Тайна "Белой Леди" [Фиона Келли] (fb2) читать постранично, страница - 49

- Тайна "Белой Леди" (пер. И. Н. Гилярова) (а.с. Детективный клуб -20) (и.с. Черный котенок) 465 Кб, 117с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Фиона Келли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

коллекционеру, которому безразлично, откуда они ее взяли, — добавила Трейси.

— Оуэн уже с кем-то договорился об этом, — подтвердил Хопкирк. — Она должна была уплыть из страны по морю. Кажется, куда-то на Дальний Восток.

— Теперь же она вернется на свое законное место, — сказала Белинда. — В аббатство Вудфри!

— За это я должен благодарить вас троих! — признался мистер Тэйлор. — Как же мне стыдно за то, что я так себя с вами вел. Я считал вас просто компанией назойливых девчонок.

— Правильно считали! — прокомментировала Белинда.

Все засмеялись.

— Иногда приходится во все вмешиваться, — заметила миссис Адамс.

— Да, — согласилась миссис Хейес. — Только мне часто хочется, чтобы этим занимались не наши дочери, а кто-нибудь еще.

Детектив Андерсон захлопнула папку, которую только что перелистывала.

— Что ж, одно можно утверждать точно, — сказала она. — Если бы Гарри Оуэн не стремился так отчаянно отомстить Детективному клубу, ему, возможно, и удалось бы осуществить свой замысел. Лишь его старания причинить вам побольше вреда привели его к краху.

Она сделала знак констеблю, чтобы он отвел Хопкирка назад в камеру. Художник шел спокойно. В дверях он повернулся и кивнул на прощание Холли, Трейси и Белинде.

— Спасибо, мистер Хопкирк! — крикнула Холли.

— Да, спасибо! — в один голос сказали Трейси и Белинда.

Они понимали, что без его помощи им пришлось бы несладко.

— Что с ним будет? — спросила Холли у детектива Андерсон.

— Ну, он тоже участник преступной группы, — ответила она. — Пойдет под суд. Однако, с другой стороны, он спас картину.

— И нас! — вмешалась Белинда.

— И вас, — согласилась детектив. — Так что, если он признает свою вину и даст показания против остальной банды, его, возможно, оставят на свободе.

Детектив встала и окинула взглядом помещение.

— Ну что ж, вот, пожалуй, и все, — объявила она. — Вы можете расходиться по домам и отдыхать.

— Если бы! — вздохнула миссис Хейес. — Сегодня пройдет празднование столетнего юбилея школы. Мы должны еще показать всем живые картины.

— Что ж, если там участвует и Детективный клуб, — сказала детектив Андерсон, — то я не сомневаюсь, что ваше представление будет иметь громадный успех.

— Конечно, — подтвердила Белинда. — И еще благодаря моему Мелдоуну.

— А вот и нет, — усмехнулась Холли. — По-моему, гвоздем программы станет мой журнал.

— Вы обе ошибаетесь, — заявила Трейси. — Сегодня все захотят взглянуть на «Белую леди».

— И теперь они смогут ее увидеть, — сказала Холли. — Благодаря Детективному клубу!

1

В Великобритании просить милостыню в открытую запрещено законом, поэтому нищие там чаще всего рисуют на асфальте картины, получая за это мелочь от сердобольных прохожих.

(обратно)