Семь рассказов [Эдвард Морган Форстер] (fb2) читать постранично, страница - 49

- Семь рассказов (пер. Наталия Леонидовна Рахманова, ...) 251 Кб, 123с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эдвард Морган Форстер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Иов — библейский праведник, сохранивший веру, несмотря на суровые испытания, которым подверг его бог.

(обратно)

30

Ах! Да! (нем.)

(обратно)

31

Ворта. — По собственным словам Форстера, под названием Борта он описал город Кортина д'Ампеццо.

(обратно)

32

Миланские Висконти — знатный род, правивший в Милане с 1277 по 1477 гг.

(обратно)

33

Дольчи Карло (1616–1686) — итальянский живописец Флорентийской школы.

(обратно)

34

Карраччи — семья итальянских живописцев, основоположников Болонской школы. Наиболее талантливый представитель— Аннибале Карраччи (1560–1609).

(обратно)

35

Фра Анджелико Джованни (1387–1455) — итальянский живописец эпохи раннего Возрождения. Некоторое время работал в Кортина д'Ампеццо.

(обратно)

36

Сивиллы — название прорицательниц у ряда народов древности. В католической церкви почитаются наравне со святыми.

(обратно)

37

«I Promessi Sposh» — «Обрученные» (1825–1827) — знаменитый исторический роман итальянского писателя Алессандро Мандзони (1785–1873).

(обратно)

38

…два столба, один красно-бело-зеленый, другой — черно-желтый. — Имеются в виду государственные цвета Италии и Австро-Венгерской империи.

(обратно)

39

Italia Irredenta — не освобожденные от австрийцев территории с населением, говорившем на итальянском языке, воссоединения которых с Италией требовали итальянские националисты конца XIX — начала XX в. К этим землям относилась область Трентино, где находится Кортина д'Ампеццо, известный курорт на северо-востоке Италии.

(обратно)