Искусительница [Джуд Деверо] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Искусительница (пер. Е. Виноградов) (а.с. Монтгомери / Таггерты / Lanconia / Чандлер -14) 541 Кб, 277с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джуд Деверо

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пошевелился.

Крис издала звук, в котором прозвучали гнев и протест одновременно.

— Тайнан, если вы причините ей какой-нибудь вред, будете иметь дело со мной, — раздался голос мужчины, сидящего в шкафу, который последние несколько минут вел себя на удивление тихо.

Человек, которого назвали Тайнаном, обнимал ее еще несколько секунд, а затем со звуком, похожим на глубокий вздох, отпустил и повернулся, проделав это практически одновременно.

Крис схватилась за угол покрывала, лежащего на кровати, но оно было ей не нужно, так как мужчина стоял, повернувшись к ней спиной, и перебирал предметы, которые лежали на комоде. Завернувшись в покрывало, она подошла к шкафу, открыла левую дверцу и достала чистый костюм для верховой езды.

— Мне нужно взять кое-что из комода, сказала она его спине. Насколько она могла его рассмотреть, он был высоким и широкоплечим, у него были темные волосы, а одет он был во все совершенно новое. Начиная с сапог и заканчивая пистолетом в кобуре, низко висевшей на его бедре, коричневая кожаная куртка и голубая рубашка — все это было новым. С тех пор как он отпустил ее, он не произнес ни звука, и теперь он просто отступил в сторону, неотрывно глядя на стену, словно она интересовала его больше всего на свете.

Крис достала из ящика белье, все время стараясь рассмотреть его лицо, но так и не смогла этого сделать; а когда она отошла в глубь комнаты, чтобы одеться, он вернулся на прежнее место перед шкафом. Она старалась одеться как можно быстрее и затягивала шнурки корсета с такой скоростью, что запутала их, и ей пришлось потратить несколько лишних минут на распутывание узлов.

— Все в порядке, — сказала она, когда закончила одеваться, и ожидала, что он обернется.

Но он не повернулся к ней, а вместо этого подошел к шкафу и открыл замок на правой дверце. Из шкафа вышел высокий блондин, который не отрываясь смотрел на Крис.

— Помогите ей упаковать вещи. Я буду ждать вас внизу, — сказал Тайнан и, прежде чем Крис поняла, что он делает, выпрыгнул в окно, оставив ее наедине с блондином.

Возникла неловкая пауза, но красивый блондин, улыбаясь, сделал шаг вперед. У него были яркие голубые глаза, которые, похоже, всегда смотрели ласково и улыбаясь, что, скорее всего, подумалось Крис, разбило не одно женское сердце.

— Меня зовут Эшер Прескотт. Я сожалею о том, что здесь произошло, — сказал он, указывая на шкаф, но было что-то не похоже, что он действительно сожалеет о случившемся. На самом деле он выглядел так, словно все, что произошло, доставило ему большое удовольствие. — Мы действительно прибыли от вашего отца, и нам поручено доставить вас обратно, независимо от ваших претензий. Он очень беспокоится о вас.

Крис слабо улыбнулась ему:

— Очень похоже на моего отца. Я поеду сама, я уже собиралась вернуться, но мне действительно необходимо упаковать кое-какие вещи, — сказала она, направляясь к комоду, чтобы собрать лежавшие на нем туалетные принадлежности. Когда она подошла к нему, то увидела, что среди вещей, которыми занимался Тайнан, было ее зеркало на красивой ручке. А посмотрев в него на то место, где она одевалась, она поняла, что все это время он наблюдал за ней.

На мгновение ее охватила ярость, но потом она улыбнулась, опустила зеркало в дорожную сумку, которую достала из шкафа, и подошла к письменному столу, чтобы забрать свои записи, рассказывающие историю Хью Ланьера.

После секундного размышления она села за стол и написала Хью короткую записку, в которой объяснила цель своего приезда и сообщила, что поступает так, как подсказывает ей долг.

Глава 2

Вслед за Эшером Прескоттом Крис вылезла в окно, под которым в тени деревьев их ждали две лошади.

— Мисс Матисон, — начал мистер Прескотт, — позвольте мне сказать, какое удовольствие…

— Вы сможете продолжить светскую беседу позже, — раздался голос, который Крис узнала в ту же минуту. Она посмотрела на человека, сидящего на лошади и скрытого тенью. — Нам нужно выбираться отсюда, так что давайте поедем.

И Крис, и Эшер беспрекословно подчинились этому голосу.

Всю ночь и весь следующий день Крис и Эшер скакали рядом среди громадных деревьев, толщиной с туловище их лошадей; мимо маленьких деревень, в которых жили индейцы и белые; мимо лагерей лесорубов; мимо лесопилок. Они все время держались подальше от людей и продвигались на юго-восток, стараясь лишний раз никому не попасться на глаза. Они проезжали по таким узким тропинкам, что приходилось слезать с лошадей и вести их в поводу. Все это время Тайнан ехал далеко впереди, направляя их, разведывая тропу, выискивая места, где было не слишком много людей, которые могли их заметить. Только один раз они сделали привал. Тайнан издал короткий свист, и мистер Прескотт поднял руку, чтобы предупредить Крис, а затем проехал вперед узнать, что хочет Тайнан. Он вернулся и сказал, что впереди на обед расположилась группа лесорубов и поэтому они могут отдохнуть, пока эти люди не уйдут.

Из седельной сумки Эшер достал