НФ: Альманах научной фантастики 8 (1970) [Георгий Иосифович Гуревич] (fb2) читать постранично, страница - 2

- НФ: Альманах научной фантастики 8 (1970) (и.с. Альманах научной фантастики-8) 458 Кб, 179с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Георгий Иосифович Гуревич - Александр Лазаревич Полещук - Владимир Иванович Щербаков

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

новый способ представления фазового пространства.

– Вы понимаете, - заговорил «академик», быстро перелистывая блокнот, - на основании только одного вида нарушений на экране я сделал с виду очень простые, но логически тончайшие предположения о граничных условиях возбуждения жестких колебаний… Черт, опять эта проклятая трубка. - «Академик» попытался зажечь спичку о подошву своего башмака, но попытка окончилась полной неудачей: стоя на одной ноге, «академик» поскользнулся и, падая, выпустил из рук блокнот. Бесценное собрание высоконаучных выводов очутилось за бортом и после секундного колебания отправилось в темно-бурую глубин залива. Капитан не без злорадства заметил:

– Это символично… На этот раз вы возьмете в руки паяльник и приступите… Э, да вам повезло!

С легкой лодчонки, крутившейся вокруг корабля с самого утра, соскользнуло чье-то гибкое тело. Капитан наклонился и ясно увидел стремительное движение уходящего в глубину пловца. Вскоре тот вынырнул и поплыл к своей лодке, на корме которой сидел его товарищ, завернутый по плечи в какое-то синее одеяло, наряд в этих широтах не такой уж редкий.

– Эй, кэптен! - закричал ныряльщик, размахивая мокрым блокнотом.

Лодка подошла к трапу, но, к удивлению капитана, на борт поднялся не ныряльщик, а человек в синем.

– Капитан, - крикнул боцман. - Он не отдает бумагу, только говорит, капитану отдам.

Капитан спустился вниз.

– Говорите по-французски, по-английски? - быстро спросил человек в одеяле, прижимая к груди мокрый блокнот.

Настойчивость нежданного гостя нравилась капитану все меньше и меньше, а гость заговорил громко и настойчиво, но с такой быстротой, что капитан повернулся к мостику и крикнул:

– Французский знаете?

– Конечно, что за вопрос! - заторопился «академик», не сразу найдя выход на трап. - Я весь к вашим услугам, капитан.

Говоря эти слова, «академик», спускавшийся по трапу с чисто сухопутной грацией, поскользнулся и очутился на релубе несколько быстрее, чем ожидал. Капитан прояел гостя в салон и, оставив его наедине с «академиком», радостно перелистывавшим свой промокший блокнот, распорядился, чтобы кок приготовил кофе. Когда он вернулся, гость что-то оживленно говорил «академику».

– Вы знаете, капитан, этот человек рассказывает очень интересные вещи. Он, оказывается, вот уже три дня пытается найти предлог, чтобы попасть к вам. У него какое-то важное сообщение. Что-то очень-очень важное.

– Но почему он не обратился к нашему консулу? - спросил капитан. Спросите его, спросите.

– Я не мог, не имел права, - сказал человек в одеяле.

– А откуда вы? - спросил капитан. - Вы отлично говорите по-французски…

– Он объяснил, - сказал «академик». - Наш гость учился во Франции, он, кажется, даже бакалавр. - Гость кивнул. - Потом он вернулся к себе. Сейчас он солдат, вы понимаете?

– Не понимаю, - твердо сказал капитан, хотя уже догадался, откуда пришел гость.

– Я оттуда, - сказал гость и показал рукой на один из иллюминаторов по правому борту. Капитан непроизвольно «сориентировался»: там, куда показал худенькой рукой человек в одеяле, был северо-восток. И именно там шла сейчас затяжная война, стоившая многих и многих жертв. Значит, оттуда…

– Пришлось пересечь государственную границу, не так ли? - спросил капитан.

– Два раза, - уточнил охотно гость.

– Дорого бы я дал, чтобы получить полную уверенность в ваших словах, - откровенно сказал капитан. - Что-нибудь вроде документа не помешало бы.

– Пассепорт? - переспросил «академика» гость. - Но у нас нет официальных документов. На всякий случай мне дали вот это.

Гость развязал тонкими пальцами узел и освободился от одеяла. На нем была темная куртка, довольно потрепанная, но тщательно выглаженная. Откуда-то из-под воротника он достал тонкий листок рисовой бумаги, на котором было что-то написано, а сбоку приклеена его фотография. Капитан попытался прочесть написанное. Это ему удалось без особого труда: буквы - латинские, но буква "т" преобладала столь значительно над всеми остальными, что он не решился прочесть имя своего гостя вслух.

– Очень хорошая фотография, - сказал капитан. - И я всей душой хотел бы вам поверить, но осторожность, вы понимаете? Вас могли выследить. Вас могут задержать после того, как мы расстанемся. Это все чревато большими последствиями. Наконец, где гарантия, что эта прекрасная фотография выполнена не в разведывательном отделении с целью компрометации советского торгового флота? Смягчите при переводе, - вполголоса добавил он, не глядя на «академика», но гость уловил смысл слов капитана.

– Компрометр? - быстро спросил он.

– Не сердитесь, - сказал капитан. - Но я могу ожидать всего, даже того, что у вас в кармане спрятана граната.

– О, да! - улыбнувшись, сказал гость. - Граната. Конечно…

С этими словами гость достал из кармана куртки какой-то длинный цилиндр, снабженный на одном конце блестящей скобой, и бережно положил его на стол. «Академик» едва заметно откинул голову и быстро взглянул на