Вампирская сага Часть 3 [Дылда Доминга] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Вампирская сага Часть 3 (а.с. Вампирская сага -3) 611 Кб, 126с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дылда Доминга

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

смущаться своей наготы, чтобы не доставлять незнакомцу лишнего удовольствия.

Когда он заговорил, у него был приятный низкий голос, но Сэм не поняла ни слова. Глядя на него, она не сказала бы, что он был похож на местного. Слишком светлая кожа и волосы. Когда он убедился, что она его не понимает, легко и непринужденно перешел на английский, словно и не говорил только что на другом языке.

— Извините, не хотел вас напугать, я просто живу по соседству, прогуливался по пляжу и заметил вас.

— И решили проконтролировать, что я не утону, а вовсе не занимались подглядыванием за обнаженной девушкой, карауля ее одежду. — Ответила Сэм.

— А у вас острый язык, — усмехнулся незнакомец. — Я — Габриэль. — Протянул он ей руку.

— Я не уверена, что хочу знакомиться. — Отозвалась она и не приняла руки.

— И откажетесь от приятного спутника? — Улыбнулся Габриэль, показывая ровные белые зубы. — Я мог бы провести вам экскурсию по городу. — Предложил он, кивнув в сторону материка и живописных башенок.

— У меня такое ощущение, что вы следили за мной не только на пляже. — Заметила Сэм.

— Здесь скучно. — Пожал плечами он. — Не отказывайтесь от компании.

— А вы самоуверенны. — Ответила Сэм, и подумала, насколько забавно, что днем она предоставлена сама себе, и этот парень даже не представляет, с чьей девушкой он пытается познакомиться. Мороз прошел по ее коже, когда она подумала, что может с ним сделать Дориан.

— Я не займу у вас много времени. И не собираюсь делать непристойных предложений. — Тем временем продолжал он. — Все ровно настолько, чтобы это доставляло удовольствие нам обоим.

— Хорошо, — согласилась Сэм. — Но с наступлением темноты вам лучше быть от меня как можно дальше.

— Ревнивый старый магнат? — Весело спросил он. — Которая из них? — Он махнул рукой на разбросанные по полуострову виллы.

— Вы слишком много задаете вопросов. — Ответила Сэм, напрягаясь.

— Да ладно вам, — дружелюбно улыбнулся Габриэль. — Здесь только так и бывает. Старик привозит молодую любовницу на отдых, его отзывают дела, она скучает, а он наведывается к ней между сделками.

— Вот как, — усмехнулась Сэм. Да, Дориан с точки зрения возраста был тем еще стариком, а если брать во внимание Фиска, то он был им и внешне. Воспоминание о Фиске заставило Сэм погрустнеть — глупо с ее стороны было заводить какие-то обыкновенные человеческие знакомства, когда она по самую макушку была погружена в метафизическое болото. Среди ее любимых, друзей и врагов больше не было места людям. — А вы что, штатный увеселитель полуострова?

— Нет, у меня здесь тоже вилла. — Он махнул рукой в другую сторону.

— Так, где же ваша любовница? — спросила Сэм.

— Мы расстались. — Ответил Габриэль.

— Простите.

— Ничего, — он посмотрел вдаль. — Так вы согласны на экскурсию в город?

— Похоже, у меня нет выбора. — Сдалась Сэм.

Глава 2

С ним было легко. Он рассказывал много интересных вещей. Но Сэм не отпускала мысль, что она совершенно ничего не знает о Габриэле. Они блуждали по каменным улочкам, выныривающим из полуденного зноя и прячущимся в тени среди домов. Наконец, на одной из маленьких площадей они опустились в открытом кафе выпить сока и съесть мороженного. Сэм протянула уставшие ноги и уложила их на соседний стульчик, сбросив босоножки. Легкие порывы ветра из улочек развевали ее волосы и доносили брызги от небольшого фонтанчика в центре площади.

— Как здесь хорошо, — прошептала она, и снова едва заметно погрустнела, подумав о том, что никогда не сможет вот так запросто сидеть на солнце рядом с Дорианом. Да даже если бы он и мог находиться на солнце, она не могла представить древнейшего, занимающегося такой ерундой, как поедание мороженного.

— Ты снова грустишь. — Заметил Габриэль. — Если тебе с ним так плохо, почему ты не уйдешь от него?

— Ты не понимаешь, это невозможно. — Ответила Сэм, не задумываясь.

— Кто он? Глава мафии? Политик? Кто?

— Давай не будем говорить об этом. — Попросила Сэм, пытаясь уйти от этой темы. Она вовсе не желала обсуждать свою запутанную жизнь с первым встречным. Да и что она ему могла сказать: что является избранной девушкой темного бога? Что давно любит его, боится его, преклоняется перед ним и испытывает еще миллион сменяющих друг друга эмоций? Что боится, вероятно, того, что их связывает много больше, чем она может и готова понять.

— Лучше один день на свободе, чем годы во мраке страха. — Сказал он.

И Сэм тяжело взглянула на него: что он знал о мраке и страхе. Хотя, похоже было, что о солнце и свободе он знал достаточно. Он словно пропитан был солнечным светом, а от его одежды пахло соленым морем.

— Ты не похож ни на бандита, ни на политика. — Произнесла Сэм. — Давай поговорим о тебе. Кто ты сам?

Он отвел взгляд в сторону.

— Да, сам напросился. — Усмехнулся он. — Что, если я скажу, что я — художник? Или известный музыкант?