Марк Абрамович Белорусец (род. 1943, Первоуральск Свердловской области) — украинский переводчик немецкоязычной литературы на русский язык.
Родился в эвакуации. Работал инженером-строителем (1966—1998). Окончил Государственные курсы иностранных языков (1966-1969). С 1970-го года занимается переводами поэзии и прозы немецких и австрийских авторов (Пауль Целан, Георг Тракль, Роберт Музиль, Готфрид Бенн, Гюнтер Айх, Манес Шпербер, Герта Мюллер и др.). Дебютировал в печати в 1978. Живет в Киеве.
Дочь, Евгения Белорусец — переводчик, журналист, фотограф, редактор литературного сайте Просторы.
Лауреат премии Австрийской республики (1998, 2010), премии Андрея Белого (2008) «за самоотверженные труды по сближению двух неисчерпаемых вселенных — поэзии Целана и русской словесности, за книгу „Пауль Целан, Стихотворения. Проза. Письма“» (вместе с Татьяной Баскаковой).
Подробнее: wikipedia
Новая литературная карта России
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице)
Военная проза Современная проза
Последние комментарии
6 часов 25 минут назад
6 часов 38 минут назад
7 часов 11 минут назад
7 часов 44 минут назад
23 часов 14 минут назад
23 часов 23 минут назад