нагружать своих соседей и уж точно не нуждаюсь в помощи ни Джона, ни Блэйка. – Она попыталась выдернуть огромный одуванчик, листья у которого были размером с тарелку. Корень оторвался, и она выругалась сквозь зубы. – Вы когда-нибудь раскрашивали в детстве?

– Нет, я занимался моделированием. – Он работал быстро, его куча росла на глазах.

– А я раскрашивала картинки, потому что у меня нет другого таланта. Сестра же моя, не стесняясь, рисовала как хотела. Так вот, теперь мой дом – это моя картина, и я делаю здесь все, что хочу, и никому не позволю мне мешать.

– Я бы сказал, у вас много талантов. – Он посмотрел на отреставрированное крыльцо и перила, переплетенные розами. – Думаю, ваш дом превратится в сказку, когда вы завершите работу.

– Вы правда так думаете?

– Да. Шаг за шагом вы делаете все сами: потолок, кухню, и кабинет, и даже если сначала ваших усилий не видно, то потом, в конце работы, составится «ваша картина», и она будет прекрасна.

– Так я и хочу. – Мэллори была удивлена, как хорошо он ее понял. – Люди бы сказали, что я безнадежная фантазерка.

Глаза у него блеснули и встретились с ее глазами.

– Обывательское сознание не может понять, что вы имеете в виду. – Он отвел взгляд и снова занялся сорняками.

Надо бы остановить этого человека. Но она чувствовала себя так здорово... как будто она не одна. Странно. К этому можно даже привыкнуть...

Перестань мечтать, дурочка, он работает потому, что чувствует себя обязанным за твою услугу.

Он протянул руку за граблями, и она передала их ему, как медсестра передает скальпель хирургу. Мэллори не могла припомнить, когда в последний раз так слаженно работала с мужчиной. Джон никогда не любил сада, его вряд ли можно было представить стоящим на коленях в костюме от Армани.

– У вас есть шанс опять начать работать в фирме?

– Смотря что предложат. Моя мама может быть против, а я не могу не посоветоваться с ней.

Он посмотрел на нее и поднял брови.

– А как она отнесется к тому, что вы пустили в свой дом частного детектива?

– Вы красивы? Богаты? Хорошо одеты?

– Нет, по всем статьям – нет.

– Тогда, боюсь, вам не попасть в список приглашенных на Рождество.

Дункан снова взял грабли.

– Меня не касается ее мнение.

Он бросил на нее косой взгляд, и обоих пронзило странное чувство. Когда-то она смеялась над Элейн – та рассказывала о жгучих взглядах через комнату. Теперь она поняла.

– Неужели?

Он опустил глаза, ресницы бросили тени на щеки. Темно-русые, густые. Такие же, как волосы. Ей захотелось дотронуться до них, погладить.

– Нет, – прошептал он.

Ну поцелуй же меня, поцелуй.

Какие у него широкие плечи. По телу у нее пробежала волна желания. Хорошо, что их разделяло приличное расстояние, иначе даже страшно подумать, что могло бы случиться.

Неожиданно расстояние начало сокращаться, его губы приблизились, и поцелуй, соединивший их, был похож на благодатный выдох.

– Мэллори, – прошептал он. Его руки мягко легли ей на плечи. Но он так же мягко отстранился от нее. – Нет, я не могу.

Она вспыхнула, злясь на себя за то, что не в силах скрыть чувства.

– Вы женаты, да?

– Нет. – Он облегченно рассмеялся. – Не эта причина.

– Тогда что? Вы имеете что-то против самостоятельных женщин?

Он удивленно смотрел на нее.

– Самостоятельных? Думаете, меня это смущает?

Она отстранилась и подсекла лопатой корни очередного сорняка.

– Не смейтесь надо мной.

– Я и не смеюсь. Это дело этики – я не могу заводить роман во время следствия.

Она взглянула на него и почти против желания посмотрела на его губы.

– Но я ведь помогаю вам. И поцелуи на ночь совершенно не мешают следствию.

Он отвел взгляд.

– Я уже извинился и пообещал, что этого больше не повторится.

– Не понимаю, как поцелуи могут быть связаны с наблюдением за каким-то неверным супругом.

– За супругой. Я не могу рассказать вам все, но я не завожу романов с женщинами, которые могут проходить по делу.

Это было проблемой и в их отношениях с Джоном: он всегда использовал ее в интересах своей компании, брал с собой на нужные вечеринки, но, когда дело доходило до личных отношений, у них ничего не получалось, он не становился ей ближе.

Она была обречена привлекать мужчин, которые не хотят иметь с ней дела как с женщиной.

– Да, вы правы. – Она поднялась и отряхнула грязь с брюк. – Мне надо позвонить. Мы с моей подругой Карли в пятницу вечером идем на дискотеку, хочу предложить Блэйку пойти с нами.


ГЛАВА ПЯТАЯ


За последние несколько дней ему пришлось несладко: противиться искушению не так-то легко.

Его тянуло к Мэллори Бэйнс, но не это было проблемой, с этим он бы справился. Проблема была в том, что она начинала ему по-настоящему нравиться. Ему нравилось, что сквозь образ взрослой женщины проглядывала девчонка, которой она когда-то была, нравилась ее увлеченность своим делом. И еще ему нравилось просто смотреть на нее.

Однако сомнения его не покидали. Думать о том, что она может быть как-то связана с делами Блэйка Пэдью, было кошмаром.

И как он только в это вляпался?

В казино, куда он пришел следить за Мэллори, Дункан заметил Джеффа – тот работал здесь в охранной службе. Какое совпадение! Дункан не любил казино, однако иначе он не мог бы проследить за встречей Мэллори и Пэдью.

– Эй! – Джефф толкнул его в бок. – Мне кажется, я перехватил одну девчонку. Посмотри на брюнетку вон за тем столиком.

Женщина, на которую он указывал, была одета в потрясающий красный пиджак. Дункан пригляделся: женщина была ему знакома, она заезжала за Мэллори. Но его взгляд был прикован только к Мэллори. На ней было коротенькое черное платье, которое придавало ее фигуре особую пикантность. А рядом с ней сидел сам князь тьмы.

– Я знаю ее, она подруга хозяйки дома, в котором расположен мой наблюдательный пост. Но нам надо следить не за ней, а за ним. Ты его раньше видел?

– Нет. А ты случайно не знаешь имени этой обворожительной брюнетки?

Дункан усмехнулся.

– Карли. Или Кэти. Что-то в этом роде. А с каких это пор ты начал замечать симпатичных девиц?

– С тех пор, как закончился мой недавний бракоразводный процесс. Я решил, что мне нужна какая-нибудь молоденькая и симпатичная, которая нуждается в крепкой мужской поддержке. Может, она согласится выпить со мной чего-нибудь.

– Господи, у меня тут дело, а ты даже помочь не хочешь, – простонал Дункан. – Сосредоточься же.

– А я уже, – возразил Джефф. – Мой взгляд словно приклеился к нужному тебе столику и не покидает его ни на минуту.

Их закрывала толпа танцующих, что было очень на руку Дункану. Мэллори сидела в профиль к нему, Пэдью был с левой стороны. Вторая девушка, Карли, сидела с другой стороны от Пэдью. Вот Мэллори улыбается и склоняет голову к Пэдью, слушая очередной вопрос, а вот она сидит молча и кивает Карли. Ее улыбка медленно тает на губах, и она задумчиво смотрит в глубину зала, словно тот парень, который сидит рядом, вовсе не нужен ей и она ждет своего принца. Ножкой она нервно отбивает такт в ритм мелодии.

Дункан наклонился к Джеффу.

– Что ты знаешь об этом местечке?

– Расположение задних комнат здесь такое, что через них можно уйти, если что. В зале, как ты заметил, сидят несколько моих людей.

Любопытно.

Тут оркестр заиграл какой-то быстрый танец, и половина присутствующих поднялась. Блэйк склонился к Мэллори и что-то сказал, но она покачала головой. Тогда он встал и направился к бару.

– Следи за ним, – сказал Дункан, – я сейчас вернусь.

Он обогнул несколько столиков и тоже направился к столику Мэллори.

– Ой, простите, мисс.

Мэллори поставила бокал и обернулась. Глаза у нее раскрылись от удивления. Дункан надеялся, что на его лице было написано вполне правдивое изумление.

– А вы что здесь делаете? – воскликнула она.

Он кивнул в сторону сцены.

– Я слышал, что сегодня вечером здесь будет выступать эта группа. А моему другу она очень нравится. А вам?

Она неуютно поежилась под его взглядом.

– Ну... мне тоже...

Музыка перешла в медленный танец, и у Дункана возникла идея.

– Хотите потанцевать?

Мгновение она колебалась, потом подняла бокал.

– Только что мне уже предлагали. Я бы с удовольствием, но хочу допить вино...

– Я подожду.

– Но я уже сказала... – Голос у нее прервался, она посмотрела на Пэдью и, кажется, передумала. – Хорошо, с удовольствием. Я буду готова через минуту.

Отраженный тусклый свет скользил по ее платью, очерчивая соблазнительные линии фигуры.

Дункан помотал головой – сосредоточься. Что с ним творится? Пригласил девушку на танец во время слежки – самого важного момента в расследовании. Может, извиниться, пока не поздно? И что дальше?

Ничего путного в голову не приходило, ясно было одно: если она будет танцевать с ним, то откажет Блэйку Пэдью.

Он положил руку ей на талию, она придвинулась ближе, и он вдохнул свежесть ее волос.

Да, давно Дункан не испытывал таких эмоций. Они двигались в одном ритме, он плавно вел ее по кругу, едва осознавая собственные движения. Когда ее округлые груди коснулись его груди, он почувствовал, как в нем поднимается желание. Приди в себя! – кричал рассудок. Ведь у тебя есть дело.

– Простите за вчерашнее, – проговорил он хрипло.

Она встрепенулась, как будто ее облили холодной водой.

– Ничего, неважно.

– Да, точно, – сказал он, – совсем ничего, как этот танец. Он тоже ничего не значит.

Он притянул ее к себе, пушистая макушка ткнулась ему в подбородок.

– Я бы не зашел так далеко.

– А вы отлично танцуете. Любопытно, почему вы меня пригласили?

Потому что хочу знать, что ты вне подозрений.

– Чтобы извиниться.

– Прекрасная идея. – Трогательный тон исчез, в ее голосе зазвучала обида. – А какова же все-таки реальная причина?

Дункан решил сказать правду.

– Потому что вы прекрасны и я хотел потанцевать с вами.

– Ха, веселый вы человек. Вернемся за столик, я хочу допить свое вино.

Он склонился ниже и прошептал ей на ухо:

– Я не врал о своих правилах, танец – это единственное, что я могу вам предложить.

В этот момент перед его глазами промелькнула знакомая широкая спина, и он инстинктивно придвинул к себе Мэллори.

– Привет, дорогая, – пропела у них над ухом Карли, проскальзывая мимо. Она ласково обнимала за шею Джеффа.

Что за... Как можно доверять такому бабнику? Дункан бросил уничтожающий взгляд на Джеффа и оглянулся в поисках Блэйка.

Все три стула за столиком Мэллори пустовали. Пэдью не было и среди танцующих, и в баре.

Дункан уже не слышал музыки. Где же он? И почему он оставил двух красивых женщин одних? Такого не может быть. Значит, произошло что-то исключительное.

Возможно, его клиент где-то здесь. Так с чего начать? И как быть с манящей мисс Мэллори?

Однако сейчас главное – долг.

Медленный танец кончился, и оркестр заиграл быструю мелодию. Мэллори отодвинулась от него.

– Мне кажется, я уже готова выпить вино, сказала она. Голос у нее был мягким, почти мечтательным.

Дункан заставил себя сосредоточиться на деле, ведь в этот момент у Пэдью может быть важная встреча.

– Я слышал, что это место действительно стоящее, – сказал он, присаживаясь за их столик и подавая ей бокал. – Вы не хотите осмотреть тут все поподробнее?

Она бросила взгляд вокруг и не увидела ни Карли, ни Джеффа.

– С удовольствием.

Они прошли мимо нескольких столиков. По металлическому дну рулетки звякал шарик, музыка была еле слышна из-за гула возбужденных голосов.

Дункан был в полном смятении. Ему ужасно хотелось взять Мэллори под руку, обнять за обнаженные плечи. Он не мог представить, что дело примет такой серьезный оборот.

Казино было стилизовано под дешевую таверну Среднего Запада, поэтому здесь в каждом углу было темно, как на улице без фонарей. Так он никогда не найдет Пэдью.

К тому же он мог ошибиться и парень не назначал здесь никакой встречи, а сидит сейчас где-нибудь в тихом уголке и отдыхает после рабочей недели за кружкой пива, ожидая, когда девушки закончат танцевать.

– Дэнни! – вдруг воскликнула Мэллори. Она помахала кому-то за соседним столиком и потянула за собой Дункана. – Это мой друг, он сидит рядом с Блэйком. Пойду поздороваюсь.

Вот тебе на!

Темноволосый молодой человек лет под тридцать поднялся из-за столика и помахал Мэллори рукой.

– Привет, Мэллори, рад тебя видеть. – Он кивнул головой. Мэллори бросилась его обнимать, чему он, видимо, очень удивился.

– Знаешь, Дэнни, я больше не твой начальник. Дункан, это Дэнни Барда. Мы работали вместе в отделе продаж, еще до того, как я и Джон развернули «Спенд-Сейф».

Дэнни был высоким, худым парнем. Он слегка сутулился, как будто его рост мешал ему. Дункан пожал ему руку и поздоровался с Пэдью, который смотрел на него и Мэллори более чем подозрительно.

– Кажется, вы наемный рабочий? – удивленно спросил он. – Что вы тут делаете?

А Мэллори с восторгом болтала со старым знакомым:

– Дэнни, как у тебя дела? Как поживает твоя сестра? Я слышала, Хоуп вышла замуж.

– Да, – проговорил тот медленно, – она замужем. Я слышал, у тебя тоже муж большой начальник.

– Эти слухи явно преувеличены, – отозвалась она с усмешкой. – Нет, я пока не замужем ни за кем вообще. Я сейчас занята ремонтом моего нового дома. Удивительно, что вы знакомы с Блэйком. Мы живем с ним на одной улице, напротив друг друга.

Дэнни пожал плечами:

– Компьютерный бизнес, он такой, в нем все знают друг друга. А ты знаешь, что мы с Хоуп работаем в «Силикон-Некст»?

Дункан пристально посмотрел на молодого человека: так, знакомая компания, этот парень встречается с Блэйком Пэдью в весьма сомнительном заведении. Интуиция не подвела Дункана и сейчас.

– Счастливчики, – ответила со вздохом Мэллори. – Я знала Барбару Машита, когда мы работали в смежных отделах. Она в этом разбирается лучше меня. И намного лучше одевается.

– Да, она неплохой начальник. – Кажется, Дэнни было неудобно об этом разговаривать. – Ну, что же, прошу прощения, но мне нужно отыскать своих друзей. Был рад с вами встретиться, Блэйк, Мэллори.

Дункан проследил, как тот оставил зал и скрылся в темноте. Любопытно, что заставило его так быстро сорваться, ведь разговор был довольно невинным. Он покинул их в тот самый момент, когда упомянули имя Барбары. Может, он в чем-то виноват перед ней? Или же просто был слишком робким молодым человеком?

Нет, на робкого он не похож.


ГЛАВА ШЕСТАЯ


Мэллори смотрела вслед уходившему Дэнни и думала: попросить ли Дункана вернуться на танцевальную площадку? Танцевать с ним было все равно что заниматься сексом – его тело излучало откровенное желание.

– Ребята, я возвращаюсь на танцплощадку, – заявила она. Может, Дункан поймет ее намек?

– Я пойду с тобой, – вместо него ответил Блэйк и поставил пустой стакан на столик.

Он уже не напоминал Мэллори, как раньше, золотого ретривера, теперь он представлялся ей своего рода мастифом с большими лапами и хищным оскалом. Впрочем, что это она? Это же ее сосед. Они так много времени проводили вместе, он помогал ей в разных делах, а в награду просил всего лишь потанцевать с ним.

– Да, конечно, – наконец ответила она.

Он взял ее за руку и закружил в танце.

Блэйк танцевал неплохо, главным его недостатком было то, что он не Дункан. Он изо всех сил старался ей понравиться, придвигался все ближе, и она наконец сдалась, разрешив ему прижаться к ней всем телом.

Это было не так уж приятно.

Оркестр наконец кончил играть, и Карли со своим партнером, высоким блондином, приземлилась за их столиком одновременно с ними.

– Эй, Мэл, – Карли запыхалась. – Когда уходим?

– Уходим? Мы же только что пришли.

– Это выступление без перерыва. Они играют уже почти целый час. У них это третье выступление, так что хватит с них на сегодня.

Значит, она все пропустила, когда бродила по залу только для того, чтобы быть рядом с Дунканом.

– Если хочешь, Карли, я отвезу тебя домой, – предложил молодцеватый блондин.

Встревоженная, Мэллори метнула взгляд на подругу. У тебя все в порядке? – спросила она одними глазами. Это как раз тот случай, был условный ответ.

Все хорошо. Карли еле заметно кивнула головой.

Блондин взял Карли за руку, намереваясь покинуть зал.

– О, спасибо тебе, Джефф, – вдруг сказал Дункан.

– Ты знаешь его? – удивилась она.

– Да, мы друзья.

– Он хороший... человек? – Кажется, она начинала походить на собственную мамочку. Стоп, Карли ведь взрослый человек.

– Я знаю его много лет. Можешь мне верить, твоей подруге ничего не грозит, не волнуйся.

Что ж, замечательно, если так. Хотя, с другой стороны, ей придется ехать домой с этим Блэйком. Впрочем...

Она повернулась к Дункану.

– Ты на машине сегодня или...

Вместо ответа он обхватил ее за талию и потянул на танцевальную площадку. Площадка была пуста, никто не танцевал, музыка едва доносилась из другого зала, где играли в рулетку.

– Что ты делаешь? – запротестовала она и попыталась отодвинуться от него, но его руки держали ее крепко.

– Нет, это что ты делаешь? Да, я на машине, только я не смогу отвезти тебя домой, никто же не знает, что я здесь.

– Ох, – единственное, что могла сказать Мэллори.

Она совершенно забыла, что он частный детектив и просто-напросто использует ее спальню, чтобы следить за своим подозреваемым. Она даже не знает, что он со своим другом тут делал, вряд ли они сюда пришли послушать музыку и потанцевать. А с ней он танцевал для отвода глаз, и их последний танец – только маскировка. А она-то попалась на его удочку!

– Когда ты собираешься возвращаться?

– Неважно.

Да, действительно. Ведь частные детективы – всего лишь помощники полиции, а этот танец можно считать милосердной акцией, как помощь при переходе улицы или спасение котенка из воды.


Дункан следовал за машиной Блэйка и нещадно ругал себя. Ему невероятно повезло, что Мэллори вдруг узнала Дэнни, и им с Джеффом надо было лишь тихонько вести его, выслеживать все его связи, всю сеть, а вовсе не знакомиться с предполагаемым подозреваемым.

Они остановились против дома Пэдью. Дункан поставил машину через дом и стал наблюдать. Вот силуэт Пэдью склонился над Мэллори, и Дункан нахмурился. Это простой дружеский поцелуй на прощанье или просьба о следующем свидании?

Глупый вопрос, ему-то что до их отношений?

Наконец Пэдью ушел к себе. Дункан выскользнул из машины и обошел дом Мэллори с другой стороны. Задняя дверь была не заперта. Он бесшумно проник в дом и поднялся по ступенькам на свой наблюдательный пост.

Он открыл дверь слишком неожиданно – Мэллори вздрогнула и уронила полотенце.

– Что ты делаешь? – спросила она, взволнованно дыша.

– Что-нибудь случилось? Ты что-то скрываешь? – Он старался не замечать вздымающейся груди.

– Вот еще, конечно, нет, – выпалила она. – Просто ты напугал меня до смерти.

– А ты не оставляй заднюю дверь открытой, – резонно заметил он.

– А ты не суйся на мою половину, – возразила она, подняв полотенце и вешая его на крючок. – То Карли меня пугает, теперь ты. Вы оба меня бросили...

Она сняла туфли, сначала с одной ножки, потом – с другой, пытаясь сохранить равновесие.

– Я уже сказал тебе: я вынужден был так поступить. К тому же у тебя был провожатый. – Теперь он узнает, целовал ее Пэдью или нет. И о чем они говорили всю дорогу. Ехали-то целых сорок минут!

Мэллори положила туфли в коробку и нагнулась, чтобы убрать ее на нижнюю полку шкафа. Он пытался заставить себя не смотреть, однако взгляд не слушался, кровь застучала в ушах: на ней были кружевные чулки, не колготки.

Так, ему срочно надо выбираться из этой комнаты.

Впрочем, он еще не узнал, что она думает о Пэдью.

Мэллори остановилась у окна и посмотрела на потемневшую улицу.

– Как забавно. – Голос, однако, у нее был не веселый, а, скорее, настороженный.

Дункан с трудом пришел в себя.

– Что именно?

– К Блэйку кто-то приехал.

Ее слова подействовали на него как ледяной душ. Он сорвался с места и в мгновение ока оказался рядом с ней у окна.

К дому Блэйка подъехала длинная машина, из которой вышла женщина. Она была худенькой, хрупкой, волосы схвачены в пучок на затылке. Она сняла белое пальто и бросила его на заднее сиденье, потом достала небольшой сверток и сунула его в карман юбки.

Господи, да где же его фотоаппарат? Ах, вот он, на полу. Но он не успеет им воспользоваться. Дункан выругался, и Мэллори вздрогнула от неожиданности.

– Ничего не понимаю, – смущенно пробормотала она. – Что тут делает Хоуп?

Женщина исчезла в темном проеме двери. Дункан повернулся к Мэллори:

– Ты знаешь эту женщину?

– Конечно, это же сестра Дэнни. Ну, того парня в казино, который так быстро убежал. – Она замолкла. – Нет, только не это. Ведь не она же твоя подозреваемая в измене?

Его мысль работала с быстротой молнии. Значит, она близка с этими людьми. Если он ответит «да», она может тут же позвонить Хоуп и сразу же понять, что он соврал. Если он скажет «нет», его легенда провалится. Тогда непонятно, зачем ему фотоаппарат и вообще за кем он следит.

Женщина внизу снова появилась.

– Да, боюсь, что именно за ней я и слежу. – Он схватил фотоаппарат с пола и сделал пару снимков, пока женщина открывала машину. Машина тронулась, Дункан закрыл объектив и приготовился соврать.

Мэллори некоторое время смотрела на него, а потом покачала головой:

– Я тебе не верю.

Он слегка пожал плечами и кивнул головой в сторону окна.

– Вот же доказательство.

– Но я прекрасно знаю ее мужа, он работал со мной.

– У меня такое впечатление, что с тобой работали все.

– Это же Долина. Хоуп не станет обманывать Джона Лакросса. Кроме того, она была у Блэйка слишком мало времени, чтобы... – Она умолкла.

– Чтобы что?

– Ну, для чего-нибудь другого, – выкрутилась она.

Он так и не придумал себе достойной легенды. И вообще никакой. Может разыграться некрасивая история.

– А например? Чего-нибудь, чего хотела бы ты сама?

– Не поняла. – У нее на лице было написано удивление и непонимание. – Кажется, я что-то пропустила в твоих рассуждениях.

Ага, он таки сбил ее с толку. Чего и добивался. Дункан сел рядом с ней на кровать. Мэллори отодвинулась на самый край, но тут же вскочила и подбежала к двери.

– А тебе бы хотелось быть там, с Блэйком? – спросил он вкрадчиво.

Она тут же повернулась:

– Да что ты себе позволяешь!

Подол ее платья соблазнительно колыхнулся, но Дункан устоял – ему надо добраться до конца этой темной истории, пока он не был раскрыт окончательно.

– Нас случайно прервали в казино. Причем на самом интересном месте. Я как раз спрашивал, как у вас обстоят дела с Блэйком.

– Что? Какие дела? Нет у нас с Блэйком никаких дел, он просто мой сосед, и все.

– Да, да, сосед, который помогает делать ремонт, красит потолки и прочее, защищает тебя от посторонних подозрительных мужчин и приглядывает за твоей кошкой. Не надо притворяться, Мэллори.

Ему удалось подойти к ней так близко, что их лица оказались совсем рядом, их тела чувствовали жар друг друга. Пошевели он рукой, и смог бы коснуться ее оголенного плеча.

– Да какое твое дело, кто мои друзья? – Голос у нее почти сорвался на крик.

– Ах, так он просто друг? Да?

– А тебя это волнует?

Дункан приблизился к ней еще на пару сантиметров.

– Отвечайте на вопрос, леди.

Ему просто необходимо отвести ее внимание от Хоуп. Чтобы она совсем о ней забыла. Однако в этот момент он вдохнул свежий запах ее тела и аромат шампуня. На короткое мгновение Дункан забыл, о чем шла речь.

– Какой вопрос? – спросила она тихо.

Он склонился к ней и снова вдохнул ее запах.

– Как хорошо ты пахнешь.

Сердце билось так сильно, что он слышал его стук в ушах.

– Если хочешь поговорить о моих друзьях, так и скажи, – проговорила она чуть дыша.

– Нет, я не хочу говорить. – Он дышал ей в теплую мягкую шею и не мог больше думать о Блэйке Пэдью.

Он нежно коснулся ее губами, провел руками по полуобнаженным плечам, чуть задевая тончайшие бретельки платья. Она пробормотала что-то неразборчивое, и все его благие намерения растворились в дыму страсти. Он был словно в лихорадке. Он сойдет с ума, если сейчас же ее не поцелует.

– Ну же, – страстно выдохнула она, и он решился. Ее полные мягкие губы, которые сводили его с ума вот уже несколько дней, были в его распоряжении. Он целовал ее, прижимая к себе, то страстно, то нежно, как бы убаюкивая ее. Если их никто не прервет, они сами так и не остановятся.

Наконец она чуть отстранилась, тяжело дыша.

– Это сумасшествие, – жарко прошептала она, – мы даже не знаем друг друга как следует.

Ее слова доходили до него с трудом.

– Нет, я много знаю о тебе. Я знаю, что ты привлекательная, умная. – Он снова прижался к ней губами. – Я знаю, что ты любишь цветы и поцелуи.

Она нашла в темноте его губы и припала к ним.

Удовольствие и желание, как огненные змеи, раздирали его тело на части. Какая же у нее кожа! И как жарко рядом с ней. Она пробормотала что-то ему в волосы.

– Что ты хочешь сказать? – переспросил он и провел рукой по ее щеке.

– Ничего особенного, просто поцелуй, – вздохнула она.

Но что-то случилось.

– Я не Блэйк, ты это хочешь сказать?

Он отстранился, пытаясь в темноте увидеть выражение ее глаз.

– Нет. Я не это имела в виду.

Внезапно желание куда-то схлынуло, как будто пропала сладчайшая на свете иллюзия.

– Так скажи.

– Я ничего не говорила. – Она отвернулась, и на него повеяло холодком.

Что произошло? И что происходит с ним? Он упустил шанс разузнать у нее что-нибудь полезное, потому что потерял контроль над собой.

Уже в который раз.

Дункан спустился вниз, принял душ. Страсть или не страсть, но она была знакомой его подозреваемого и даже не пыталась этого отрицать. Нет, со страстью надо кончать, и неважно, где Мэллори будет находиться, рядом с ним или на расстоянии, он справится со своим желанием.

Потому что так нужно.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Постель была холодной и недружелюбной, Мэллори долго не могла согреться. Она прокручивала в голове разговор с Дунканом и не могла понять, что на нее нашло, почему она бросилась в объятия практически незнакомого человека. Не настолько она нуждалась в мужском внимании, чтобы потерять всякий стыд и благоразумие.

С другой стороны, ей не в чем было себя винить. Да, ей было приятно с ним. Дункан Мур не только замечательный танцор, он еще и великолепно целуется. Он окончательно вскружил ей голову.

И все же нельзя было так открываться перед ним. Еще подумает, что ей нравится целоваться с незнакомыми мужчинами.

Нет, одной ей было гораздо лучше – свободная, независимая, никому не обязанная...

И все-таки все было волшебно!

Мэллори заснула поздно, ей снились кошмарные сны с детективным сюжетом – будто за ней охотился человек без лица, с длинной винтовкой.

Винтовка наконец выстрелила, и Мэллори в липком поту вскочила с кровати и тут же поняла: кто-то звонит в дверь. Господи, сколько же времени? Она схватила со столика будильник: десять часов утра, подумать только!

Снова раздался звонок, уже более настойчиво. Она быстро натянула джинсы, накинула на голову футболку и, надевая на ходу, спустилась с лестницы.

Из ванной донесся звук льющейся воды, через дверь просачивался пар.

Девушка открыла и уставилась на крыльцо: там никого не было.

В это время в ванной выключили воду и послышалось звяканье металлических колечек о трубу: внутри отодвинули занавеску. Пар ворвался в комнату.

– Мэллори! – Девушка услышала голос матери из кухни. Мать вошла через заднюю дверь. – Ты дома?

Сердце у Мэллори подпрыгнуло и покатилось куда-то в пятки.

– Доброе утро, дорогая, – улыбнулась Дороти Бэйнс и наклонилась поцеловать дочь.

– Привет, мам. У тебя новое платье? Отличный цвет.

– Спасибо, дорогая. Писк моды в этом сезоне – зеленый хлопок. Сюда подходят лавандовые духи и аксессуары изумрудного цвета. – Она замолчала и осмотрела Мэллори. – В магазине Неймана Маркуса есть еще одно. Правда, чтобы его надеть, тебе придется немного потренироваться в тренажерном зале и сбросить лишний вес.

– Я вовсе не собираюсь ехать за тысячу миль в Сан-Франциско за новым платьем. Кроме того, лимонно-зеленый цвет мне не идет, я буду выглядеть в нем как бледная моль. И в нашем местном магазине одежды есть неплохие варианты.

Мама вяло улыбнулась, не желая плодить морщинки.

– Я только хотела сказать, что тебе нелишне прикупить пару новеньких вещиц. – Она жестом показала на футболку Мэллори.

Так, Мэллори, спокойно, ты не обращаешь внимания ни на чьи замечания. Не обращаешь внимания.

– А вдруг кто-нибудь сейчас к тебе придет в гости? Например, Джон? Неужели ты появишься перед ним в таком виде?

– Он уже приходил. И ушел.

– Не удивлюсь – ты с ним так неласкова.

– Что ты, напротив, я была с ним чересчур ласкова. Она умолкла, ей показалось, что из ванной донесся какой-то шум. – В любом случае я не желаю о нем разговаривать.

– Почему же? Он о тебе говорит постоянно. В прошлый раз, когда ты покинула нашу вечеринку, мы очень долго с ним беседовали.

– Мама, хочешь кофе?

– Не смей менять тему разговора.

– Я не меняю, просто кофе предложила.

– Спасибо, дорогая, я не пью кофе с утра.

– Ладно. А почему тебя не интересуют мои чувства? Неужели ты не понимаешь, у нас с Джоном все кончено, как пара мы больше не существуем, мы расстались раз и навсегда.

– Я тебя не понимаю, он мужчина замечательный во всех отношениях: респектабельный, красивый, хорошо к тебе относится, он подарил тебе этот дом, хотя, конечно, с его стороны это было не самым мудрым решением...

– Прости, но за дом платила я.

– Но если бы тыне работала с ним в фирме, у тебя не было бы таких денег. Он хочет, чтобы ты вернулась, Мэллори, он сам мне об этом сказал.

Неужели это ее судьба: нравиться мужчинам, которых она терпеть не может?

– Нет, мама, я ему не нужна, ему нужно обладание мной.

– Не понимаю, о чем ты говоришь. – Кажется, мама начинала злиться, но остановиться Мэллори уже не могла.

– Да, я ему не нужна, он совершенно не понимает, что кто-то еще, кроме него, хочет быть свободным и независимым.

– Ты говоришь о любви, как политик о делах. Любить кого-то не значит предоставлять ему независимость, как раз наоборот.

Мэллори тяжко вздохнула. Полгода назад они уже говорили примерно о том же, и мама за это время не изменила своих взглядов ни на йоту.

– Мама, это моя жизнь, плохая она или хорошая, и твои интриги с Джоном ни к чему не приведут. Джон действует мне на нервы.

– Это хороший знак, значит, что ты к нему еще что-то чувствуешь.

– Большое счастье, что он больше не живет со мной.

– Ой, не надо, ради бога. Просто ты устала, так же как и Элейн.

Мэллори встрепенулась.

– А что с Элейн?

– У меня ощущение, что с девочкой в последнее время творится что-то неладное. Вчера я навещала ее, и она показалась мне такой грубой. Она сказала, что работает, и попросила не мешать – у нее, видите ли, нет времени.

– Да, она работает. Она хочет вернуться на службу и писать статьи.

– Но ей не нужно работать, – возразила мать. – Мэтт полностью их обеспечивает, он хороший, заботливый муж и отец.

– Мама, не все в жизни рационально. Элейн хочет работать, чтобы чувствовать себя человеком.

– А мне кажется логичным и разумным, если она будет спокойно сидеть дома. Ведь ее детям нужны забота и уход. Мои бедные внучата!

Ну вот, все сначала. Мэллори попыталась взять себя в руки.

– Надеюсь, твои дети не будут страдать оттого, что их мать работает. – Дороти замолчала. – Когда ты наконец встретишь кого-то и родишь детей.

– Мама, не смей снова касаться этой темы.

– Хорошо, если не хочешь видеть Джона, скажи, скольких мужчин ты встретила за последнее время? Настоящих, респектабельных мужчин, а не загнанных работяг?

– Ну, парочку-то точно. И что такого в том, чтобы встречаться с наемными рабочими? Да я лучше буду жить с человеком, который знает, как держать в руках рубанок, чем с таким, который вечно орет, что ему испачкали костюм.

– Ну, и многие из них приглашали тебя на свидание? – спросила Дороти.

– Нет. Потому что я сама этого не хотела.

– Вот видишь. Если ты не встречаешься с людьми, не общаешься с ними, то как же ты узнаешь их? Ты даже не сможешь ни в кого влюбиться, не то что выйти замуж. Однажды, лет через десять, ты проснешься ночью и поймешь, что уже слишком поздно.

Просыпаться ночью? Вот о чем бы ей не хотелось сейчас вспоминать, так об этом. Тишина в ванной была слишком подозрительной и действовала ей на нервы.

– Мама, зачем ты пришла, скажи честно? – спросила Мэллори.

Впрочем, тишина в ванной – неплохой знак. Если у него есть мозги, он будет сидеть там до тех пор, пока мать не удалится. Мэллори достала кофе и насыпала в кофемолку. Громкий звук разбил проклятую тишину.

– Я хотела тебя спросить... – Но тут слова застряли у нее в горле, и она повернулась к ванной. За дверью слышалось подозрительное жужжание электробритвы.

О господи. Для частного детектива Дункан на редкость туп.

– Кто у тебя там?

– А... Ну, это одна подруга. – Господи, хоть бы он вел себя тихо. Может, она подумает, что это Карли... ну может же Карли брить ноги или еще что-нибудь.

Из ванной послышалось пение, голос был явно мужской. Дороти схватила дочь за руку.

– Мэллори Элизабет Бэйнс, это же мужчина!

– Да, я знаю. Мама, отстань, давай уйдем отсюда.

– Я не уйду, пока не узнаю, кто это.

– Я уже сказала. Приятель.

Дороти прищурилась.

– Какой такой приятель? – Ее взгляд пронзал Мэллори насквозь. – А ты даже не причесана! Ты посмотри на себя! Уже начало одиннадцатого, суббота, а ты только что проснулась!

– Я долго не могла заснуть.

Дороти мгновенно отдернула руку, словно она коснулась змеи.

– Не обманывай меня, дорогая.

– Я только хотела сказать...

– Теперь я понимаю, почему вы с Элейн ведете себя так странно. И почему ты так равнодушна к Джону. У тебя появился другой мужчина. – Дороти воспрянула духом. – С твоей стороны было некрасиво скрывать это от меня. Ты чуть не довела меня до обморока. И я бы не стала так настойчиво сватать вас с Джоном.

– Я никогда не просила меня сватать. Я постоянно твержу тебе, что мои отношения с Джоном – это мое личное дело.

– Но я хотела помочь. А ты, оказывается, все это время встречалась с мужчиной.

– Это не совсем так. И потом, мы же не...

– Ой, ради бога, уверяй меня в чем-то другом.

Тут дверь ванной открылась, и в коридор вышел Дункан. Кожа у него блестела от воды, а бедра были обмотаны полотенцем.

Мэллори неожиданно почувствовала, как у нее подогнулись колени. Неужели один вид обнаженного мужского тела так на нее действует? К ней вернулись воспоминания жаркой предыдущей ночи.

Мужчина обворожительно улыбнулся. Одной рукой он поддерживал полотенце, а другую протянул для приветствия.

– Должно быть, вы мама Мэллори. А я – Дункан Мур. Мэллори так много рассказывала мне о вас.

Дороти от удивления открыла рот, однако из него не вылетело ни звука. Она автоматически протянула руку, и Дункан пожал ее. На ее лице не дрогнул ни один мускул.

– Дороти Бэйнс, – наконец выговорила она. – Очень жаль, что Мэллори не была откровенна со мной.

Мэллори пыталась поймать взгляд Дункана, но ей это не удалось. Тогда она стала внушать ему мысль на расстоянии. Скажи, что ты наемный рабочий, что просто воспользовался моей ванной, потому что тебе пришлось здесь долго работать. Скажи, что у тебя жена и трое детей.

Дункан пожал плечами.

– О, это моя вина, я попросил Мэллори не рассказывать об этом. Мужчине очень редко может встретиться такое сокровище, как Мэллори, и я бы хотел сохранить отношения как можно дольше.

Он кинул на девушку взгляд, полный обожания. Кровь бросилась Мэллори в лицо, ей стало душно. Да как он может говорить такое в присутствии ее матери?

– Но теперь, когда мы встретились, я надеюсь, мы станем хорошими друзьями.

О чем он говорит, какие еще отношения? Что он делает?

– Да, – тихо проговорила Дороти, – но может быть, вы все же сначала оденетесь?

Он рассмеялся.

– Точно. Просто я так хотел с вами познакомиться, что забыл обо всех условностях. Сейчас вернусь.

Дороти посмотрела вслед Дункану, поднимавшемуся по ступенькам. Мэллори не знала, что делать: броситься за Дунканом и поставить его на место или остаться и попытаться разубедить маму во всем, что сейчас наговорил этот мужлан.

– Ты должна была сказать об этом первой.

Мэллори опустила голову. Проклятье, почему она так дрожит, она же взрослая женщина. Мэллори, приди в себя, все, что могло произойти плохого, уже случилось, больше можно не волноваться.

– Итак. – Дороти положила сумочку и пиджак на стул. – И где же ты встретила его... как его там зовут?

– Дункан Мур. – Так, что бы такое сказать, похожее на правду? – Ну... он тут выполнял сначала одну работу, потом другую, и все такое.

Черные брови Дороти взлетели под самый лоб.

– Ты хочешь сказать, что он – наемный рабочий? Но ты только что говорила, что не встречаешься ни с кем из них. Мэллори, что ты о нем знаешь?

Всего несколько часов назад она сама разговаривала с Дунканом на эту тему. Если это, конечно, можно назвать разговором.

– Ну, вообще-то я много о нем знаю. – Она отвернулась, чтобы скрыть вспыхнувшее лицо. – Он хорошо работает, у него золотые руки.

– Мне не нужны слащавые подробности, – сморщилась Дороти. – Не думаю, что это те качества, которые нужны для будущего мужа. – Она посмотрела наверх.

– А кто сказал, что я ищу мужа?

– Ты должна была об этом думать.

Мэллори бросила гневный взор на мать.

– Да он просто наемный рабочий, и не о чем тут говорить.

– Да, но чем он занимается? Он делает у тебя ремонт! – Дороти всплеснула руками. – Он же может быть наркоманом, маньяком, серийным убийцей. Или, что еще хуже, мошенником.

– Он что, так выглядит? – Мэллори взяла две чашки и налила в них кофе. Нет, сама она обойдется без кофе. Если она выпьет хоть каплю, то превратится в разъяренного зверя. – А вдруг он приличный парень? И пожалуйста, не решай за меня, мама, мне уже двадцать восемь, и я неплохо разбираюсь в людях, я достаточно долго с ним работала.

Мать с удивлением воззрилась на нее.

– Решать за тебя?

– Да, именно это ты и делаешь, – проговорила Мэллори уже немного мягче. – Я, только я одна могу знать, что мне нужно, а ты должна верить, что я сама способна решить свои дела. Ведь именно так ты учила меня когда-то.

И она передала ей чашку с кофе. Дороти молча взяла ее.

– Поэтому ты иногда грубишь мне, а потом неделями даже не звонишь, чтобы спросить, как мое здоровье?

– Да, я чувствую, что постоянно нахожусь под твоим контролем. А ведь я взрослая, уважаемая женщина, работаю в фирме, руковожу людьми. Но как только я прихожу домой, меня встречают критикой. Из-за этого я порвала с Джоном. Я уже давно выросла, мама, но ни ты, ни он этого не заметили.

– Элейн говорит, что ты купила этот дом из женского протеста.

Мэллори улыбнулась – это звучит забавно.

– Отчасти она права. Я хочу жить по-своему. У меня были деньги, и мне понравился этот дом. Иногда так бывает: у тебя вдруг возникает невероятно ясное чувство, которое говорит, что надо поступить так.

– Так же случилось и с... – Дороти кивнула в сторону лестницы, – с ним?

Может быть, и Дункан появился в ее жизни не случайно?

– Отчасти.

– Я просто хочу, чтобы ты не совершала моих ошибок, – Дороти посмотрела в чашку с кофе, будто хотела увидеть там свое будущее. Или прошлое. – Не хочу видеть тебя одинокой.

– Ну, об этом говорить еще рано, – улыбнулась Мэллори. Она немного помолчала. – У тебя все хорошо получилось, мам, ты все правильно делала.

– Ты правда так думаешь? – Дороти с удивлением и благодарностью посмотрела на дочь, глаза у нее подернулись влагой.

– Правда, мама, – Мэллори протянула руку и дотронулась до руки матери, вдохнула такой знакомый запах духов «Шанель № 5» и представила молодую напуганную женщину с двумя детьми в безвыходном положении. Долгие годы ее мать работала в вечерней школе. Когда девочки подросли, она настаивала на их скорейшем устройстве на работу, чтобы они помогали ей оплачивать их учебу. Да, ее мама была бойцом, что и говорить. И все это она делала ради любви, и она победила.

– Это кофе для меня? – послышался густой бас Дункана. Женщины вздрогнули.

Улыбка Дункана была жизнерадостной и обаятельной и относилась не к Мэллори, а к ее маме. Эта улыбка могла свести с ума любую женщину, и совсем неважно, кому она предназначалась.

– Итак, миссис Бэйнс, что привело вас сюда в столь ранний час?

Дункан прислонился к кухонному столу, оказавшись рядом с Мэллори. От него пахло дорогим одеколоном. Мысли у Мэллори смешались.

Дороти смотрела на них так, будто читала давно знакомую, десятки раз читанную книгу. Любопытно, будет ли хоть здесь счастливый конец?

– У меня были дела в этом районе, и я решила: почему бы не зайти к Мэллори и не спросить, свободна ли она вечером во вторник? – Дороти выдавила некое подобие улыбки, как часто делала это для своих клиентов, когда сделка казалась им не очень выгодной. – Но теперь я вижу, вас будет нелегко вытащить ко мне на вечеринку.

– Для вас мы свободны, – сказал Дункан. – Правда?

Он влюбленно посмотрел на Мэллори, и на мгновение она позабыла обо всем.

– Верно, – произнесла она автоматически.

– Так во сколько нам прийти?

– В семь. Напитки – в половине седьмого.

– Отлично, мы будем.

Дороти поднялась и забрала со стула свои вещи.

– Мэллори говорила вам, что у нее есть сестра?

– Мы даже познакомились. – Дункан тепло улыбнулся и положил руку на плечо девушки. В ней поднялась волна желания. Нет, это никуда не годится.

– Мэтт и Элейн тоже придут, и кое-кто еще. – Дороти вновь окинула их материнским взглядом и направилась к входной двери. – Значит, прощаюсь с вами до вторника.

Они стояли на крылечке, обнявшись как образцовая американская чета, пока машина Дороти не скрылась за поворотом.

– Едва дождался. – Рука Дункана легко, пожалуй даже слишком легко, соскользнула с плеча Мэллори, и он отодвинулся от нее.

– Что ты тут вытворял, хотела бы я знать?

Его взгляд не выдавал ничего, кроме делового интереса.

– Ничего особенного – просто напросился на семейный ужин, не больше. А потом мы вернемся в свои покой и тишину. В вашей семье когда-нибудь предупреждают о приходе?

– Конечно, нет, мы же семья. Разве ты звонишь своей маме перед приходом?

– Да, звоню.

– Ага... Ну, что же, если тебе так нужны покой и тишина, то прошу пожаловать обратно в свою машину. – Кажется, холод прокрался не только в ее голос, но и в сердце. – Если кто-то из моих родственников снова захочет меня навестить, они сделают это в любое время, и им не обязательно спрашивать твоего разрешения, у них уже есть мое.

– Но сейчас мне не стоит сидеть в машине. Если твоя сестра или мама вздумают вернуться, это будет выглядеть странновато.

– Всегда можно сказать, что мы поссорились и ты временно изгнан с моей территории.

– Но мы не ссорились, и я не изгнан.

Это было правдой. Как ни в чем не бывало, он поднялся на второй этаж, дверь наверху скрипнула и хлопнула, вслед за этим наступила полная тишина.

Мэллори схватила садовые перчатки и вылетела в сад. Взяв в руки мотыгу, она принялась за работу.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Ох уж эти женщины, ты спасаешь ее репутацию, а тебя за это выгоняют на улицу. Дункан решил немного укротить Мэллори. Он выставит себя ее другом. Все равно ему нужна легенда для окружающих, а так его долгое присутствие в этом районе будет выглядеть убедительно и никто из соседей не удивится, увидев друга Мэллори в ее саду. И если ему понадобится взять какой-либо инструмент у Блэйка Пэдью, ему не придется долго объяснять, зачем. Под этим предлогом он всегда будет иметь доступ в дом Пэдью.

Отличный план, отличное прикрытие, Дункан.

Только вот как к этому отнесется Мэллори? Тут надо быть очень тонким психологом. Если бы он знал ее получше, то не оказался бы в такой двусмысленной ситуации.

У мужчин тоже есть чувство собственного достоинства, раздраженно думал он, раскачиваясь в кресле-качалке. Теперь список номеров машин можно будет сравнить с известными ему именами, тем более что вчерашний визит выявил новое имя – Хоуп Лакросс. Хотя он с большим удовольствием занялся бы сейчас более приятным делом. Например, помог Мэллори в саду...

Так, это надо прекратить, он никогда настолько не распускался. Это, в конце концов, непрофессионально, он совсем потерял бдительность.

Во всем виновата проклятая спальня – она сводит его с ума. Или вчерашний поцелуй?..

Так-так, жужжал в голове внутренний голос, вот почему ты прикинулся ее бойфрендом. Надеешься, что желаемое перейдет в действительное? Но у тебя нет никакого шанса.

Дункан вскочил, побродил по комнате и снова опустился в кресло. В доме и на улице было тихо. Может, она уехала на работу? Должно же быть хоть какое-то движение. Например, скрип стула или стук клавиш компьютера. Или она работает на улице в своей соблазнительной рубашке?

Так, спокойно. Когда пришла ее мать, она была в джинсах и футболке. И если верить собственному опытному взгляду, под футболкой у нее ничегошеньки не было.

Хватит думать, во что она одета, так недолго потерять профессионализм, контроль над собой, цель, наконец. Птичка ускользнет – не поймаешь, а у него уже достаточно информации, чтобы закончить наблюдение.

Пора завершать расследование.

У лестницы лежал ворох наждачной бумаги. Большая часть перил была уже зачищена, однако остальная ожидала руки мастера.

Дункан остановился и подбросил в ладони ключи от машины. Самое меньшее, что он может сделать для женщины, пожертвовавшей ему свою спальню, – это помочь ей по дому и зачистить оставшуюся часть перил. Это будет его тайный подарок. А потом он приступит к настоящей работе – кого-то преследовать и арестовывать. Так и надо поступить.

Он взял кусок наждака и начал скрести. Заодно он избавится от избытка энергии, накопившейся за время долгого сидения без дела. Может, после физической работы ему уже будет не до того, чтобы раздевать Мэллори глазами.

А потом он скажет ей «прощай».


Мэллори работала с утроенным рвением, оставляя за собой кучки вырванных с корнями сорняков. Ей было необходимо пройтись, сходить в магазин или поговорить с Карли – сделать что-нибудь, чтобы отвлечься.

Интересно, что там у Карли за приятель, с которым она познакомилась прошлым вечером в казино? Если они не расстались, можно будет пригласить их к себе. Хотя нет, никто не должен знать, что здесь находится Дункан. Впрочем, семья уже знает, и скоро узнают друзья и подруги. Надо успокоиться и вести себя как ни в чем не бывало.

Скрипнула входная дверь, и Мэллори присела на корточки. Она ждала, что Дункан появится из-за угла, но вдруг услышала шум машины – он уехал и даже не оглянулся.

Значит, послушался ее совета.

Отлично, просто замечательно. А что же теперь она скажет во вторник вечером, когда придет на праздник одна?

Мама-то уж точно не преминет заметить: «Я же тебе говорила», а Элейн посочувствует и будет часами читать ей лекции по телефону, пытаясь наставить на путь истинный. И об этом непременно узнает Джон!

А все из-за этого проклятого Дункана! Ведет себя как хочет. Ему не привыкать выдумывать о себе разные легенды. Удивительно, как он еще помнит собственное имя.

По существу он артист, ему ничего не стоит поцеловать незнакомку, а выглядеть привлекательным ему сам Бог велел. Он даже умеет отличить жасмин от смородины.

Она уже многое о нем знает. Даже то, что в детстве он увлекался авиамоделизмом. И что его мама живет в Денвере и он всегда звонит ей перед приходом. Интересно, какие у них отношения?

Нет, она не хотела, чтобы ее мама тоже звонила перед тем, как прийти, – тогда они многое потеряют, в том числе только что обретенное понимание. Ей не хотелось, чтобы оно снова исчезло.


Мэллори отряхнула перчатки, положила их на порог и направилась в дом.

Кровать в спальне была аккуратно застелена, расшитые цветными нитками подушки были разложены в идеальном порядке, как будто на распродаже на городском рынке.

Однако тяжелый черный чемодан Дункана лежал на полу рядом с креслом, и оттуда торчал рукав рубашки. Фотоаппарата не было.

Мэллори села на краешек кровати и облегченно вздохнула – он вернется, и это хорошо.

Нет, дело не в романе, это ей сейчас совсем не нужно, сейчас ей надо понять, чего она хочет, а уже потом привлекать в свою жизнь другого человека. Однако для мамы Дункан Мур вполне сойдет. Если он разыграет перед ней парня Мэллори, то ее материнские заботы прекратятся. Да и Джон, скорее всего, отстанет, как только поймет, что у нее завелся новый любовник.

Вопрос только в том, сможет ли она выдержать эту игру. Дункан потрясающе притягателен и обаятелен в обхождении, зато внутри заперт на семьдесят семь тысяч замков.

Ей нужно их открыть. А как это сделать? Он пользуется ее домом и спальней, но утром очень ясно дал понять, что эту ночь он считает ошибкой.

Возможно, так и было. Она повторяла себе это до тех пор, пока сама в это не поверила.


В понедельник с утра Дункан со списком имен и адресов ехал в фирму «Силикон-Некст». Впереди он увидел машину Дэнни Барда. Тот остановился у магазинчика запчастей, вошел в него и вышел с небольшим розовым пакетиком, который ему дал парень, стоявший за прилавком.

Дункан сделал запись в своем блокноте. Любопытно. Было такое впечатление, словно Дэнни является поставщиком деталей. Значит ли это, что поставщики приносят Блэйку детали из фирмы, а Блэйк им платит? И стоит ли кто-нибудь за Блэйком? И еще: связано ли казино с Пэдью, или Блэйк все делает сам, переправляя детали за границу?

Надо пробраться в дом к этому парню, чтобы проверить версию, только там он найдет ответы на свои вопросы.

Дункан преодолел утренние пробки, быстро забежал к себе домой и побывал в офисе. Эта суета настроила его на привычный лад: все, больше никаких замков Спящей Красавицы, он слишком часто нарушал обещания, данные себе, теперь же время разделаться по счетам.

Он вынул мобильный телефон и набрал номер «Силикон-Некст». Помощник Барбары Машита соединил его с ней.

– Дункан! – Барбара явно запыхалась – наверное, бежала к телефону через весь холл. – Я уже не верила, что ты когда-нибудь позвонишь.

– У тебя есть свободное время?

– Да. Только дверь закрою. – Через минуту она вернулась к телефону. – Так что у тебя есть?

– Похоже, твои подозрения верны, ваша компания – не единственная, где случаются пропажи. Но пока это только подозрение.

– Хочешь сказать, что это целая сеть или что-то в этом роде?

– Да.

– И кто же занимается этим у нас?

– Парень по имени Дэнни Барда.

– О нет, только не это. – В голосе Барбары послышалась горечь. – Ведь здесь работает еще и его сестра. Они практически везде работают вместе и составляют неплохую команду.

– Они действительно хорошо сработались, и их покупатель вполне ими доволен.

– Покупатель? Ты его уже знаешь?

– Да. Блэйк Пэдью. Живет в Санта-Рите. Я наблюдал за его домом и выследил, как ему приносят детали.

– А доказательства у тебя есть? Я имею в виду реальные документы?

– У меня есть фотографии. К сожалению, на них не видно, что лежит в свертке, но свертки всегда маленькие и, как правило, завернуты в розовые пластиковые пакеты, какие показывала мне ты.

– Значит, он получает детали и из других компаний. Дункан, меня это не успокаивает. Они наверняка собирают детали по всей Долине, чтобы не засвечиваться в одной компании. Что же мне теперь делать? Наказать его?

– Каким образом, строгий директор, ты можешь это сделать?

– Уволить. Освободить от обязанностей. Есть такой пункт в контракте.

– Нет, – сказал Дункан. – Лучше поступим иначе. Скажи ему, что ты увольняешь его потому, что у тебя есть сведения о некоторых криминальных подробностях его жизни. По логике вещей он должен исчезнуть мгновенно, и больше ты его никогда не увидишь. Но мы же не хотим, чтобы он устроился в другую компанию и продолжал заниматься тем же?

– Ты прав. Тогда как нам лучше поступить?

– Ты хочешь втянуть меня в это дело? Ты наняла меня, чтобы найти вора в твоей компании, и я это сделал. А теперь ты звонишь в полицию, и дело закрыто.

– Понимаешь, этот Дэнни – всего лишь мелкая сошка, настоящая угроза нашему бизнесу – Пэдью. Я не желаю, чтобы этот человек и дальше наживался на нас. Думаю, твоя совесть тоже не будет очень чиста.

О господи!

– Ты хочешь, чтобы я завершил дело? – медленно спросил он. – Ты считаешь, что я смогу с ним справиться?

– Да, я хочу, чтобы ты устранил его и его бизнес.

– Ты та еще стерва. Куда подевалась моя старая подружка Барбара, философ и филантроп? Неужели это влияние ЦРУ? – Он шутил, чтобы отсрочить минуту неизбежного решения.

– Не верь всему, что пишут в бульварных газетах, я должна защищать себя и свою фирму.

– Понимаю, понимаю. Господи... Ты сейчас никуда не торопишься?

– Тороплюсь. Мэлани уже подает мне знаки. Возвращайся на работу и держи меня в курсе.

– Как всегда. – Дункан выключил телефон и бросил его в карман.

Отлично, просто замечательно: как раз когда он решил, что дело сделано, Барбара навязала ему новое.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Мэллори медленно спускалась по ступенькам, держась за перила. Ладонь ощутила пыль от опилок. Опилки? Но здесь же была незаконченная часть перил. Она сама затеяла эту бесконечную работу несколько недель назад...

Только один человек мог это сделать.

В первый момент она почувствовала огромную благодарность, но вслед за ней вернулись старинные страхи: страх быть зависимой и страх потери.

Она не хотела, чтобы в ее доме появился кто-то. Она уже говорила ему, что это место – ее собственное гнездо, которое она вьет, и только она сама будет решать, что и как ей сделать. Не он. И никто другой.

Мэллори выглянула в окно: машина снова стояла недалеко от ее дома, словно приросла к тому месту.

Дункан делал записи в блокноте, когда она ступила на порог. Он посмотрел на нее отсутствующим взглядом.

– Привет, у тебя все хорошо?

– Нет.

Он добавил еще несколько строчек.

– Нет?

– На этот раз ты перешел границу дозволенного. Закрывай книгу и убирайся отсюда. С вещами.

Он медленно отложил ручку в сторону.

– Что?

– Ты слышал что. Наш договор разорван.

– Но что я сделал?

Она прошла через комнату и оказалась с ним почти нос к носу.

– Лично я выполнила свою часть договора: я помогла тебе, пустила в свой дом, дала тебе возможность жить в своей комнате. Я даже позволила тебе солгать моей маме. Даже разрешила себя поцеловать. А что делаешь ты?

– Вот и я хотел бы это знать. – Он поднялся, в больших глазах застыло невинное удивление, руки подняты вверх.

– Не смей покровительствовать мне! Ты думал, слабая женщина не может сделать это сама? Думал, ей нужен мужчина, который будет ей помогать?

В комнате повисла тишина. Дункан слегка наклонился, чтобы лучше увидеть ее глаза.

– Ты имеешь в виду... ту часть работы, которую я выполнил сегодня утром? – догадался он наконец.

– Да! Ведь я тебя просила не контролировать меня!

– Я, собственно, и не собирался, просто решил закончить работу – перила выглядели неказисто. И еще я хотел тебя отблагодарить... Перед тем как...

– Думаешь, я поверю в эту чушь?

– Можешь верить, можешь не верить. – Он пожал плечами. – Но это так. Это правда.

Господи, ну почему этот человек так спокоен?

– Как будто ты хоть раз сказал правду! Когда ты считаешь, что мне нужен готовый к услугам работник, ты такой. Когда, по-твоему, мне нужен любовник, ты тут же начинаешь играть эту роль. Если мне понадобится ныряльщик, ты, я думаю, наденешь маску и ласты. Какой же ты настоящий, Дункан? Когда же наконец я увижу это?

Он пристально посмотрел на нее, в глазах загорелись опасные огоньки. Отлично, она наконец достала его, его самое больное место. Наконец хоть какое-то чувство в нем проснулось, а то все были одни маски.

– Тебе нужен настоящий мужчина? – прорычал он. – Тебе не нравится тот, что стоит перед тобой? Ладно. Но смотри, ты напросилась сама.

Он молниеносно обхватил ее за талию и притянул к себе. Не успела Мэллори сделать очередной вздох, как его губы прижались к ней. Она пыталась высвободиться, но он сжал ее еще сильнее. Его жаркие губы передали огонь ей, и вскоре гнев уступил место желанию. Колени у нее внезапно ослабели, и ей показалось, что она сейчас рухнет на пол.

Его руки скользнули вниз и прижались ладонями к мягким бедрам. Минуту назад он и не помышлял ни о чем подобном.

Она придвинулась еще ближе и коснулась грудями его твердой груди. Он простонал и стал целовать ее с удвоенной силой.

Она наслаждалась его объятиями, впитывала каждое его движение, ей хотелось утонуть в нем, раствориться, быть с ним рядом всегда. Сейчас он был настоящим. Это был именно тот Дункан. Он так хотел ее, именно ее, Мэллори Бэйнс. Мэллори не могла прийти в себя от изумления.

Он поднял голову, и оба наконец вздохнули.

– Не останавливайся, – проговорила она, нежно поглаживая его за ухом. Она опьянела от его запаха и тепла.

Он откинул голову и взял ее за талию, как бы отталкивая от себя. Она испугалась и прижалась к нему сильнее.

– Мэллори, – руки у него стали мягче, – прости меня, я не должен был этого делать.

– В моей жизни всегда так много слова «был». Не надо больше, хорошо? – Она поцеловала его за ухом, и у него перехватило дыхание.

– Нет, понимаешь, мне нельзя заводить романы, нельзя влюбляться...

Она заметила, как тяжело он вздохнул, и снова поцеловала его. Ей так хотелось его поцелуев.

– Ты ночуешь здесь, – напомнила она, коснувшись мочки его уха кончиком языка. – Ты же сказал маме, что ты мой парень, и даже три раза поцеловал меня. И еще говоришь, что тебе нельзя заводить романы? – Она снова провела языком по краю его уха.

Он задрожал.

– Не надо так делать.

Но она уже взяла инициативу на себя. Она коснулась его губ, и ей показалось, что он не ответит, но губы у него стали мягкими, и он перестал сопротивляться.

Ей еще не приходилось никого соблазнять, первый успех вдохновил и придал ей силы и уверенности. Дункан вновь схватил ее в объятия, теперь они были даже крепче.

Когда поцелуй закончился, у него уже не было желания ее отталкивать.

– Я только хочу тебе сказать, что моя помощь – это не знак войны между полами.

Но Мэллори уже не хотелось говорить ни о работе, ни о перилах, ей лишь хотелось поскорее стянуть с него рубашку и погладить ладонями его кожу.

– Мэллори?

– Да, – вздохнула она. – Сними, пожалуйста, рубашку.

– Минуту назад ты хотела выкинуть меня из дома. – Лукавая улыбка затаилась в уголках его губ. – Ты простила меня?

– А если я тебя прощу, ты снимешь рубашку?

– И не будешь угрожать мне каждый раз, как я возьмусь тебе помогать? – Его руки соскользнули с ее талии. – Ведь я просто хотел тебя отблагодарить, а вовсе не показывать свое мужское превосходство.

Его взгляд говорил об искренности слов, как и губы – об искренности поцелуя. Дункан Мур был сейчас самим собой – мужчиной, который ей так нравился, которого она целовала, от которого вспыхивала быстрее соломы.

– Я верю тебе, – проговорила она, – поцелуй меня еще раз.

Она потянулась к нему, чтобы прикоснуться к его губам, но он остановил ее. Его пальцы нежно сжали ей руку, а в глазах застыло серьезное выражение.

– Что такое?

– Мне нужно тебя кое о чем спросить.

– Нет, я не курю, – решила отшутиться она.

Он усмехнулся, но рука еще сильнее сжала ей пальцы.

– Успокойся, я просто пытаюсь поступать правильно.

– Ох уж эта мне мораль. Не мог бы ты на несколько минут забыть о своих правилах?

– Вообще-то мог бы, но это было бы нечестно по отношению к тебе.

– Позволь мне самой решать, что честно, а что нет, – прошептала она, взяла его руку и положила себе на талию, потом обняла за шею и коснулась губами его щеки.

Он еще попытался сопротивляться, но потом руки у него ослабли, и девушка с радостью уловила момент, когда он решил сдаться. Огонь, угасший на момент разговора, снова вспыхнул.

Неожиданно он отпрянул, тяжело дыша.

– Мэллори, подожди, я так не могу.

– Что за глупости?

Господи, да он как подросток: нет, ладно, постой, подожди.

– Потому что есть кое-что, о чем я должен знать.

Она отошла от него и села на кровать.

– Ладно. Что там у тебя?

Он остался стоять у окна.

– Мне нужно знать, насколько вы близки с Блэйком.

– Насколько мы... что? – повторила она. – Да мы далеки друг от друга на сотни миль. Он помогал мне как-то раз красить гостиную, и все.

– А мне показалось, что он к тебе неравнодушен. Ведь вы же пошли прошлым вечером в казино.

Она покраснела. Ох уж эта ее теория «запасных парней». Как о ней расскажешь?

– Да, кажется, он неравнодушен. Он заинтересовался мной, как только я переехала сюда и начала ремонт. Наблюдал за мной с заднего двора, сидел под кустом. Я даже думала, что он извращенец, но теперь узнала его лучше. Этот парень такой же сладкий, как крем в пирожном, с ним можно сходить в казино, но общаться с ним скучно.

Мэллори очень хотелось вернуться к поцелуям. А что она будет чувствовать, когда дело дойдет до более важного? Она задрожала от предвкушения.

– А когда вы с ним гуляете, он не рассказывает тебе о своих делах, о своей работе?

Господи, ну когда они кончат болтать о всякой ерунде и снова начнут целоваться?

– Нет, я даже не знаю, где он работает. Кажется, на каком-то производстве, потому что приезжает домой на грузовике. Иногда. И его постоянно навещают друзья.

– То есть?

Она кивнула в сторону окна, которое выходило на двор Блэйка.

– К нему частенько заходят друзья, даже посреди ночи. Много друзей. Мне иногда кажется, что у него терпение святого.

– Особенно когда его навещает Хоуп?

Мэллори нахмурилась.

– Нет, у Хоуп не может быть с ним романа. Вероятно, она просто передала ему сообщение от брата.

– Но они с ее братом только что виделись.

– Кто его знает, может, он забыл что-нибудь. Я не знаю, но она точно не может быть его любовницей.

Дункан взглянул через плечо в окно, и зрачки у него расширились от удивления. Он схватил записную книжку и лихорадочно начал что-то записывать.

– Что случилось? – Мэллори подошла к окну и проследила за его взглядом.

Из машины вылез пожилой мужчина, который уже приезжал к Блэйку на той неделе. В левой руке у него был маленький розовый пакетик.

Странно. Розовый пакет выглядел точь-в-точь как те, в которых упакованы компьютерные детали. Она видела их тысячи, когда работала в компьютерной компании. Любопытно, зачем ему нужен этот конверт?

Дверь открылась, и мужчина скользнул в дом. Через пять минут он вышел обратно, сел в машину и уехал.

– Послушай, мне кажется, тебе надо перестать шпионить за неверными супругами и начать интересоваться компьютерными деталями, – сказала Мэллори. – Мне это не нравится.

– Что ты хочешь сказать?

Она взглянула на него, но он не отрывал взгляда от дома Блэйка.

– Ты видел такой розовый пакетик?

– Да. А ты знаешь, что это такое?

Она пожала плечами.

– Это могли быть овощи из его сада, но сомневаюсь. Пакетик сделан из определенного материала, снижающего магнитное поле вокруг модулей памяти, которые в нем запакованы. Так они лучше сохраняются. А единственное место, где их можно взять, – это производящий их завод.

Он молчал целую минуту.

– В таком случае зачем тот парень и твоя знакомая Хоуп собирают эти детали и приносят их Блэйку?

Хоуп, подумала Мэллори, она тоже приносила такой пакетик.

– Хоуп работает в фирме, но берет работу домой, потому что вынуждена ухаживать за мамой. Она бы спокойно могла сюда добраться, всего час-полтора езды. – Мэллори начала что-то понимать, и ей вдруг стало нехорошо. – Происходит что-то ужасное, если Хоуп... Нет, не могу поверить.

– Слушай, я не хотел тебе говорить, но, возможно, пора сказать правду. Мой клиент нанял меня выяснить, каким образом компьютерные модули покидают фабрику и куда они исчезают. Кажется, я нашел путь.

– Но это грязно, нечестно, – прошептала она, глядя на дом Блэйка. – Почему ты не вызовешь полицию?

Он полистал свою записную книжку.

– Да кое-что мешает. Отсутствие вещественных доказательств. Мне нужно больше, чем мои записи. Кроме того, мой клиент не желает вовлекать в это дело полицию.

– Ага. – Мэллори чувствовала себя разочарованной. – Да, это проблема. Итак, что же нам делать?

Он отложил записную книжку и взял ее руки в свои.

– Тебе, именно тебе, ничего не надо делать, поскольку это мне заплатили за расследование дела.

– Но по крайней мере теперь ты мне доверяешь? – спросила она. Она хотела стать частью его жизни, и ей очень хотелось, чтобы он обнял ее, прижал к себе сильно-сильно, чтобы между ними не было никаких границ.

Он молчал слишком долго.

– Мне кажется, да, доверяю. Да у меня и выхода другого нет. Ты сама обо всем догадалась и, теоретически, можешь перейти улицу и рассказать все Блэйку.

– С чего ты решил, что я способна на подобную гадость?

– Хотелось бы надеяться, что ты этого не сделаешь, – проговорил он.

Но это вовсе не было ответом на ее вопрос.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Дункан лежал под теплым одеялом на диване и слушал далекий крик чаек над водой. Мэллори никогда не узнает, сколько мужества и силы воли ему потребовалось вчера, чтобы покинуть ее и не открыть ей всю душу. Да, это он первый начал воздвигать границы между ними и в конце концов построил целую стену.

Очень жаль, что она быстро поняла, как он хочет поцеловать ее. Неужели его чувства так очевидны? Она вычислила не только это, но и цель его пребывания здесь. Оставалось надеяться, что Пэдью не удастся его переиграть.

Да, как сыщик Дункан рано раскрыл себя. А он мог бы быть отличным копом. Как и отличным любовником.

С тех пор как его уволили в Денвере, он избегал романтических увлечений. Тогда влюбленность сыграла с ним злую шутку. Даже когда он обнаружил, что Эми втянута в отношения с фирмой, которую он подозревал в сотрудничестве с наркоторговцами, даже тогда он не бросил ее. Он не верил, что его Эми замешана в преступлении. Только не женщина, которую он просил стать его женой.

Но Эми над ним посмеялась, над его мечтами и надеждами, над его глупостью и наивностью.

Над ним.

Она воспользовалась его доверием и проникла в его личный компьютер, выудила оттуда нужные данные и нашла имена юристов, которых он подозревал в сотрудничестве с наркоторговцами. В итоге дело провалилось. После его поражения она вычеркнула Дункана из своей жизни.

Он потряс головой, стараясь избавиться от неприятных мыслей. Теперь для него главное – работа, и ему надо взять себя в руки, чтобы не сойти с ума от блестящих глаз Мэллори и ее ослепительной улыбки. Он прошел хорошую школу и не допустит провала дела.

Он скинул с себя одеяло, надел джинсы и футболку и пошел на кухню.

Подставив под кран кофейник, Дункан отогнал от себя греховные мысли о том, как здорово было бы проснуться в объятиях Мэллори. А потом она бы поцеловала его и принесла чашечку горячего кофе в кровать, а он бы схватил ее в объятия, и они бы начали снова барахтаться на свежих простынях.

Черт побери! Хватит, довольно, сосредоточься.

Он вышел на крыльцо и вдохнул прохладный утренний воздух. Солнце поднялось из-за горизонта, и океан переливался всеми цветами радуги.

Надо подумать, чем может занять себя мужчина, пока он ждет Блэйка Пэдью. Одна ошибка может все испортить. А потом он передаст дело полиции, и все закончится.

Как же ему проникнуть к Пэдью? Да вот, пожалуйста, ступеньки крыльца, особенно самые нижние, – прекрасный повод. Доски кое-где подгнили, а перила грозят обвалиться при малейшем движении. Перед покраской надо бы поменять все крыльцо. Так что, если ему случайно понадобятся инструменты, он всегда может зайти к Пэдью и спросить у него.

Отлично. Итак, теперь его мысли пришли в полный порядок, все в норме.

Дункан вернулся на кухню и увидел Мэллори. Она тянула ароматный кофе из массивной чашки, обхватив ее руками, как бы желая согреться. Глаза у нее были закрыты, это был ее час наслаждения.

Дверь скрипнула и закрылась, девушка подняла голову.

– Надо было попросить тебя сделать кофе еще несколько дней назад. У тебя есть какой-то секрет?

Он пожал плечами. Трудно было смотреть на эту милую женщину, не имея возможности к ней прикоснуться.

– Просто сыплю больше. Я люблю крепкий.

– Я тоже, но твой кофе почему-то гораздо вкуснее. Если ты собираешься пробыть тут еще сколько-то, может, согласишься готовить кофе каждое утро?

По утрам он предпочел бы заниматься кое-чем другим.

– Без проблем. Я тут выходил на улицу, осмотреться.

– Зачем?

– Хотел узнать, для чего я еще могу пригодиться. – Он налил себе кофе. – Ну, разные дела, которые мог бы сделать для тебя твой парень.

Она косо взглянула на него:

– И что же ты там обнаружил?

– Дел немало. Я заметил, что ступеньки крыльца требуют основательной починки.

Она сморщила носик.

– Надеюсь, ты не упал с них. В свое время крыльцо было ловушкой для многих риелторов.

– Если хочешь, я бы мог его разобрать и кое-что заменить. К тому же нужно починить и перила, которые того гляди развалятся.

– Сначала – ступеньки, чтобы можно было безопасно ходить.

– Практично. Мне это нравится.

Она вспыхнула. При этом у нее был такой чисто по-женски невинный вид, что ему захотелось взять ее на руки и поцеловать. Да, да, тот самый утренний поцелуй, которого он был лишен. Он взял чашку и попытался сменить тему:

– А где мне взять инструменты? Молоток, может быть, дрель или электрическую пилу.

– Инструменты для больших мальчиков... Поищи в гараже, там должно быть все необходимое.

Он коротко кивнул и вышел из дома.

В гараже было много коробок, каждая аккуратно упакована и надписана. Сзади стояла специальная лавочка для работы, где и лежали инструменты, сваленные в кучу. Дункан улыбнулся.

Он подошел к порогу Блэйка с самым независимым видом, постучал в дверь и стал ждать.

Дверь открылась, из нее выглянул Пэдью в мятой футболке и широких штанах.

– Привет.

Дункан улыбнулся приветливой улыбкой доброго соседа.

– Доброе утро. Надеюсь, не разбудил вас.

Пэдью пригладил волосы на затылке.

– Нет, не совсем. Чем могу помочь?

Показать мне украденные детали.

– Да вот я решил кое-что починить тут у Мэллори. – Дункан махнул рукой в сторону ее дома. – Мне нужна дрель. У вас случайно нет? Как только закончу, сразу же верну.

Пэдью выглядел озадаченным. Похоже, он впервые слышал это слово.

– Мне почему-то казалось, что у рабочих всегда есть с собой все, что нужно.

– Ну, в общем, да. – Пришло время для новой легенды. – Я не совсем наемный рабочий, мы просто выдумали эту историю. Если вы когда-нибудь встречались с ее мамой, то должны нас понять. А теперь я решил, что должен узнать ее друзей получше. – Он мило улыбнулся Блэйку.

– Выдумали? Что вы хотите сказать?

– Ну, мы часто с ней встречаемся, понимаете? И не хотим, чтобы о нас думали что-то плохое.

– Но если ваша машина постоянно стоит возле ее дома, я бы не сказал, что вы с ней только встречаетесь. – Кажется, Пэдью пытается шутить, однако Дункан готов был дать голову на отсечение, что он уже злится. Еще бы! Проворачивая такие дела, надо думать об осторожности, иметь меткий ум и наблюдательность. Только неопытный детектив недооценит этого парня.

А Дункан считал себя опытным детективом.

– Так как же насчет дрели?

– У меня ее нет.

– Ладно, возьму напрокат. Просто я думал, что вы ближе и что у вас она может быть... – Дункан не уходил. Иногда в таких случаях можно попросить воды или чего-нибудь покрепче. Правда, Блэйк не тот человек, у которого можно попросить воды.

– Так вы на самом деле тут работаете или это история для ее мамы? – спросил Пэдью.

– А вы встречались с ней?

– Однажды. Этого хватило. Но ее сестра – ничего, приятная особа.

– Да. Но я еще и работаю здесь. Надо же как-то зарабатывать, – решил добавить Дункан.

Пэдью кивнул, не отрывая взгляда от его лица.

– Я знаю многих ребят, которые живут за счет богатых дам, – согласился он. – Мне бы это не понравилось. Такнадолго вы тут?

Любопытно, а зачем ему это?

– Мы с Мэллори хотим попробовать, как у нас получится, а там посмотрим. Вы же понимаете, тут не может быть временных рамок.

– Передайте ей, что если я буду нужен, то всегда готов помочь. – За этими вежливыми словами слышалось: когда она наконец разочаруется в вас и даст отставку.

– Хорошо, я передам, – проговорил Дункан. Если раньше Блэйк ему не нравился, то теперь он его просто возненавидел.

– Увидимся. – Блэйк захлопнул дверь прямо у Дункана перед носом.

Ладно. Отлично. Никакой дрели. Никакой воды. Никакой возможности осмотреть дом. В следующий раз он попросит Блэйка одолжить что-нибудь попроще, например топор.

К обеду Дункан успел сделать все нужные замеры, договорился о поставках и принес со склада несколько образцов перил, чтобы показать Мэллори. У него стало создаваться впечатление, что толку от него здесь гораздо больше как от плотника, чем как от детектива. Если бы об этом знала Барбара Машита!

Завтра он испробует план «Б», и, если тот не сработает, надо будет думать, как проникнуть в дом Пэдью незаконно. Ему позарез нужны доказательства того, что Пэдью хранит ворованные детали дома. Конечно, еще не мешало бы узнать, что он с ними делает дальше, но это уже не в компетенции Дункана.

Мэллори выглянула из-за двери и посмотрела, что делает Дункан. Он ползал на коленях, проверяя крепление порога на прочность.

– Дункан, – позвала она.

– Да, я здесь.

Она посмотрела на него через перила.

– Ровно через час нас ждет мама.

Мама? Ах да, сегодня вторник. Он же совершенно забыл о семейном ужине.

– Это официальная встреча?

– Думаю, нет. Я пойду в этом платье.

Ему пришлось выпрямиться, чтобы увидеть ее. На ней было коротенькое платьице из хлопка с разноцветным рисунком, открывающее длинные стройные ноги. Волосы были небрежно забраны наверх, отчего несколько прядей выбились и упали на лицо нежными волнами. Легкий ветерок донес до Дункана аромат ее духов, и он с наслаждением вдохнул его.

– Ты выглядишь сногсшибательно, – неожиданно просипел он.

На мгновение она замерла, не зная, комплимент это или насмешка, потом с облегчением рассмеялась:

– Мы должны выехать в пятнадцать минут седьмого.

– Хорошо, к этому времени я буду готов.

Что за испытание он себе выбрал? Играть роль парня такой очаровательной девушки? Да выдержит ли он эту пытку? А вдруг рана в его сердце так и не затянется... Он поискал глазами крепкую доску, на которую можно опереться, и поднялся. Да, опытные сыщики, каким он был, не ожидают награды за свою работу.

Он сам втравил себя в это гиблое дело и теперь должен с честью выходить из него.


Не в первый раз Мэллори жалела, что мама жила не в Долине и дорога к ней занимает так мало времени. Ей не помешал бы часок, чтобы настроиться и ввести себя в образ любимой женщины Дункана, определив границу между реальностью и фальшью.

Мама открыла дверь, и лицо ее осветила та самая улыбка, которой она завлекала покупателей.

– Привет, дорогая, ты вовремя, как обычно. Э... Дуглас?

– Простите, Дункан. – Улыбка Дункана с успехом могла бы соперничать с маминой. У него тоже был талант очаровывать людей с первого взгляда.

– Да, Дункан, конечно. Дуглас был приятелем Мэллори по колледжу. Правда, дорогая?

От ответа Мэллори избавил ее маленький племянник, внезапно возникший в дверях и бросившийся ей в объятия.

– Тетя Мэлли! – восторженно запищал он.

– Привет, Кевин. – Она крепко обняла мальчугана. – Что случилось?

– Инопланетяне-завоеватели. Нана мне их подарила! – Кевин скрылся в дверном проеме, спеша загрузить игру в компьютер.

– Так, так, от будней к праздникам. Как я вижу, вы не только ремонтируете? – Это появилась Элейн. Она подошла и пожала руку Дункану. – Как поживаете?

Мэллори завела глаза к потолку: ее сестра спокойно высказывает вслух любые пришедшие ей в голову мысли. Например: «Приятный парень, Мэл. Как он целуется?»

– Элейн, – решила предупредить сестру Мэллори, – ничего не говори о...

– Вы даже представить себе не можете, как я рада вас видеть, – прощебетала Элейн. – Человек, который смог вынудить мою сестру солгать, должен быть ну очень необычным.

Господи, почему она должна была родиться именно в этой семье? Мэллори уткнула покрасневшее лицо в плечо своего зятя, Мэтта. Ее племянница сидела на диване с книгой в руках.

– Привет, Холли. Интересная книга?

– Это «Клуб сиделок», я ее уже прочитала. – Холли взглянула на Дункана, который обменивался вежливыми фразами с Мэттом. Должно быть, он сказал что-то смешное, потому что Мэтт громко рассмеялся, и Холли взглянула на Мэллори: – Это твой приятель?

– Да, – автоматически ответила та. Она могла свободно лгать матери, но лгать племяннице намного сложнее.

– Мне кажется, ты не совсем в этом уверена.

– Нет, он мой парень, точно.

Холли снова уткнулась в книгу, а Мэллори расстроилась. Господи, ну что в этом такого? Каждый день люди говорят одно, а делают другое, ну и что? Это делают все: Блэйк, Дункан, Хоуп Лакросс. Она сама, наконец. И все-таки она чувствовала себя не в своей тарелке.

Неожиданно раздался звонок в дверь. Мэллори вздрогнула: разве это не семейный вечер? Она взглянула на мать, и та послала ей виноватый взгляд. Мэллори услышала голос Джона, и ей все стало ясно.

Она схватила Элейн за локоть:

– А он что здесь делает?

– Да отпусти ты меня, откуда я знаю?

– Мама же отлично знала, что я должна прийти с Дунканом. О чем она думала?

– Она может приглашать в свой дом, кого хочет: это ее дом, ее вечеринка.

В комнату вошли Дороти и Джон. Волосы у Джона были уложены по последней моде, на нем были джинсы и белая рубашка без воротничка. Он выглядел как модный и потому сытый художник.

– Как он тебе в новом образе? – шепнула ей Элейн.

– Может, его новой девушке он нравится именно таким...

Джон прошел по комнате с таким видом, словно этот дом принадлежал ему. И вдруг Мэллори почувствовала, что поведение Дункана неуловимо изменилось. Он мягко положил руку ей на талию и придвинул к себе.

– Мэллори. – Джон подошел к ним.

– Привет, Джон. Какая неожиданность.

– Надеюсь, ты не собираешься уйти до ужина. Твоя мама пригласила меня еще на прошлой неделе.

Ага, значит, это было до того, как она пригласила их. Может, она опять хотела их свести, а увидев Дункана, решила не отменять приглашение? Или ей было интересно посмотреть на двух мужчин сразу? И дать Мэллори возможность сравнить их самой, чтобы сделать правильный выбор? Правильный для кого?

Дункан протянул руку, другой все еще прижимая Мэллори к себе.

– Дункан Мур. Наконец-то мы встретились.

Джон пожал руку, и Мэллори с облегчением вздохнула – все не так уж страшно, наоборот, даже немного забавно.

– Джон Истон, ведущий специалист фирмы «Оушен-Тех» в Санта-Рите. Мы делаем чипы для некоторых больших компьютерных фирм в Долине.

Дункан вежливо улыбнулся.

Мэллори никогда не видела Джона таким важным.

– Мэллори, у тебя был от нас секрет? – На мгновение показалось, что голос у Джона как-то странно сел.

– Да, именно, – ответила за нее Дороти. Она передала Мэллори бокал белого вина, а Джону – красного. – Дункан – самый большой секрет в семье после Рождества 1977 года.

– Правда? – спросил Дункан. – А что случилось в то Рождество?

– В том году мой подлец муж удивил нас своей новой подружкой и исчез навсегда, – довольно цинично объяснила Дороти.

– Вы не шутите? Как же вы избавились от него?

В комнате повисла неловкая пауза. Наконец Дороти переспросила:

– Что значит «избавились»? Это как?

– Ну, вы сказали, он исчез, – улыбнулся Дункан, – я и подумал: может быть, вы убили его и закопали тело в ближайшей дюне?

Мэллори стала подумывать, как бы поскорее сбежать отсюда.

– Нет, я этого не делала, – медленно проговорила Дороти, – я должна была родить. Но думать я об этом думала.

– Мама!

Дороти бросила на Элейн раздраженный взгляд.

– Да. А что, по-вашему, должна испытывать брошенная женщина? Моя любовь была разбита. Дункан, еще вина?

– Красного, пожалуйста.

Мэллори заставила себя успокоиться. Да, она всегда знала, что ее мама – боец. Она глотнула вина. Господи, ну пожалуйста, дай мне силы пройти через этот ад поскорее. Чтобы никто не понял, что она лжет. И как трудно ей это делать.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


Дункан с удовольствием расправлялся с мидиями. Дороти прекрасно знала, с чем их подавать. Он толкнул Мэллори в бок:

– А твоя мама понимает толк в готовке.

Девушка хмуро кивнула:

– Да, моя семья – это что-то!

– Да ладно тебе, нормальная семья. – Впрочем, он не так много о них знал. Как и о своей собственной семье. Его мама и сестры жили в Колорадо и редко видели его в своем доме. Он пропустил наиболее важные события в своей жизни, такие, как рождения племянников, а мужей своих сестер и вовсе не знал. Дункан задумался.

Словно прочитав его мысли, Мэллори спросила:

– Давно ты виделся со своей мамой?

– Два года... или три назад.

– Это очень давно.

– Если я ей понадоблюсь, она позвонит, – сказал он, надеясь, что это правда. А может, они не звонят ему, потому что он сам этого не хочет? Господи, если вспомнить, разве его мать когда-нибудь нуждалась в его помощи?

– Вы с ней в хороших отношениях?

Вопрос застал его врасплох.

– Да... думаю, да. У нас были, конечно, разногласия по некоторым вопросам, примерно как у вас с мамой.

– Понятно. Но мы с мамой, кажется, недавно пришли к согласию. Интересно, почему так случилось?

– Может быть, потому что ты... – Он не закончил фразы: это было слишком личным. Уж лучше ему выпить вина.

– Потому что я... что?

Да, поздно отмалчиваться.

– Потому что ты стала самой собой, тем человеком, которым всегда хотела быть. И она это почувствовала.

Девушка положила вилку и повернулась к нему. Вид у нее был беззащитный и трогательный.

– Ты знаешь, – проговорила она срывающимся голосом, – такого мне еще никто не говорил. Спасибо.

Ему захотелось взять ее на руки, прижать к себе и погладить по головке. Ведь он был ее парнем, а значит, должен вести себя соответственно. Он тоже отложил вилку, и Мэллори опустила голову ему на плечо. Это было так естественно, как будто она делала это всегда. На эти несколько сладких секунд Дункан почувствовал, что у него тоже есть семья в этом мире, где они вдвоем создали маленький островок тепла и счастья.

Краешком глаза он видел, что Джон наблюдает за ними. Кусок рыбы, которую тот пытался пристроить на решетке, вырвался у него из рук и упал в горящие угли. Дункан погладил Мэллори по спине.

– Хотите немного семги? – Джон держал в одной руке тарелку с рыбой, а в другой – лопаточку.

– Нет, не хочу, – ответил Дункан.

– А ты, Мэллори? Я приготовил рыбу так, как ты любишь.

Неужели она действительно так любит?

Она отвернулась и взяла свою тарелку.

– Спасибо, Джон, у меня есть. – Она набрала полную вилку мидий и накрутила макароны.

– Да ладно, лучше съесть кусочек семги. Ты наверняка не ела ничего подобного с тех пор, как мы готовили рыбу у нас дома.

– Да, верно, с тех пор я такого не пробовала. – По ее тону Дункан понял, что тогда случилось что-то не очень приятное.

Джон поставил тарелку на стол и присоединился к ним.

– Здесь хорошо, верно? Конечно, красное дерево немного громоздко и тяжеловато, но оно все еще ценится.

– Мама здесь счастлива.

– Ты выросла здесь? – спросил Дункан.

Мэллори кивнула головой, но Джон ответил за нее:

– Нет, девочки выросли на Восточном побережье. Там жили все люди послевоенного поколения. Я слышал это от мамы.

– Я же спрашивал Мэллори. – Тон Дункана был вежливым, но на лице застыла официальная улыбка.

– С таким же успехом вы могли спросить меня. Я знаю о ней столько, сколько не знает никто.

– Не сомневаюсь, однако сейчас я спросил ее.

Мэллори замерла.

– Не знаю, где ты нашла этого парня, Мэллори, но ему не мешает поучиться поведению в обществе.

– Такому, как ваше. – Тон Дункана был полон иронии.

– Вы правы. – Джон не заметил иронии. – В любое время она знает, что я рядом с ней.

– Говорить о присутствующих в третьем лице – невежливо. – Руки Мэллори крепко сжимали тарелку.

– Я просто хочу сказать, что всегда готов тебе помочь. – Джон посмотрел на нее.

– Это не так, – ответила она. – Если хочешь затеять скандал, Джон, то сделай это где-нибудь еще, а не в доме моей матери. – Она пошла в гостиную.

Дункану показалось, что Джон последует за ней, но бывший жених облокотился на перила рядом с Дунканом.

– У нее потрясающая способность непонимания. – Джон некоторое время смотрел ей вслед, потом снова повернулся к Дункану. – А что вы тут, собственно, делаете?

Дункан пожал плечами.

– Я ее парень.

– И все?

– А вы что, ее приемный отец? – улыбнулся Дункан. – Хотите узнать, каковы мои намерения в отношении ее?

Джон прищурился.

– У меня нет настроения играть в словесные игры.

Очевидно, у парня нет чувства юмора. Мэллори права, что ушла от него.

– А у меня нет настроения ссориться. И давайте закончим с этим.

– Имейте в виду, Мур, я – большая часть ее жизни. Я просил ее выйти за меня замуж.

– Отлично, но, как я понял, помолвка не состоялась. Теперь у нее живу я, и на данный момент большая часть ее жизни – я.

Джон побледнел.

– Что?

– Мы живем вместе, разве Дороти не говорила? Так что если вы являетесь частью ее жизни, то придется ко мне привыкнуть.

– Вы жив... живете вместе?

– Мне что-то захотелось еще мидий. – Дункан пошел в гостиную, каждую секунду ожидая, что лопаточка полетит ему в спину. – Мэллори, – позвал он, закрыв за собой стеклянную дверь, но гостиная была пуста. В кухне в раковине лежала пустая тарелка Мэллори. Он спустился в холл – никого, так же как в офисе и в ванной. И в спальне. Оставалась лишь комната для гостей. – Мэллори. – Дверь была наполовину открыта, он открыл ее настежь. Она стояла около окна и смотрела на деревья в соседнем саду. – С тобой все в порядке?

– Ну почему мужчинам так важно делить территорию? – Она стояла к нему спиной, и хотя ее голос был спокойным, в ее фигуре чувствовалось напряжение.

– Слушай, прости, если я сказал что-то не то. С этого парня надо было хоть как-то сбить спесь.

– Не твое это дело.

– Так ты защищаешь его? В таком случае два очка в его пользу.

– Это не баскетбольная игра. – Она повернулась к нему. – Это семейная вечеринка, и здесь не может быть ни победителя, ни проигравшего. У нас ведь все не по-настоящему, помнишь?

Да, конечно. Однако, когда Джон подначивал его, адреналин в крови был настоящим. Кроме того, желание, которое он испытывал при виде этой хорошенькой девушки, тоже было вполне реальным. Запах ее духов кружил ему голову, заставляя забыть, что из всего этого было настоящим, а что нет.

Он глубоко вздохнул и подошел к ней ближе.

– Ты так хорошо пахнешь.

– Не меняй тему.

– Мы говорили о том, где мы притворяемся, а где – нет. Запах твоих духов – это реальность. Видишь, я прекрасно ориентируюсь. – Он поцеловал ее ниже уха.

– Нет.

– Нет – что? – Ах, какой она была вкусной, ее мягкая кожа так сладко пахла.

– Я уже не помню. – Ее голос затих сам собой, и она вздохнула, чуть застонала, и этот стон разогнал кровь по венам Дункана. Она прижалась к нему.

– Значит, ты тоже себя хорошо чувствуешь рядом со мной, – сказал он и прижался к ней губами.

Они утонули в поцелуе, слились в единое существо.

Руками он нашел молнию на ее платье и расстегнул. Платье скользнуло с плеч.

Черные кружевные бретельки. Желание с новой силой взыграло в нем. Голова девушки откинулась, когда он провел губами по соблазнительной ложбинке шеи и начал целовать ее. Мэллори вздрогнула, и ее пальцы вцепились ему в плечи. Значит, ей нравилось все, что он делал.

– Дункан, – прошептала она, – пожалуйста.

Мэллори пошевелила плечами, и одна из бретелек свободно упала, повиснув на плече. Он спустил вниз одну чашечку, и его взору предстала набухшая грудь.

– Какая ты красивая, – пробормотал он. Она отзывалась на каждое его движение, на каждое прикосновение. Это было чудо.

Каким-то неведомым образом они оказались рядом с узенькой кроватью, и он сел на нее, усадив девушку себе на колени. Он ничего не слышал, кроме бешеного стука собственного сердца, ничего не чувствовал, кроме яркой вспышки страсти и реакции женщины, которую любил с самого начала их знакомства.

Вдруг Мэллори потрясла его за плечи:

– Дункан!

– Что такое? – Он еле оторвался от нее.

– Дункан, сюда кто-то идет!

Проклятье!

Девушка снова надела бюстгальтер, и он быстро начал застегивать металлическую молнию. Но что-то мешало.

– Дай я попробую. – Она дотянулась рукой до молнии. – Господи, да она застряла.

– Сделаем вот так! – Он быстро расстегнул заколку в ее волосах, и они волнами рассыпались по груди и плечам. Едва он успел это сделать, как в комнату вошла ее мать.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


Мэллори вела машину автоматически, потому что все ее мысли были сосредоточены на мужчине, который сидел рядом.

Все в ней клокотало от желания, когда она представляла, что еще он может с ней сделать. Она была наверху блаженства, услышав шаги матери, но когда Дороти вошла в комнату, то увидела лишь, что они стоят у окна и разговаривают.

Возбуждение и сейчас не исчезло. Всякий раз, переключая скорость, Мэллори касалась рукой колена Дункана и думала, что взорвется от желания. Удивительно, как она еще жива при таком напряжении.

Они поднялись наверх. Атмосфера накалялась, готовая разразиться громом и молнией, тело у Мэллори горело.

Девушка включила лампу в своей комнате, села в старинное кресло и повернулась к Дункану:

– Так как же мы поступим дальше? Будем продолжать как ни в чем не бывало заниматься каждый своим делом или обсудим то, что между нами только что произошло?

Он удивленно взглянул на нее, как будто не мог решить, поцеловать ее или нет.

– Лучше обсудим. Ты хочешь спросить, интересует меня, есть ли у вас с Блэйком роман?

Она облизнула пересохшие губы и заметила, что его взгляд остановился на них.

– Нет, мне интересно знать, есть ли роман у нас с тобой.

– Действительно, пока мы этого не выяснили. – Казалось, слова ему давались с трудом, он как будто охрип.

Мэллори скинула сандалии.

– Понятно. Ты поцеловал меня, то есть нарушил правила. А если я поцелую тебя? Или это будет неэтично? Будь добр, помоги мне расстегнуть молнию.

В комнате настала тишина, которая бывает только после неожиданного выстрела.

– Не могу.

– Хорошо. – Она достала рукой молнию, расстегнула ее и сняла платье.

Она звала к действиям. Прохладная, желанная. Иди сюда, Дункан, не оставляй меня одну.

Он сделал шаг и обнял ее за талию.

Дункан вел ее, пока они не наткнулись на кровать и не упали на нее.

– И насколько же неэтичными ты представляешь себе наши действия, а, Мэллори?

Вместо ответа она наклонила к себе его голову и поцеловала.

– Абсолютно, – вдруг сказала она шепотом, прижимаясь к нему всем телом.

– Абсолютно... что?

– Абсолютно неэтичными.

Он коснулся ее груди, и она издала восторженный стон. Ей казалось, что еще чуть-чуть, и ее груди разорвут бюстгальтер.

– Какая ты чувствительная, – прошептал он и нежно провел языком по соску.

Она застонала, его хриплый голос доводил ее до безумия.

– Я хочу ласкать тебя непрерывно, – прошептал он ей на ухо. – Ты мне разрешишь?

Она поднялась, села, погладила его волосы, шею, затем плечи под рубашкой. Дункан потянулся и наконец расстегнул застежку на бюстгальтере.

– Тебе нравится? – спросил он, проводя губами по нежной коже.

– Мне так с тобой хорошо, – прошептала она, глаза у нее были закрыты, а губы приоткрылись.

Он нежно и благоговейно касался ее груди.

– Потрясающе, – шептал он, лаская ее и желая, чтобы этот волшебный миг длился вечность. Ему нравились ее кожа, ее запах, ее фигура. Женщина стонала под его ласками. – Ты вкусная, как земляника летним днем, – прошептал он, – сладкая и сочная.

– Это правда или ты шутишь? – спросила она, чуть дыша.

– И ты еще спрашиваешь! Милая, да ты – самая сексуальная женщина в мире, нет на земле мужчины, которому бы ты не понравилась. Ты такая красивая. Только посмотри на себя в зеркало! Лишь один взгляд на тебя заставляет меня трепетать.

Она прижалась к нему, и он усадил ее к себе на колени.

– Итак, на чем мы остановились?

– Ты говорил, какая я красивая, и мне почему-то кажется, что ты еще не закончил. – Она подняла голову, погладила его щеку, затем так же нежно коснулась его губ кончиком языка.

– Да, ты права. – Он поцеловал ее так, что у нее захватило дыхание. Затем начал целовать ее оголенные плечи и шею. – Ты помнишь тот день, когда ты пустила меня к себе? Ты его помнишь?

– Да.

– Ты стояла у окна, и солнце просвечивало сквозь твою рубашку. Я видел сквозь нее твою грудь, – прошептал он еле слышно. – Надевай эту рубашку почаще, она такая соблазнительная. – Он погладил округлые бедра и наконец добрался до самого нижнего участка тела. – Я хочу туда. Пожалуйста.

– Да. – Ее голос был едва слышен от смущения.

– В таком случае мне нужно уладить одно дельце, – пробормотал Дункан сквозь зубы, схватил джинсы и выудил из кармана блестящие квадратики. Когда он завершил эту операцию, она прыжком пантеры снова уселась ему на колени.

– Ну, не так быстро.

Он поглаживал ее едва ощутимыми касаниями и целовал ей грудь.

Одним неуловимым движением она оказалась над ним.

Он вскрикнул от неожиданности, и она выдохнула, обвив его шею руками. Ритмичными движениями она приглашала его к действию, и он невольно начал следовать за ней. Она никогда не ощущала такого блаженства.

Мэллори шептала его имя, а мышцы мужчины вздрагивали волнами. Наконец пришло освобождение.

Он откинулся на подушки и обнял ее. Она склонила голову, наблюдая за его лицом. Глаза у него были закрыты, и через некоторое время лицо явно расслабилось, а жесткие морщинки у рта разгладились. Рукой он медленно гладил ее, что почти завораживало.

Она потянулась и выключила свет. Тьма упала на них, как черное покрывало, скрывая реальный мир и оставляя их наедине друг с другом. Ее голова покоилась на его плече, Мэллори слышала биение его сердца под своей ладонью.

Уступи мужчине ванную, и он заберет весь дом. Подари ему поцелуй, и он заберет твое тело. Подари ему свое тело, и только Бог знает, что еще он может сделать.


Дункан отвернулся от окна и посмотрел на Мэллори. Она спала так трогательно, что выглядела ребенком, который нуждается в защите. Ну почему бы не разрешить себе и не поцеловать ее снова, разбудить любимую женщину утренним поцелуем...

И потом, ему до жути надоел этот проклятый вид из окна.

Дункан взглянул на часы – без пятнадцати семь. Вдруг за окном проехала знакомая машина, та самая, за которой он следил от дома Пэдью до фирмы. Из нее вышел тоже уже знакомый Дункану Дэнни Барда, из карманов его пиджака торчали розовые пластиковые пакеты. Дункан инстинктивно потянулся за фотоаппаратом – этот шанс терять было нельзя.

Только одним способом он мог проверить, что находится в этих розовых пакетах. Если ему не удалось проникнуть в дом Пэдью, значит, надо остановить одного из курьеров на пути и попытаться что-нибудь из него вытянуть.

Мэллори потянулась, и ему так захотелось забраться к ней в постель, прижаться к упругому молодому телу и накрыться одеялом. Однако он настроил фотоаппарат и поймал картинку как раз в тот момент, когда Блэйк впускал Дэнни в дом. Как бы ему хотелось, чтобы их сделка состоялась прямо на пороге. Тогда бы и дело с концом, у него было бы прекрасное доказательство, и он мог бы заняться своей личной жизнью.

Через несколько минут дверь закрылась, и взгляд Дункана снова устремился в сторону кровати.

Прошлая ночь была настоящим волшебством, он достиг такой глубины чувств, что мог только удивляться. Он дарил Мэллори свою любовь.

Может, эта ночь изменит его отношение к любви? Теперь ему захотелось возобновить отношения с семьей.

Ладно, он подумает об этом. Но что делать с Мэллори?

Он был уверен, что Мэллори никак не связана с Пэдью, и, значит, он может спокойно работать, добавив в отношения с Мэлори волшебство секса и любви. Ведь может? Или это слишком трудно?

Нетрудно, если отбросить подозрения.

Послышался скрип входной двери, и Дункан напрягся. Дверь чуть-чуть открылась и впустила кошку. Та прошла в комнату и запрыгнула на кровать.

– Дункан, – спросонья проговорила Мэллори, когда кошка примостилась под мягким боком, именно там, где хотел бы сейчас оказаться сам Дункан.

Проклятье!

Он посмотрел в окно, там произошла смена декораций: Барда вернулся в свою машину и отбыл. В семь часов на грузовике уехал Блэйк. Дункан с облегчением отложил камеру в сторону.

Мэллори перевернулась на живот, одеяло соскользнуло вниз и обнажило чудесное плечо. Дункан подошел к кровати, скинул джинсы и нырнул под одеяло.

Кико метнула в него недовольный взгляд и куснула за руку. Дункан мягко убрал ее пушистую лапу, и кошка оскорбленно спрыгнула с кровати.

– Ты работаешь? – спросила его Мэллори.

– Нет. Не сейчас...


Наконец-то ему удалось воплотить свою мечту об утреннем поцелуе. Он целовал Мэллори в грудь, его губы мягко скользили по коже.

– Ты теперь пахнешь, как я, – прошептал Дункан, целуя ее в шею.

– Дункан...

– Да?

– Что ты делаешь? – Голос у нее задрожал, когда он опустился ниже и откинул одеяло. Прохладный воздух обнял ее, и она задрожала.

– Хочу узнать, пахнешь ли ты, как я, где-нибудь еще, – сказал он хриплым голосом. – Пожалуйста, дорогая, – прошептал он, – позволь мне прикоснуться к тебе...

И она сдалась. То, что она чувствовала, не шло ни в какое сравнение с прошлой ночью. Дункан услышал свое имя из ее уст и подхватил ее на руки, она тяжело дышала.

– Я больше не могу, – взмолилась она.

– Еще минутку. – Его голос был полон едва сдерживаемой страсти. И он дал ей то, чего она так желала. С необыкновенной страстью. Это было вершиной наслаждения.

Наконец он бессильно опустился рядом. Мэллори лежала тихо, слушая, как замедляется у него дыхание.

– Мне казалось, – услышала она чуть приглушенный голос, – что я умер и вознесся на небеса. Ты случайно не ангел?

– По крайней мере я не невинна.

– В этом есть свой смысл. – Зеленые глаза вспыхнули лукавым огнем, и она снова удивилась, сколько искренности в его взгляде.

Она смело улыбнулась.

– Уверена, ты говоришь то же самое всем девушкам наутро.

– Нет, – он коснулся ее подбородка, – обычно до утра я не остаюсь.

Их взгляды скрестились, как шпаги. Они долго смотрели друг на друга, потом он поцеловал ее, и она свободно вздохнула.

– Что между нами происходит, Дункан? – спросила она тихо, когда смогла проглотить застрявший в горле комок.

– Даже не знаю. – Он немного помолчал. – Знаю только, что я начал работать над одним делом, потом поселился у тебя в доме и сейчас... делю постель с самой потрясающей женщиной на свете, которая одним своим видом сводит меня с ума. Поэтому сейчас у меня в голове нет места ни для одной дурной мысли, я могу только наслаждаться, и больше ничего.

Понятно, прямого ответа он не дал. Почему-то их любовь и в ее душе оставляла странное чувство неудовлетворенности. Ведь сейчас она должна была бы чувствовать себя иначе. Вот он сбросил одеяло и надевает джинсы, мгновение спустя до нее донесся звук жужжащей кофемолки. Она и сама не ответила бы на этот вопрос. Все, что она знала, – это ощущение полного счастья, которое в любой момент может исчезнуть.


ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ


Дункан много лет жил в Калифорнии на побережье, но никогда не понимал, что значит отдыхать на море. Он видел морские пенные валы, накатывающие на высокие скалы, и думал об этом только как о явлении природы, а не о способе отдыха.

Берег, на котором стоял дом Мэллори, был широким и плоским, на песке валялись выброшенные морем ракушки и высыхающие на солнце ленты водорослей.

Почему-то просто держать любимую женщину за руку и шагать с ней по мокрому песку казалось даже более интересным, чем то удовольствие, которое они разделили сегодня утром. Их пальцы сплелись в доверительном жесте.

– Ты действительно должен это завершить? – Она подняла лицо к солнцу, подставив его не только солнечным лучам, но и свежему ветерку, который благодатно дул с моря. – Мы должны вывести на чистую воду Блэйка Пэдью и всю его операцию?

– Мы? – Он даже остановился. И снова насторожился. Он был на девяносто девять процентов уверен, что она никак не связана с Блэйком Пэдью. Но один процент из ста предупреждал не открывать ей всего.

Ведь она знала по крайней мере двух человек, которые приходили к нему, и она встречалась с Пэдью, несмотря на ее уверения, что он ей безразличен.

Нет, женщина, которая занимается любовью с такой искренностью и страстью, не может быть сообщницей преступника. Господи, да неужели тень Эми всегда будет преследовать его!

После вчерашней ночи будущее без Мэллори казалось ему таким же неинтересным, безрадостным и пустым, как этот утренний берег, усыпанный мертвыми предметами.

Он тяжело вздохнул.

– Может, ты действительно поможешь мне, – сказал он. – Что ты знаешь о компьютерном производстве?

Если ей и не хотелось говорить о работе во время романтической прогулки по берегу, то она этого ничем не выдала.

– Я работала в одной такой фирме, правда давно. В «Оушен-Тех». Они же не являются твоими клиентами?

– Я знаю о них, но с ними не работаю.

– А кто твой клиент?

– Твоя подруга Барбара Машита, из компании...

– «Силикон-Некст».

Он посмотрел на нее и нахмурился.

– Помнишь, когда мы наткнулись в казино на Пэдью и Дэнни Барда, мне это показалось неслучайным? У них там было деловое свидание, я следил за ними, когда вы с Карли танцевали.

– Значит, как я поняла, Дэнни приносит Блэйку детали, так же как и Хоуп?

– Да, я видел его. – Он поколебался, наблюдая за ее реакцией. Пан или пропал. Если все будет хорошо, он сможет рассказать ей всю историю в деталях. – Мой дружок Джефф говорил, что ходят слухи о разных авантюрах в «Лаки-Майнер». Если у тебя есть такой высококачественный товар, как эти модули памяти, ты можешь обменять их на что-то весьма ценное.

– Ох, как мне это не нравится, как не нравится, – прошептала Мэллори. – Я чем-то могу помочь?

– Давай остановимся здесь. Ты и так уже много сделала для меня, я набрал немало улик и фотографий. Но их недостаточно. Следующий шаг – вступить в контакт с одним из курьеров, когда они идут к дому Блэйка, и разговорить.

Она остановилась.

– Что это значит? Допросить его? Но неужели закон это разрешает?

Дункан усмехнулся.

– А что он может сделать? Позвать полицию?

Она стала месить носком песок под ногами.

– Постой, ты ведь не собираешься кого-то прищучить? Например, Дэнни? Парень он неплохой, не говоря уже о том, что он мой друг.

– Конечно, нет, но дела, которые ведет Пэдью, незаконны, он подставляет своих сообщников. Хорошо бы использовать знакомство с ним и выяснить кое-что.

Она испытующе посмотрела на него.

– Скажи, ты сам хочешь этого или тебя вынуждают обстоятельства? Ну, обратиться с этим ко мне?

Он хотел улыбнуться, но ничего не получилось.

– И то, и другое. Я учился на самых сложных делах. – В Денвере, с Эми. Он считал, что всегда надо в отношениях вскрывать все темные места, но ясное утро было испорчено.

– Мне не очень нравится наш разговор. Что-то случилось?

А если поделиться своей проблемой с ней? Тогда, как говорят психологи, он сможет избавиться от проблемы.

– Ну что? Можешь рассказать?

А может ли он на самом деле? Она же никогда потом не будет смотреть на него с таким уважением и обожанием, как теперь.

– Я бы очень не хотел портить утро этими разговорами.

Она не двигалась.

– Ты ведь был полицейским, не так ли? Ну, перед тем, как приехал сюда.

Песок у них под ногами искрился под солнцем.

– Ты действительно хочешь знать?

– Не буду клясться, но готова выслушать.

Он так хотел ей во всем признаться. И если после этого она случайно вспомнит о другом, что ж... придется и это пережить. Он переживет, как переживал до сих пор.

– Ладно, ты права, шесть лет назад я работал над делом о наркотиках. Сложное дело, мы проследили преступную цепочку далеко, вплоть до одной адвокатской конторы, через которую проводили все дела. И перспектива скандала росла. Когда все распуталось, я уже был влюблен в девушку из этой конторы, юриста-консультанта Эми Фридман. Мы встречались довольно долго, и лишь потом я узнал, что кто-то из ее приятелей был замешан в этом деле. Я думал, что знал о ней все, оказалось, нет.

– Но как она догадалась, чем ты занимаешься?

– Из-за моей глупости. Я оставил свой компьютер открытым, и она нашла в нем необходимые файлы.

– И отнесла всю информацию ребятам, которые состояли в банде?

– Да. Когда ты влюблен, то доверяешь любимому человеку, не ждешь от него подлости, предательства и уж тем более не думаешь, что он тебя использует.

– И что же дальше? – спросила она тихо.

Он растерянно пожал плечами.

– Сама понимаешь. Операция провалилась, все было напрасно, мы их упустили.

– И что же потом?

– А потом начальник попросил мое удостоверение. И удостоверение моего партнера. Джефф знал об Эми и обо мне и не доложил положенным образом в полицию. Поэтому я и взял его сюда с собой. В Денвере больше не было смысла искать работу, там наша карьера была кончена. Я направился на Запад и колесил до тех пор, пока не осел здесь. – Он кивнул в сторону волн.

– Но ты же мог ничего не знать о ней...

– Любой полицейский порвал бы отношения с женщиной сразу же, как ему стало бы известно, в каком деле она замешана. Так считал мой шеф.

– Когда любишь – доверяешь, веришь, что любимый будет на твоей стороне. Я на твоем месте сделала бы то же самое.

Хорошо, когда человек, которого ты уважаешь, говорит, что поступил бы так же, как ты. Тем более если это любимый человек. Конечно, этим не отменишь прошлое, но все же... Может быть, это поможет пережить старую обиду. Обиду, которая жжет сердце годами.

– Теперь ты знаешь всю историю, – сказал он. – Не пора ли вернуться, пока мы не дошли до конца океана?

– Мне понравилась наша прогулка, – сказала она задумчиво.

– Я рад.

– Итак, ты приехал сюда и стал частным детективом. А потом шагнул на мой порог, представляясь всем наемным рабочим. Ты великий лжец. – Она поцеловала его. – А теперь ты попался.

– Я знал, что ты это сделаешь, – прошептал он, целуя ее в волосы. – Ты можешь не думать о любви?

– Не могу. Мне нравится заниматься с тобой любовью. Начало утра. Пустынный пляж. Ни души кругом. Так что сейчас ты можешь попытаться снова свести меня с ума, – предложила она. Долго уговаривать его не пришлось.


Счастье всегда нелогично.

Дункан пересмотрел добытые доказательства и покачал головой – дело еще не распутано. Он пренебрег делом ради любви, но сейчас ему было безразлично, что об этом подумает его наниматель.

Счастье наполняло каждую клеточку его тела.

Дункан начал выстругивать новые планки для крыльца. К концу утра он успел заменить большую часть старых планок. Обойдя вокруг дома, он заметил на земле разложенные кучки сорняков – значит, Мэллори снова взялась за сад. Что-то хрустнуло под ногой, и он чуть не провалился вниз, удержавшись за перила. Как хорошо, что это был он, а не Мэллори.

Дункан наклонился и уставился внутрь провала. Прогнила слабая доска: вода протекала через ржавые трубы уже много лет.

Послышался голос Мэллори. Она звала кошку домой.

– Мэллори, поди-ка сюда. – Она обогнула угол дома, и он протянул ей руку. – Сюда, только осторожно.

– Ты нашел еще одну прогнившую доску? – Ее взгляд упал на дыру под его ногой. – Я догадывалась об этом.

– Тут нужен настоящий плотник. Боюсь, в твоих коммуникациях серьезная поломка.

– Как ты это понял? – спросила она. – Этому учат в полиции? Или в частном агентстве?

Они стояли на пороге совсем близко друг к другу, и ему безумно хотелось поцеловать ее. Хотя бы в плечо.

– Я подрабатывал плотником, когда учился в колледже, – наконец признался он. – Тут серьезная проблема.

– Надо пригласить профессионала? У тебя много талантов, но ты же не можешь все делать сам.

– Так тебе нравятся мои способности?

У нее в глазах появился лукавый огонек.

– Мне нравится, когда ты работаешь обнаженным. – Она поцеловала его и отбежала подальше. – Поэтому тебе лучше вернуться к работе! – Она рассмеялась и снова ушла в дом.

Так, значит, надо найти поломку.

Дункан спустился в подвал. Там почти ничего не было видно, словно ищешь черную кошку в темной комнате. Запах застарелой грязи и гниющих досок защекотал в носу, и Дункан чихнул, в глаза ударил лучик, отраженный от разбитого стакана, валявшегося в пыли.

Справа, прямо за дверью, стоял маленький чемоданчик, на нем не было ни пылинки.

Любопытно, что могла хранить здесь Мэллори. Он надел перчатки, вынул складной нож и открыл чемоданчик. Солнце осветило содержимое кейса, и Дункан громко свистнул: внутри были ровно уложенные в пластиковую квадратную упаковку модули памяти. Их было не меньше, чем на миллион долларов.


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Дункан быстро вернулся на крыльцо, и Мэллори подвинулась, чтобы освободить ему место.

– Что за спешка?

Он даже не остановился.

– Мне нужен фотоаппарат.

Он вышел из спальни с фотоаппаратом на шее, настраивая на ходу видоискатель, вспышка торчала из кармана.

– Для чего? – спросила Мэллори.

Он бросил на нее взгляд детектива, занятого своим делом.

– Чтобы снять поломки коммуникаций твоего дома. Для плотников. Затем побегу в магазин и проявлю пленку.

– Но... – единственное, что она успела сказать.

Мэллори начали терзать сомнения.

– Дункан, но они даже не... – Что-то зацепило ее за край футболки и потянуло назад. – О, нет.

Она прижалась к стене и почувствовала, что вляпалась в свежую краску, которой были выкрашены панели.

– Проклятье! – Девушка оторвала футболку от липкой поверхности. Краска оставила коричневое пятно. Господи, этого еще не хватало.

Так, надо успокоиться и не думать о какой-то там лестнице и крыльце. Дом может обрушиться из-за прогнивших коммуникаций, это куда серьезнее.

В спальне она с остервенением стянула футболку, стараясь не задеть краской волосы, потом подошла к ящику и вынула новую футболку. Конечно, он вежливо изображал, что работать над ее крыльцом – для него настоящее счастье. А она ничего не замечала.

Итак, первое: она влюблена в него.

Второе: она начинала зависеть от того, что он для нее делает. Ведь раньше она рассчитывала только на себя.

Третье: если она собирается быть цельной личностью, найти себя, как он сказал, то не должна принимать его помощь.

И если она собирается добиться поставленной цели – стать полноценной личностью, – то должна помочь ему в его деле. А уж потом они разберутся, настоящая у них любовь или просто волею обстоятельств двое взрослых людей оказались в одном доме.

Впрочем, прошлая ночь доказала, что никто из них не играет.

Надо забыть о прошлой ночи. Мэллори открыла банку с краской, взяла кисточку и обмакнула ее в растворитель. И тут увидела, как Дункан садится в машину. Вероятно, собрался в магазин. Итак, какое-то время он будет отсутствовать. Что ж, значит, ей нельзя терять время...


Казалось, прошла целая вечность, пока Блэйк открыл дверь. Он осторожно выглянул и зажмурился, увидев Мэллори.

– Привет. – Она улыбнулась ему своей самой ослепительной улыбкой. Он снова зажмурился. Его рука сделала неопределенное движение, и дверь распахнулась шире. Девушка с удовольствием отметила, что его взгляд остановился на ее груди. Похоже, оранжевый обтягивающий топик делает свое дело. – Хорошая погода, не правда ли?

Он кивнул, растерянно глядя на нее. Мэллори воспользовалась минутным замешательством и прошла мимо него, в коридор.

– Ты не мог бы мне помочь?

Его дом был намного меньше ее. С того места, где она стояла, было видно всю гостиную и даже кухню. В открытую дверь спальни она увидела кровать, застеленную покрывалом, из-под которого торчал краешек простыни. Типичное гнездо холостяка. Не то что у Джона, у того все вещи лежали в таком идеальном порядке, что даже противно. Нормальный парень, такой, как Блэйк, который крал драгоценные детали, делая на них свой бизнес, и должен жить так.

– Помочь тебе? – повторил за ней эхом Блэйк. – А у меня создалось впечатление, что тебе есть кому помочь, и даже очень. Ты должна была сказать мне, Мэллори, что твое сердце уже занято.

Мысли Мэллори неслись со скоростью света.

– Я боялась потерять твою дружбу, – соврала она не моргнув глазом.

Наверное, вот так и частные детективы на ходу выдумывают легенды. Неплохо. Она уже чувствовала себя в шкуре частного детектива.

– Этого никогда не случится, ты в любую минуту можешь на меня рассчитывать.

Он, казалось, готов был схватить ее за руку.

– Я знаю, и поверь, Блэйк, эта мысль меня успокаивает. – Она прошествовала на кухню, словно надеялась увидеть компьютерные детали, приготовленные для передачи, прямо на столе, и была разочарована, не увидев их. На столе лежал недоеденный сэндвич с тунцом, рядом стоял стакан пива.

– Прости, кажется, я оторвала тебя от ужина. Прости.

– Да ничего, все нормально. Так как он, этот парень?

Он восхитителен, он такой привлекательный, что, когда мы занимаемся любовью, я схожу с ума. Разумеется, она не произнесла это вслух. Придется соврать. Бедный Дункан, ведь ему каждый раз приходилось выворачиваться.

– Он приятный мужчина и не чуждается трудной работы.

Ой, кажется, она сказала что-то не то – Блэйк фыркнул.

– Против этого и я не возражаю.

– Я знаю и благодарна тебе. Просто женщина в моей ситуации...

– Да, конечно, но ты должна быть осторожна. Вы часто гуляете вдвоем или он такой же домосед, как ты?

Ага, он начинает выяснять, пытается понять, когда парень уедет и он наконец сможет предложить ей «дружбу». Надо взять это на заметку.

– Ты прав, он домосед. Это качество в мужчине обычно весьма вдохновляет женщину.

– Ты в казино прямо набросилась на него, – заметил Блэйк. – Или я ошибаюсь? Или что-то еще?

Любопытно, что могло быть еще? Она не могла представить, о чем он догадывается. Так, ей надо быстренько делать свое дело и сматываться отсюда.

– О, нет, в то время мы еще не были влюблены друг в друга. – Она сложила руки на груди, прикрыв ее. Взгляд Блэйка потускнел. – Но я здесь по делу, и,надеюсь, ты мне поможешь. Моя кошка куда-то пропала. Я везде искала и теперь просто не знаю, что делать. Она любит бывать у тебя, и я подумала, может, она здесь или ты ее видел...

– Когда ты видела ее в последний раз? – спросил он.

– Вчера она шныряла по дороге. Блэйк, она должна быть где-то у тебя, ей больше негде быть. – В комнатах все равно явно нет никаких компьютерных деталей... – Может, она случайно забралась в твой гараж и застряла там, когда ты закрыл его?

Она отправилась на задний двор и повернула ручку двери гаража. Дверь открылась. Девушка вошла и тут же споткнулась о виниловый коврик, расстеленный перед дверью. Упав на колени, она быстро проползла в глубь гаража, едва не уткнувшись в бампер машины Блэйка.

– Господи, Мэллори, с тобой все в порядке? Стой, дай я тебе помогу. – Он схватил ее за руки и поднял с такой силой, что она оказалась в его объятиях. Неожиданно его руки ожили и начали исследовать ее спину. Но Мэллори уже пришла в себя и высвободилась из цепких рук.

– Господи, какая же я неуклюжая. – Она едва отдышалась. Надо убираться отсюда подобру-поздорову, пока Блэйк не начал догадываться. Она обошла машину кругом, заглянула под нее. – Нет, и здесь тоже нет. – Украденных деталей под машиной не было. – Кажется, придется побеспокоить других соседей, – сказала она. – Спасибо, Блэйк, что уделил мне время.

– Эй, Мэллори, подожди. Если я ее увижу, я принесу ее тебе, ладно? И тогда, может, захвачу с собой вина или что-нибудь в этом роде. Не возражаешь?

– Как мило с твоей стороны. – Она уже выскакивала на дорожку. Наконец-то! Улица, свежий воздух! – Пока!

Наверное, он решил, что у нее шило в одном месте... Теперь надо незаметно добраться до своего дома.

– Ох уж эти мужчины. – Мэллори схватила Кико, которая грелась на заднем дворе. – Да он не моргнув глазом прибил бы тебя в своем гараже, не правда ли, детка?

Кошка начала выворачиваться из ее рук и наконец прыгнула на пол.

– Все, чего он хотел, – это доесть свой ужин и выпроводить меня. Зато теперь мы знаем больше, чем до сих пор.

Но где же Дункан? Ей так хотелось рассказать ему обо всем. Это было, конечно, не много, но иногда даже самый малый намек может оказаться зацепкой. А то и прямым доказательством.

– Дункан, – позвала она, завернув за угол дома. Там было пусто, лишь бриз тихонько шумел в кронах дубов, да переговаривалась пара голубых соек. На рабочем месте его тоже не было, не было и инструментов, которыми он пользовался. Может, он в гараже? Она распахнула дверь, и ее встретила прохладная темнота. Значит, он должен быть в доме.

Однако и там его не было. Мэллори стояла в дверях своей ванной: ее вещи сложены в идеальном порядке, халат спокойно висит на крючке, полотенца аккуратно лежат на полках. Одна полка совершенно пуста.

Остается ее спальня. Но и спальня пуста. Ее фотографии, как и прежде, стоят на тумбочке, ковер расстелен у кровати.

Черный чемодан с вещами Дункана исчез.

До Мэллори начал доходить смысл происходящего, кровь в ее жилах, казалось, замедлила движение. Ей стало плохо, она оперлась на подоконник и выглянула в окно: серебристый седан, к присутствию которого она так привыкла, больше не стоял в кустах.

Нет, он уехал не в магазин, он собрал вещи и уехал от нее навсегда. Съехал с временного пункта наблюдения.


Сержант Дэн Стерн из отдела преступлений в области высоких технологий вошел в офис Барбары Машита и пожал ей руку.

– Мисс Машита, добрый день.

– Сержант, добрый день. Спасибо, что так быстро ответили на звонок. Привет, Дункан.

Дункан закрыл за собой дверь и улыбнулся.

– У нас отличные новости. – Он кивнул в сторону чемоданчика в руках Стерна. – Думаю, мы поймали Пэдью.

Барбара широко распахнула глаза.

– Садитесь, пожалуйста. Как это у вас получилось?

Дункан взглянул на Стерна. Чуть помедлив, тот кивнул в знак согласия. С тех пор как Дункан уволился из полиции, он не имел с ними дела, но сейчас проблема была слишком серьезной, чтобы скрывать ее от законных властей.

Они сели на низенький диванчик возле стены, и Барбара налила ледяной воды из графина.

Дункан заговорил первым:

– Итак, начнем с самого начала. У меня есть пара пленок, где запечатлены Пэдью и его курьеры, но у меня мало кадров, где видно, как они обмениваются посылками. Я обнаружил его склад и тоже сфотографировал его.

– И где же они были?

– Под полом соседнего дома. – Ему было очень тяжело выговаривать эти слова.

– Там живет еще один сообщник? – спросила Барбара. – Так сколько же человек замешано в этом деле?

– Точно мы не знаем, – Стерн выпил воду и поставил стакан на стол. – Нет никаких доказательств, что соседка вовлечена в его махинации, он просто мог спрятать чемодан с модулями без ее ведома.

Да, возможно, так оно и было, но они не знали этого наверняка. И это было самое неприятное.

Сделав нужные снимки, Дункан уехал, ничего не объяснив хозяйке дома, чтобы сведения не дошли до Пэдью. Теперь он боялся, что Мэллори никогда больше не заговорит с ним.

– Ты принес модули с собой? – тревожно спросила Барбара. – Я их сразу верну, никто ничего не узнает.

Дункан обменялся взглядом со Стерном.

– Нет, я был вынужден оставить их на месте. Во-первых, они являются доказательством, во-вторых, если я их трону, это может спугнуть Пэдью и тех, кто с ним работает. Он тут же прекратит свои махинации и покинет город, и мы вряд ли его когда-нибудь найдем.

– Ага... – Плечи у Барбары разочарованно опустились.

– Нам нужно, чтобы вы опознали как можно больше курьеров. – Стерн раскрыл чемодан.

Барбара опустилась на диван рядом с ними, и Дункан передал ей белый конверт с фотографиями.

– Самые важные мы оставили на потом. Сержант Стерн приказал сегодня офицеру остановить на дороге Дэнни Барда, якобы для проверки, и мы обнаружили там несколько модулей, упакованных как раз в розовые пакеты. Нам надо, чтобы ты опознала и их тоже.

Барбара взяла со стола ручку.

– Хорошо. Значит, вы уже знаете, что один из подозреваемых – Дэнни Барда. – Она сделала пометку на бумажке. – Далее: Хоуп Лакросс и Чез Рэйли. А это – Тим Барни, сейчас он работает в другой компании, во Фремонте, но раньше работал со мной. Я знаю только этих. – Голос у нее задрожал, и она облизнула высохшие губы.

Стерн снова открыл кейс и передал ей модули в розовых пакетах.

– Что вы можете сказать об этих вещах?

Барбара взяла один с осторожностью человека, который привык иметь дело с очень хрупкими предметами, и шагнула к столу, на котором стоял телефон. Она набрала две цифры.

– Саймон, это Барбара, ты мне нужен, зайди ко мне в кабинет прямо сейчас.

Стерн подождал, пока она повесит трубку.

– Вы знали, что у Барда были затруднения с деньгами и что он игрок?

– Игрок? Но Дэнни так беден, что у него едва хватает средств, чтобы снимать двухкомнатную квартиру, причем еще с тремя жильцами. Разве можно играть при таком положении?

– Вот именно, нельзя, – сказал Стерн. – Но именно тогда, в самый трудный период, к нему подошел Пэдью со своей идеей. У Дэнни практически не было выбора, это был прекрасный способ погасить долги, но вместо этого он лишь еще больше погряз в них.

– Он сказал нам, что Пэдью менял модули на чипы «Лаки-Майнер» в казино, – добавил Дункан. – Там нечто вроде черного рынка, где сбывают детали. Этим он и воспользовался.

– И соблазнил других моих сотрудников?

– Увы, Барбара, это так, – проговорил Дункан. Ему было жаль смотреть на нее, так она была расстроена.

– Да... Ужасно... Надо же, игрок. – Она вздохнула. – Ну, что там у вас дальше?

– Нам надо явиться с доказательствами к Пэдью и удивить его до того, как он сдаст товар покупателю из «Лаки-Майнер». Если он этого еще не сделал.

Дверь открылась, и вошел высокий сухощавый человек с длинными вьющимися волосами, падавшими на плечи. Чем-то он был похож на пушистый одуванчик, который вот-вот развеет свои пушинки по ветру.

– Что случилось, босс?

– Саймон, мне нужно, чтобы ты провел этот модуль через тест. – Барбара передала ему деталь.

– Я должен пойти с вами. Это важно для следствия. – Стерн поднялся. – Вы меня помните, мистер Мартин? Я Дэн Стерн.

Саймон кивнул.

– Идемте со мной. – Как только дверь за ними закрылась, Дункан удивленно посмотрел на Барбару.

– Сержант Стерн несколько недель назад читал нечто вроде лекции моему персоналу. Он как раз просвещал их о преступлениях в мире высоких технологий, – объяснила она. – Если эта деталь пройдет контроль и он окажется положительным, то есть система подтвердит его принадлежность нашей компании, мы будем точно знать: кто-то его взял у нас. Впрочем, кажется, мы и так уже это знаем.

Через десять минут Стерн вернулся в кабинет.

– Деталь принадлежит «Силикон-Некст». – Он положил модуль в свой чемоданчик и закрыл его.

Барбара посмотрела на Дункана.

– Я так и знала, что этим все кончится, – сказала она, вздохнув.

– Если вы позволите, я зафиксирую все в протоколе, в том числе ваши заявления, мистер Мартин, и ваши, мисс Машита, – сказал Стерн. – Есть ли у вас время?

– Хорошо. Только позвольте мне сначала переговорить с Дунканом.

Дункан уже направился к выходу, но она поймала его почти на ступеньках.

– Что за спешка, Дункан? Ты должен приободрить меня после таких удачных розысков. Ну и новости ты мне принес.

Он чувствовал, как на него уставились два яростных глаза, красивых глаза, подумал он.

– По-моему, я принес тебе хорошие новости, мы наконец все распутали. Слушай, Барбара, у меня есть одно очень важное дело, которое нужно уладить в ближайшие два часа. – Ему не хотелось обижать ее, но его тон выражал неудовольствие. Черт, у него и правда было важное дело.

– Да, да, я только хочу знать одну вещь.

– Какую?

– Что там насчет владелицы дома?

– Что именно тебя интересует?

– Она во всем этом замешана?

Он чувствовал себя совсем разбитым.

– Мы не уверены до конца, все, что я знаю, – она общается с Пэдью, иногда нанимает его работать у себя по дому. Она делает ремонт, а ей нужны работники. Но чемодан с деталями был найден под ее домом.

– Она могла об этом не знать.

– Возможно, но все равно это подозрительно. – Стерн взял отпечатки пальцев с того чемодана. Дункан мог только молиться, чтобы они не принадлежали Мэллори.

Барбара помолчала.

– Будь осторожен, я бы очень не хотела, чтобы пострадал невинный человек.

Дункан этого тоже не хотел. Если бы можно было забыть тот момент, когда он случайно увидел Мэллори заходящей в дом Пэдью... Дункан как раз собирался уезжать, а она шла с такой решимостью, с какой можно идти только к другу.


ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ


Вот что бывает, когда забываешь свою цель ради мужчины. Нечего было давать сбивать себя с толку незнакомцу с зелеными глазами и потрясающей улыбкой.

Сон кончился. Мэллори надела свой испачканный белый передник и начала работать. Похоже, дело Дункана распутано, и теперь ничто ей не помешает завершить ремонт. А дальше, наконец-то, жить своей жизнью. Какой захочется.

Глаза у нее наполнились слезами, и она села за стол, бессильно опустив плечи. В конце концов, Дункан мог бы и попрощаться. Он даже не сказал «до свидания».

А может, так поступают все детективы на свете? Дело закончено, и их нет как нет. Словно и не было никогда в твоей жизни. Да, скорее всего, это не единственный случай в Америке.

Вот только одного она понять не могла: почему он решил, что дело закрыто? Он чинил ее ступеньки с прогнившими досками, и ему пришлось побывать под домом. Там он обнаружил утечку в коммуникациях, а потом... потом он ушел. Это было весьма странно.

Впрочем, кто из них поступал странно, еще неизвестно. Не она ли совсем недавно решила быть независимой и не опираться ни на кого, тем более на мужчину? Так что происходит? Что изменилось? Неужели женщина не может быть самостоятельной рядом с мужчиной, которого любит?

Ее мысли прервал звонок в дверь. Она вскочила, ударившись коленкой о стол, и побежала открывать. Может, это Дункан.

На пороге стояла Элейн.

– Привет, дорогая, как дела? Где твой великолепный мистер Мур? Надеюсь, ничего страшного, что мои детишки полазают по деревьям?

Мэллори решила отвечать на вопросы по очереди:

– Я нормально, его здесь нет, и, конечно, с деревьями ничего не случится.

– Хм, тогда где же он? – Элейн бросила сумочку на столик и уселась на стул, где только что сидела Мэллори.

Мэллори посмотрела в окно, там Кевин и Холли пытались забраться на могучий кедр. Она достала из холодильника две бутылки клубничного лимонада.

– Ушел.

– А когда вернется? Я хотела бы поближе познакомиться с этим молодым человеком. Потому что любой человек, который заставит нашу мать слушать его открыв рот, достоин пристального внимания.

– Я не знаю, вернется ли он.

Элейн окинула пристальным взглядом комнату и подозрительно посмотрела на Мэллори.

– Не вернется? Да вы что, ребята, поссорились, что ли?

Ее сестра покачала головой.

– Ну... он был здесь еще сегодня днем, ремонтировал ступеньки. Я ушла по своим делам, а когда вернулась, то обнаружила, что он уехал. Он не оставил никакой записки...

Элейн поставила бутылки с водой на стол.

– Ой, да из их записок все равно ничего не поймешь. И это все случилось сегодня? Не может быть! А казалось, вы такая прекрасная пара!

– Ну, лично я бы так не сказала. Впрочем, как знать, может, через некоторое время мы бы и стали ею.

Мэллори ожидала от сестры лекции в духе их мамы, но Элейн лишь подвинулась к ней и тепло обняла. Мэллори стало так приятно от этого дружеского и родного участия, что она чуть не расплакалась у нее на плече.

– Вы будете вместе. – Голос у Элейн был таким твердым и уверенным, что Мэллори с удивлением на нее взглянула. – Мама сказала, что ты изменилась, и, по ее мнению, в лучшую сторону.

– Изменилась? – Если так говорит мама, значит, это правда.

– Она говорит, ты повзрослела. Не знаю, почему она так говорит о женщине, которой исполнилось двадцать восемь лет и у которой не один миллион долларов на счету, но кто я такая, чтобы судить ее?

– Заработать деньги может любой, но это не значит, что ты стал взрослым. В нашей компании всем удалось сколотить изрядную сумму.

Элейн фыркнула.

– Посмотри на Джона: в прошлом году ему исполнилось тридцать, у него вполне реальный шанс стать вице-президентом, но ощущает он себя все еще на двадцать один. А Дункан – это вполне взрослый, зрелый мужчина.

– Правда?

Элейн покачала головой.

– Если это не так, то он прекрасно притворяется. На той вечеринке я поняла, что он без ума от тебя, клянусь тебе.

– Я тоже так думала. – Она стала скрести ногтем этикетку на бутылке лимонада.

– И что ты собираешься делать в связи с этим?

– Я хочу доделать свои дела, вспомнить наконец, зачем я затеяла весь этот проект с новым домом. Я устала жить в зоне особого напряжения, пора становиться серьезной, ставить цели и добиваться их.

Элейн внимательно смотрела на нее.

– Это похвально, у меня нет возражений. Так позови его, позвони ему, спроси, что он собирается делать.

Как все у Элейн просто, ей, наверное, никогда в жизни не приходилось делать подобные звонки. У нее было все наоборот: она отделаться не могла от телефонных звонков своих поклонников.

Мэллори собрала кусочки от наклейки в кучку и нахмурилась: с чего она взяла, что знает Дункана, что ему можно доверять? Он рассказал ей лишь о своем переезде из Денвера и что пару лет не разговаривал с мамой. Показал свою визитную карточку и как он работает частным детективом. Все. Не так уж много, если признаться честно.

– Мэл! Эй, что с тобой? – Элейн помахала рукой у нее перед носом. – Позвони ему.

– Да, конечно, сегодня же. – Конечно, она это сделает. – Слушай, а ничего, что ты бросила детей на произвол судьбы? Не боишься, что они потеряются в дебрях моего сада?

– Ничего страшного. Я хотела поговорить с тобой, а не навязывать тебе общество моих неугомонных малюток.

– Думаю, мы поговорили. – Обсудили даже больше, чем надо. – А что у тебя? – Мэллори подняла стакан с соком и сделала несколько глотков.

– Я наконец закончила свою пробу для коммерческой рекламы. И хотела попросить тебя посмотреть.

Мэллори попыталась вспомнить фразы вежливого отказа, которыми она пользовалась, когда ей приходилось вести многочисленные переговоры с бизнесменами.

Элейн вынула несколько листочков. Оформлены они были именно так, как любил Ричард.

Мэллори отставила бутылку и пробежала глазами короткий монолог. Потом прочитала его второй раз. Элейн забыла оставить свободное место для музыки, но это ничего. Так, монолог на пять секунд дольше, чем полагалось по правилам лимита двадцатисекундной рекламы, но и это очень условно. Она прочитала монолог вслух голосом Леди Банк и посмотрела на сестру.

Глаза у Элейн сияли, Мэллори давно не видела у нее такого блеска в глазах.

– Ого. Я читала это вслух, но в твоем исполнении все звучит иначе. Монолог неплох, правда?

– Правда. Я отошлю его Ричарду сейчас же. А ты сможешь написать еще парочку таких?

– Я написала уже полдюжины, но этот был лучший.

– Принеси еще два лучших, я их тоже отошлю на всякий случай. Недавно они разыгрывали сценки из жизни. А все из-за того, что их не устраивал ни один из авторов.

– Значит, у меня есть шанс.

Элейн с нетерпением ждала, пока Мэллори подписывала текст и отправляла его по факсу. Эта маленькая помощь сестры многое значила для нее.

Вскоре Элейн позвала из сада детишек, погрузила их в машину, и они уехали. Мэллори снова осталась одна в своем тихом доме.

Она молча посмотрела на телефон, потом подняла трубку и набрала номер Дункана. Надо говорить так, словно для нее это сущие пустяки, просто деловой звонок.

– Дункан, это Мэллори, позвони мне. – Она надиктовала на автоответчик свой номер и повесила трубку.

На кухне жужжал холодильник, во дворе пела птица. Еще совсем недавно одиночество в большом пустом доме значило для нее свободу. И ей надо об этом помнить, надо перестать вглядываться в темноту дверного проема в надежде увидеть там знакомый мужской силуэт. Хватит думать о них как о паре.

Злая ирония судьбы: он зашел сюда в поисках временного пункта наблюдения, а теперь его улыбка, запах, его энергия проникли в каждую щелочку этого дома. Она собиралась доделать ремонт сама, а в результате то, что начиналось как игра, превратилось в тяжелую работу, которую надо завершать одной.

Может, она все это время обманывала себя и, когда рядом никого нет, независимость превращается в одиночество?

Неожиданно Мэллори почувствовала, что больше не может сидеть и слушать, как жужжит холодильник. Она вскочила и вышла на порог. Незаделанная дыра в ступеньках была похожа на раскрытую пасть чудовища, и девушка с отвращением перешагнула через нее.

За спиной солнце садилось в океан, и под его лучами в страшной дыре что-то блеснуло.

Надо взять себя в руки, а то начинает мерещиться всякое. Господи, да что там может быть? Вода? А может, под полом уже натекла целая лужа и пора вызывать спасателей?

Она решительно открыла дверь в подпол. Пока глаза привыкали к темноте, она по запаху поняла, что воды здесь нет, только сухая пыль и грязь, да еще старое дерево.

Разбитое стекло, вот что это было. Мысли сами собой вернулись в ту первую ночь, когда Дункан тут только появился. Помнится, тогда она до жути испугалась звона разбитого стекла, словно кто-то ломился в дом. Тогда ни он, ни она не смогли определить, где это. Так вот же оно. Но как это произошло? Может, сюда случайно забрел дикий зверек?

Ее взгляд постепенно перемещался по подвалу: ни следа какой-нибудь старой, завалявшейся рухляди или забытого хлама. Только вот стоит черный чемодан, вполне современный чемодан.

Мэллори села на корточки и задумалась, вспоминая события дня. Дункан как раз был тут, когда... Значит, он видел этот чемоданчик, открыл его, посмотрел, что внутри, и побежал за камерой... И, вероятно, сфотографировал его содержимое!

Девушка вышла наружу, поискала палочку и вернулась. По телевизору она не раз видела детективные истории и знала, что вещественные доказательства трогать руками нельзя. Она вставила палочку в замок и открыла крышку.

– О... господи... нет...

Найдя этот чемодан, Дункан мог подумать бог знает что, и в первую очередь что она в этом замешана.

Конечно, он решил, что она является сообщницей Блэйка Пэдью, раз хранит у себя в подвале эти детали. И именно в этот момент она побежала к дому Блэйка в своем оранжевом обтягивающем топике, будь он неладен. Он наверняка заметил этот яркий цвет из своей машины и даже, возможно, видел, как она нетерпеливо переминается с ноги на ногу, словно один из многочисленных курьеров.

Так, значит, и у полиции есть отличный повод для визита к ней, причем в ближайшее время. И что ей отвечать, когда они приедут? У нее не было ничего общего с Блэйком и его бандой, но вот этот чемоданчик – явное вещественное доказательство, компрометирующее ее.

А если взять его в дом, чтобы хорошенько спрятать? Нет, так будет еще хуже. Одно дело – когда она не знает, что находится у нее под полом, и другое – когда это находится у нее в кухне.

Мэллори выползла из темного, душного подполья, закрыла дверь и посмотрела на нее. Если Дункан смог так легко забыть их драгоценные минуты, то почему она должна об этом помнить?

Решено, она забудет его. Забудет, как бы тяжело это ни было. Она выбросит его из головы.


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


Дункан скользнул в темноту зарослей дикой сливы, перед ним была поляна в саду Мэллори, поросшая одуванчиками.

Разумеется, полицейские прикажут ему убраться, как только прибудут, но ему было необходимо здесь присутствовать, чтобы не случилось непоправимого. Интуиция подсказывала, что Пэдью будет действовать быстро. У Дэнни Барда удалось выудить информацию о том, что вскоре в казино снова намечается сделка. Барда не знал, когда именно, но ведь чемоданчик полон деталей. Не надо быть детективом, чтобы понять: к сделке Пэдью готов.

Дэниэл Стерн договорился об обыске с детективом из Санта-Риты, однако тот пока не прибыл. Как только Пэдью заберет товар, они должны будут проследить за ним до самого казино и засечь момент продажи. В казино они посадили своего агента, чтобы тот был наготове, когда понадобится помощь.

Операция могла провалиться только в том случае, если Пэдью пойдет на сделку, когда полицейские еще не будут на месте.

Но худший вариант – это когда Пэдью пойдет на встречу, полицейские приедут, а из дома в самый разгар операции выйдет Мэллори.

Дункан в нетерпении кусал губы. Вот почему он сидит сейчас в кустах, пряча голову в густой листве.

Серпик луны появился из-за черных туч и ярко осветил кусты. Этого еще не хватало! Господи, когда же прибудет Стерн? Дункан выпрямился и всмотрелся в темноту заросшего сада. Никого. Вздохнув, он снова занял свою позицию.

Если бы он мог, то еще сегодня днем пришел бы к Мэллори и все ей объяснил, рассказал о плане полиции, потом напросился бы на ужин, а потом и на ночь в прекрасной спальне... Если, конечно, она захотела бы с ним говорить. А то ведь она может разбить о его голову графин с водой. Впрочем, он опять замечтался.

Как он ни заставлял себя думать о деле, память возвращалась к Мэллори. Вот они с ней идут по берегу океана, вот смеются за завтраком и пьют кофе, ласковое солнышко освещает золотыми лучами лицо Мэллори. Мэллори в комнате для гостей в доме своей мамы, ее голова лежит у него на плече, его губы скользят по ее коже.

Нет, хватит, ему надо продумать, что случится, если Пэдью выйдет из дома и пойдет по улице к машине. Дункан не будет думать о ее хрустальном смехе и страстной улыбке, об ее уютном домике и золотистых волосах, которые рассыпаются по плечам при каждом наклоне головы. Он не будет вспоминать ее мягкое тело и упругую гладкую кожу. Он даже думать не желает о том, что, возможно, обидел ее, когда внезапно уехал, ничего не объяснив и не попрощавшись. Его сердце дрогнуло, и в глазах невольно защипало.

Было ясно – она ему нужна.

И он должен удержать ее во что бы то ни стало.

Дункану показалось, будто кто-то прошмыгнул в траве. Треснула ветка, и кровь бросилась ему в голову: в лунном свете он увидел Пэдью, тот крался по поляне, перебегая от куста к кусту и направляясь к деревянной дверце подвала в торце дома Мэллори. Вот он наклонился и открыл дверцу, скользнул внутрь и через несколько секунд вылез назад, держа в руке кейс.

Ах, если бы у него сейчас была камера с инфракрасным видоискателем! Но у него обыкновенная камера, а от нее мало толку. Кажется, полиция не собирается прибывать на место преступления вовремя, чтобы получить доказательства и захватить главаря банды.

Впрочем, есть еще свидетель, который сейчас спокойно сидит у себя дома и ничего не подозревает.

Господи, Мэллори, пожалуйста, только не выходи сейчас, только не выходи.

Не уговорил. Задняя дверь дома открылась, и появилась Мэллори. Она облокотилась на перила крылечка.

– Эй, Блэйк, охотишься за птичками?

Пэдью от неожиданности подскочил и попятился назад словно рак.

– Мэллори! – Голос у него задрожал. – Что ты здесь делаешь?

Дункан решил полагаться на собственные силы и не дожидаться помощи от полиции. Он вынул записывающее устройство, нажал кнопку записи и установил аппарат на ветке дерева, как раз недалеко от того места, где стоял Блэйк.

– Я тут живу, забыл? – Мэллори кивнула в сторону чемоданчика. – Ты мне что-то принес или, наоборот, что-то уносишь?

– Что ты имеешь в виду? – Блэйк поставил кейс и опустил ручку. Она звякнула, как пистолетный выстрел. От неожиданности Дункан чуть не выпрыгнул из прикрытия.

Блэйк медленно поднялся по ступенькам. Дункан следил за ним во все глаза, проклиная себя на чем свет стоит: он должен был напасть на него первым, и тогда все закончилось бы прямо здесь.

Ступеньки были довольно широкими, и на них вполне могли уместиться два человека. Пэдью шагнул к ней, остановившись на расстоянии вытянутой руки. Она сделала попытку отойти от него подальше, но он не отставал от нее.

– Ты все это время прятал под моим порогом свои вещи, с того момента, как я сюда переселилась. Верно? Я слышала шум, но мне и в голову не приходило, что это ты.

Дункану стало нехорошо. Только не дразни его, молил он, только не дразни.

– Знаешь, я тут случайно нашла этот чемоданчик, в нем модули памяти. Мне было бы интересно узнать, кому ты их сбываешь.

– Правда? Тебе было бы интересно? – наконец выговорил Пэдью.

Магнитофон Дункана был не очень высокого качества, но голос Мэллори звучал довольно громко. Почему она рискнула выдать себя? Зачем говорит, что знает о его делишках? Неужели она не понимает, как это опасно?

– Да, я же работала в компьютерной промышленности, и я узнала их. А теперь хотела бы получить свою долю.

Дункан отпрянул назад.

Так вот почему!

Мэллори не боялась Пэдью потому, что между ними все это время существовала негласная сделка.

Его разум был прав, а сердце лгало.

Снова. Опять он напарывается на обман.

Пэдью потянулся рукой к кейсу, как бы желая удостовериться, что он на месте, но его взгляд неотрывно следил за Мэллори.

– Долю?

Мэллори заняла оборонительную позицию.

– Да перестань все время повторять мои слова! Ты же использовал мой дом для своих темных делишек, и довольно долгое время. Так что мне полагается денежное возмещение. Ну нечто вроде ренты за использование помещения.

Даже на расстоянии Дункан слышал в ее голосе нотки неуверенности. Голос у нее дрожал, но это не может быть страх. Наверное, гнев. Или раздражение.

Пэдью удивленно смотрел на девушку.

– Я и не думал включать тебя в свое дело, ты не входила в мои планы.

– Ты не прав. Ведь мы, можно сказать, были партнерами, только я об этом не знала. Но теперь-то я в курсе, и хорошо, что ты сюда пришел. Я могу тебе помочь.

– Мне не нужна твоя помощь.

– А я думаю, нужна. Тебе же помогали Дэнни Барда и Хоуп Лакросс. Их услугами ты пользовался запросто, как и услугами других людей.

– Откуда ты знаешь?

– Поневоле заинтересуешься делами соседа, если к нему днем и ночью едут подозрительные личности. И это происходит прямо у тебя под окнами. И еще, совершенно случайно я заметила, что у них у всех было в карманах.

– Мэллори, занималась бы ты лучше своими делами.

– Да? Я обижена. Почему бы тебе не поделиться со мной? Ведь я уже так много знаю. Вместе мы могли бы быть отличной командой.

Дункан взглянул на свой магнитофон, тот медленно совершал свою работу. Голос Мэллори звучал так чисто, будто она произносила по радио одну из своих коммерческих реклам...

Голос. Ее голос.

Люди обычно не говорят так громко в личных беседах, а тем более когда ведут беседу с преступником в темноте. Другое дело – актрисы. Или дикторы радио.

Какой же он дурак!

Это всего лишь представление, шоу, рассчитанное на зрителей. Но ведь поблизости никого не было, некому ни помочь, ни защитить ее. Мэллори думала, что она действует в одиночку, и делала все, чтобы хоть как-то задержать Пэдью с товаром, на всякий случай, если кто-нибудь пройдет мимо.

Браво, молодец, милая. Женщина бросила преступнику вызов, и это женщина, которую он любит.

Все самые страшные сомнения и подозрения, терзавшие его на протяжении нескольких дней, сводившие с ума, растаяли, как туман под лучами утреннего солнца.

Нет, не все женщины одинаковы, и он не может больше трусливо отсиживаться в кустах, когда его любимая в опасности.

Пэдью стоял к нему спиной, а Мэллори лицом. Дункан медленно вышел из тени кустов на открытый, освещенный луной участок.

Их взгляды скрестились – взгляды женщины и мужчины.

– Знаешь, а ведь кое-кто был бы очень расстроен, узнай он, как ты за мной тут шпионишь, – ехидно проговорил Блэйк. – Твой мистер Мур в курсе событий?

Она залилась звонким смехом, откинув голову назад.

– Ты шутишь? Конечно, нет.

Дункан снова скрылся в кустарнике, но заметил, как плечи у Мэллори выпрямились, словно она ощутила прилив уверенности.

Пэдью кивнул.

– Конечно, он ничего не видит из-за своей любви. Возможно, он даже ничего не знает о моем деле. – Он раздраженно взглянул на нее. – А теперь настало время поговорить о партнерстве. Надо было помогать мне тогда, когда у тебя был шанс.

Она пожала плечами.

– Уважаю твое мнение, но, думаю, еще не поздно.

Дункан уловил в ее голосе гнев – она была зла на Пэдью. Нет, Мэллори, погоди, думал он про себя, повремени еще чуть-чуть, пусть он совсем расслабится.

– У меня уже есть партнеры, и мне больше никто не нужен.

– Да? И кто же они? – Он не ответил, и она решила пустить в ход женские чары. – Я знаю, – кокетливо произнесла она, – можешь не рассказывать. Так когда у тебя очередная встреча в казино? Там, где мы встретились с Дэнни?

– Может, ты не будешь нарываться и задавать глупые вопросы?

– Да ладно, у меня есть сведения, что там можно продать компьютерное оборудование, если знаешь нужных людей.

– Ты слишком беспокойная особа. Может, тебе лучше помолчать об этом, а то недалеко и до беды. Ну, несчастный случай, например.

– Блэйк... – Ее взгляд из-под опущенных ресниц был призывным. – Как ты можешь так говорить? Я думала, я тебе нравлюсь.

– Да, ты мне нравишься. Именно поэтому я тебя и предостерегаю. В этом деле замешаны слишком крупные деньги и очень много людей, которые с удовольствием пристрелят тебя, чтобы ты замолчала. Ясно?

– И что же ты можешь мне сделать?

– Например, пожар. Не слишком приятно после твоего ремонта. Столько сил потрачено и любви. Или авария на дороге... Но ты можешь пойти со мной и там поговорить с ними.

Не успел Дункан опомниться, как Блэйк протянул руку и схватил женщину в охапку. Одной рукой он держал кейс, другой тянул Мэллори к гаражу, где стояла машина.

Кажется, представление закончилось. Дункан выскочил из своего убежища.

– Отпусти ее, ты, ублюдок!

Блэйк повернулся, рот у него открылся от удивления.


Только Мэллори успела увернуться, как две высокие темные фигуры выскочили из-за деревьев и набросились на Блэйка. Один парень заломил ему руки за спину и нацепил на него наручники, другой открыл чемоданчик.

Тут же из темноты нарисовался Дункан. Он взял за руку Мэллори и потянул ее за собой.

Мужчина, который возился с чемоданом, посмотрел на них и отправился вслед за Пэдью и своим напарником.

– Я вернусь сюда за показаниями, как только мы закончим операцию в казино, – сказал он. – Не уходите.

Дункан кивнул и подтолкнул Мэллори к дому.

– С тобой все в порядке? – взволнованно спросил он. Мэллори его тон очень тронул.

– Да, нормально. Он не ударил меня. Это были полицейские?

– Да, наконец-то прибыли. Мне эти десять минут показались целой вечностью. – Он отпустил ее руку. – Пожалуйста, не пугай меня так впредь, я бы не смог тебя выручить, не поспей они вовремя.

Холодная реальность развеяла ее сладкие иллюзии. Она-то надеялась, что Дункан пришел попросить у нее прощения или спасти от оскорблений Блэйка. Оказывается, он просто должен был вовремя убрать ее с линии огня и сделал это всего лишь из чувства долга, а не из любви к ней.

Он надел очередную маску, а она снова попалась.

– Так это была часть твоей работы? – спросила она. – Убрать меня с дороги?

– Нет, – сказал он. – Поскольку этим делом занялись полицейские, то я вне игры, мое расследование закончено.

– В таком случае что ты здесь делаешь? – Почему бы ему не убраться сейчас со своими друзьями-полицейскими куда подальше, чтобы она могла всласть выплакаться? – Ты остался, чтобы проверить, не состою ли я в заговоре с Блэйком, раз он прятал у меня под порогом товар, да? Я же практически рисковала жизнью и своей репутацией, чтобы вывести его на чистую воду. Я даже ходила к нему домой, и никто не знает, чего мне это стоило. А ты в это время собрался втихомолку и был таков. Не оставил ни слова, хоть бы написал: «Я верю тебе, Мэллори» или «Давай поговорим об этом потом». Нет, ты ничего не оставил. А потом я сама нашла тот чемоданчик и поняла мотивы твоих поступков. – Голос у нее дрожал, готовый сорваться. Она замолчала.

– Я не хотел думать, что ты соучастница. – Дункан тяжело опустился рядом с ней на стул. – Но я не мог рисковать. И потом... – Он остановился, набрал воздуху и продолжал: – Ведь дело принимало практически такой же оборот, как с Эми. Я был так близок к провалу и ошибке... – Он замолчал.

– И когда же ты все понял? – наконец спросила она. Тишина, казалось, была готова взорваться от накала чувств.

– Когда сидел в засаде. – Он указал в темноту за окном. – Я наконец понял, что ты собираешься делать, и сердце мне словно молния пронзила.

– А теперь... что говорит твое сердце теперь?

Он соскользнул со стула. Она попыталась отстраниться, но его объятия были крепкими и теплыми, в них было так уютно и безопасно.

– Оно говорит: Мур, ты подлец, эта женщина стоит миллиона других, она мужественная и честная, не упусти свой шанс.

– Сколько пафоса! – Она посмотрела ему в глаза. – Мужественная и честная, да?

– Да, а что? – Его хриплый голос приобрел мягкие нотки. – Я только надеюсь, что ко мне ты чувствуешь то же самое.

Мэллори была буквально околдована взглядом его зеленых глаз и на мгновение потеряла дар речи. Но слова ей не нужны были, отвечало ее тело, ее сердце.

Дункан обнял ее еще крепче и поцеловал. Это был долгий, глубокий поцелуй, который, казалось, длился целую вечность. Потом Дункан отклонился назад и заглянул Мэллори в глаза.

– Скажи, как ты решилась одна противостоять Блэйку? Когда я увидел, как ты выходишь из дома, я подумал, что сердце у меня перестанет биться.

– Я сильно разозлилась.

– С точки зрения опытного детектива, это не очень убедительная причина, чтобы вступать в открытый разговор с преступником, да еще ночью.

– Но я действительно очень разозлилась. Я услышала шум и поняла: это он. Мне нужен был его ответ, поэтому я вставила чистую кассету в свой магнитофон и вышла на крыльцо. Я подумала: если мне повезет и удастся выудить из него информацию, то магнитофон все запишет. Это и будет доказательством – то, что надо для полицейских.

Он улыбнулся, лучики вокруг глаз обозначились резче.

– Я сделал то же самое – укрепил свое записывающее устройство на том дереве. У кого-то из нас будет неплохая копия доказательств для суда. Из тебя вышел бы отличный шпион. – Он пожал плечами. – Слушай, бог с ними со всеми, давай лучше проясним наши проблемы. Я больше не желаю быть для тебя парнем, появляющимся внезапно из темноты. Я хочу каждое утро просыпаться рядом с тобой, хочу быть с тобой каждый день. И вечер. И ночь. – Голос у него стал совсем хриплым.

Больше у них не было сомнений, в сердце Мэллори звучала прекрасная музыка. Теперь никаких иллюзий и напрасных надежд, это настоящая жизнь, настоящая любовь.


ЭПИЛОГ


Карли сидела на недавно выкрашенном крыльце и потягивала прохладный чай. Мэллори придирчиво осматривала перила – все гнилые доски были заменены на новые.

– По пути сюда я слышала по радио твою новую работу, – сказала Карли. – Классно звучит. Кажется, они нашли отличного автора.

– Никогда не догадаешься, кто он... Это моя собственная сестра. – Мэллори улыбнулась.

Карли перестала качать ногой.

– Элейн? С каких пор она работает на радио?

– Уже целый месяц. Ричарду понравились ее тексты, и он купил три из них. Он доволен, Элейн довольна, банк тоже доволен, и это не может не радовать меня.

– Нет, дорогая, тебя радует не только это и не столько это. В жизни не видела тебя в таком лучезарном настроении. И причина вовсе не в работе до пота. Это любовь, большая и великая любовь.

Мэллори счастливо рассмеялась.

– Возможно, даже очень. Но не рассказывай маме, она до сих пор уверена, что Дункан – очередной искатель приключений, живущий в моем доме и поедающий кучу шоколада.

– Она думала бы точно так же, даже если бы ты вышла замуж за президента банка. Не волнуйся, все изменится. – Карли помолчала. – Может быть...

– Мне кажется, характер у нее становится лучше. Догадайся, что мне подарили вчера вечером.

– Дай мне немного подумать...

Мэллори махнула рукой у нее перед носом, и Карли заметила на ее пальце кольцо с блистающим в лучах солнца драгоценным камнем.

– О, дорогая, прими мои поздравления. – Она соскочила с порога и крепко обняла подругу. – Я так рада за тебя.

– Ты ведь согласишься быть подружкой невесты на моем венчании?

Карли в изумлении отпрянула назад.

– Почему не Элейн?

– Она больше не хочет быть в центре внимания. Возможно, из-за работы...

Карли снова обняла ее за плечи.

– Для меня это честь. А кто будет дружкой жениха?

– Еще одна загадка для тебя. Кстати, как у тебя на личном фронте?

Карли пожала плечами, и ее улыбка погасла.

– У нас есть над чем работать. Это не связано с сексом и любовными отношениями, здесь все хорошо, – добавила она поспешно. – Просто Джефф намного старше меня, а еще мои братья возражают, потому что он был в свое время полицейским. Так что все непросто. Но на твоей свадьбе все будет отлично, обещаю. – Она взяла со столика свою сумочку. – Позже договоримся о процедуре свадьбы, а сейчас, прости, очень спешу, у меня работа.

– Ты будешь держать меня в курсе, ладно?

– Не беспокойся. И прими еще раз мои поздравления.

Карли уехала. Мэллори собрала бокалы со столика и пошла в дом. Дункан разговаривал с кем-то по телефону, и ее тотчас же как магнитом потянуло к нему. Он улыбнулся, когда она показалась в дверях спальни, и протянул к ней руку. Она прильнула к нему. Дункан разговаривал с Барбарой Машита.

– Когда ты должна будешь выступать на суде в качестве свидетеля? – спрашивал он. – Не волнуйся, это будет безболезненная процедура. Как они решили построить обвинение против Пэдью? Я знаю, они предложили ему сделку, если он откроет им имя покупателя в казино. Он изворачивается, как змея.

Дункан замолчал, видимо слушая ответ, потом прикрыл трубку ладонью и прошептал Мэллори:

– Огромная махинация в области мира высоких технологий. Кажется, мы еще долго не увидим нашего доброго соседа.

Он снова стал слушать Барбару.

– А что насчет Дэнни Барда и остальных сообщников? Так, плюс воровство, да? Может, судья будет более терпимым, это ведь первое преступление Дэнни, и здесь налицо смягчающие обстоятельства. Что же, я рад, что ты позвонила. Береги себя. – Он рассмеялся чему-то. – Точно. А я пока передохну между старым и новым делом. – Все еще улыбаясь, он повесил трубку и притянул к себе Мэллори. – Мой отдых – это ты и наш медовый месяц.

Она вдруг отстранилась от него.

– Мне почему-то кажется, что у тебя есть еще один долг.

– А это не может подождать? – Дункан снова потянулся к ней, но она схватила телефон и передала ему.

– Если не сейчас, то когда же? Когда мы поженимся? Мне кажется, это будет нечестно.

– Ты права. – Он одарил ее теплой улыбкой и набрал код своего родного штата.

На другом конце провода раздались гудки.

– А если ее нет... Алло? Мама? Нет, все в порядке. Как поживают девочки? Отлично. Слушай, мам, у меня хорошие новости. Нет, я не в больнице. И не болен. Да ты слушаешь меня или нет? – Он нетерпеливо возвел глаза к потолку. Мэллори рассмеялась и обняла его за талию. – Надеюсь, вы будете дома в эти выходные. Кари и Джен тоже? Отлично. Мы уже взяли билеты в Денвер на четверг, будем у вас около пяти часов. – В телефоне послышался удивленный женский возглас, и Дункан поморщился. – Да, ты не ослышалась, мы. – Он заглянул Мэллори в глаза. – Есть кое-кто, кого я хотел бы познакомить с моей семьей.

Интересно, может ли простой человек, простая женщина вынести такое большое счастье, которым одарила ее судьба? Нет, такого просто не бывает.

Наверное, потому, что счастье всегда предназначено для двоих.


Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  • ЭПИЛОГ