Виктор Евгеньевич Лапицкий (род. 30 июля 1951, Ленинград) — российский переводчик, писатель, философ-эссеист.
Закончил механико-математический факультет ЛГУ, кандидат физико-математических наук. Печатался в "Митином журнале" и др. прессе андерграунда, временами — под псевдонимом. Первый опубликованный перевод — роман Б. Виана "Пена дней" (1979). Переводчик-первопроходец - первым перевел и опубликовал в самиздатской прессе произведения Арто, Грака, Русселя, Батая, Бланшо, Чорана, Клоссовского, Ж. Лакана, Э. Левинаса, Р. Барта, Ж. Деррида, Бориса Виана, П. Беттанкура и многих других представителей радикально поисковой французской литературы и философии. Также первым перевел с английского произведения Кэти Акер, А. Картер, У. Абиша.
Участвовал в создании периодического сборника литературных переводов «Предлог». В 1990-е работал литературным экспертом в петербургских издательствах «Северо–Запад», «Азбука», «Амфора», оказал существенное влияние на стратегию переводческой деятельности этих издательств.
Автор книги новелл «Борхес умер» (2000).
В 1987 году получает неофициальную премию Э/Е (премия В. Жуковского) "за превосходные переводы французской прозы (Арто, Грак, Руссель, Бланшо и др.)". Лауреат Премии Андрея Белого в номинации «За заслуги перед литературой» (2000). Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2010).
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)
Научная Фантастика Социально-философская фантастика
Религия Современная проза Философия
Фантастика: прочее Фэнтези: прочее
Изобразительное искусство, фотография Критика
Последние комментарии
2 минут 26 секунд назад
8 минут 36 секунд назад
9 минут 48 секунд назад
10 минут 2 секунд назад
15 минут 51 секунд назад
28 минут 37 секунд назад
39 минут 14 секунд назад
56 минут 17 секунд назад
1 час 19 минут назад
2 часов 56 минут назад