Орестея. Агамемнон [Эсхил] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Орестея. Агамемнон (пер. Вячеслав Иванович Иванов) 106 Кб, 37с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Эсхил

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Клитемнестра! Что граду несешь, госпожа?
Али весть? Что за весть? От кого? Что гласит
Сей обряд, сей обход
Всех святынь, чередою, с дарами?
Всем родимым богам, что царят в вышине
И живут в глубине,
90 Что врата стерегут и свой град берегут,
Воскуряется дым благовонный.
В нем огонь золотой вспыхнет здесь, вспыхнет там
И взметнется столбом
Пожирая честной миротворной елей
И – бессмертных усладу – тончайший ливан.
Кладовых драгоценность царевых
Возлиянья скончав, мне, царица, скажи,
Что сказать не запрет!
Благовестье целит унывающий дух,
100 Разрешает печаль в благодарственный гимн.
Разошлась бы кручина, что сердце крушит!
Луч упал от веселых, от праздничных жертв,
Думу черную гонит надежда.
Клитемнестра, свершив жертвоприношение, молча удаляется во дворец.
Строфа I
Хор
Знаменье славить хочу путеводное, жребий похода
Воинству предвозвестившее. Старости свыше,
С мощью песен,
Дар убеждать – ниспослан.
Когда цари,
Два сопрестольника, сильных согласьем,
110 Юность Эллады,
Пылом отмстительным в сердце горящую,
Тевкрам на гибель
За море слали, –
Сели, отколь не возьмись, два заоблачных
Царственных хищника в поле открытом,
По правую
Руку, что копьями блещет, от стана, –
Белый с тылу, и черный.
Дичь закогтив, пожирали орлы непраздной зайчихи
120 Из чрева вырванный приплод.
Плачь сотворите, но благо да верх одержит!
Антистрофа I
Взоры священногадатель возвел на Атридов обоих, –
Разно сердца их смутились, – напутственный войску
Брашен орлих
Знак разгадал и молвил:
"Дано загнать
Зверя ловцам, на ловитву идущим.
Все, что в ограде
Трои, – стада и добро всенародное, –
139 Хищным насильем
Мойра исторгнет.
Только б никто из богов-небожителей,
Встав, не укрыл темнооблачным гневом
От воинства
Медных твердынь! Артемида ревнует
К птицам Зевса, что грабят
Плодное лоно, – святая защитница твари дубравной, –
И ненавидит пир орлов".
Плач сотворите, но благо да верх одержит!
Эпод
140 "Жалеет всех чад лесных,
Детенышей, мать в слепоте сосущих;
Племя милует робкого зверя
Вместе с выводком львицы лютой.
Знак велит мне надвое Дева
Растолковать: и к победе орлы и к обиде! . ."
Целитель-Феб,
С нами, Пеан-спаситель! ..
"Ветром богиня и длительной бурею
Стана пловучего
150 Да не удержит!
Жертвы другой да не взалчет, неслыханной,
Богопреступной,
Трапезы, сеющей ненависть в дом и распрю супругов,
Памятный гнев непрощеной обиды,
В недрах семьи затаившийся умысел материей мести…"
Так, с посулом великим добра, Калхант-прорицатель
Горе по трапезе орлей пророчил дому цареву.
Песнь согласуй с вещаньем, –
Плач сотворите, но благо да верх одержит!
Строфа II
160 Жив Бог!
Сущий жив! Коль имя "Зевс"
Он приемлет, к Зевсу песнь
Воскрыляется моя.
Все пытал и взвесил я:
Легковесно было все.
Зевс, мне прибежище, снимет единый с души скорбь,
Отженит от сердца страх.
Антистрофа II
Пра-бог
Ветхих былей, древлий царь,
Необорной силой лют,
170 Безымянный-днесь забвен.
Он воздвигся – и поник.
Мощь Сильнейший превозмог.
Гимны победные Зевсу воспойте: ему – власть!
Мудрость мудрых – Зевса чтить.
Строфа III
К разумению Добра
Зевс ведет путем скорбей,
Научает болью нас …
Нет сна; в сердце память каплет яд,
180 Злой укор… Видит грех, видит казнь –
В разум входит человек.
Нас к добру небесного насилья
Нудит благостный ярем.
Антистрофа III
В те поры старейший царь,
Вождь ахейских кораблей,
Ведуна не укорил.
Свой рок – принял он, не возроптал.
Ветра нет. Ждать устал ратный стан
Там, в плену Авлидских волн,
190 Где, буруном закипев, от моря
Вспять бежит, дыбясь, Эврип.
Строфа IV
Дохнуло вдруг бурей от