Михаил Павлович Шишкин

RSS канал автора
Поделиться:


Биография

Михаил Павлович Шишкин родился в семье моряка-подводника, участника Великой Отечественной войны и учительницы. Дед по отцу был репрессирован и погиб. Мать была парторгом в школе, когда разразился скандал в школе с тогдашним школьником Владимиром Буковским, ей удалось сохранить работу благодаря декретному отпуску. Семья распалась ещё до рождения Михаила, первые годы жизни будущего писателя прошли в подвальной московской коммуналке в Староконюшенном переулке.

Какое-то время работал дворником, укладывал асфальт. Окончил романо-германский факультет Московского государственного педагогического института (1982). Работал три года в журнале «Ровесник», писал об искусстве, переводил с немецкого. Затем 10 лет школьным учителем в физико-математической школе № 444 города Москвы, где преподавал немецкий и английский языки.

Михаил Шишкин был женат дважды, оба раза брак продолжался семь лет. Первая жена русская — Ирина, вторая — славистка по профессии, швейцарка Франческа Штёклин, ей посвящён роман «Взятие Измаила». С рождения сына Константина в 1995 году писатель проживает в Швейцарии, в Цюрихе.

Хобби Михаила Шишкина — снукер (разновидность бильярда).

Публикуется с 1993 г. (рассказ «Урок каллиграфии» в журнале «Знамя»). Автор романов «Всех ожидает одна ночь (Записки Ларионова)» (1993, Премия журнала «Знамя» за лучший литературный дебют), «Взятие Измаила» (2000, Букеровская премия), «Венерин волос» (2005, премия «Национальный бестселлер»; 2006, премия «Большая книга»), «Письмовник» (2010), литературно-исторического путеводителя «Русская Швейцария» (1999, премия кантона Цюрих). По-немецки Шишкин написал книгу эссеистики «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого» (нем. Montreux-Missolunghi-Astapowo, Auf den Spuren von Byron und Tolstoj; 2002); после выхода в 2005 г. перевода этой книги на французский язык она была награждена во Франции премией за лучшую иностранную книгу года (в номинации «Эссе») .

Проза Шишкина сочетает в себе лучшие черты русской и европейской литературных традиций, беря от Чехова, Бунина, Набокова богатство словаря, музыкальность и пластичность фразы, тонкий психологизм и естественный, недекларативный гражданский пафос, а от западных авторов в лице, прежде всего, Джойса и мастеров «нового романа» — принцип смены стилей и повествовательных инстанций внутри одного произведения, фрагментарность композиции, перенос центра тяжести текста с сообщения на язык. Во многих критических статьях отмечалось стилистическое сходство с Сашей Соколовым, особенно в романе «Венерин волос ». В интервью автор называл в качестве источников вдохновения прозу Александра Гольдштейна, а вне литературы — Андрея Тарковского и Альфреда Шнитке.

Книги содержат довольно много деталей жизни самого писателя, особенно во романах «Взятие Измаила» и «Венерин волос» : детство в Староконюшенном, отец моряк-подводник, брак с швейцаркой, у которой погиб первый муж, рождение сына в Швейцарии от Франчески, работа переводчиком для претендентов на статус беженцев и др. В книгах встречаются множество аллюзий к любимым писателям Шишкина или даже невыделенные цитаты, например, во «Взятии Измаила» фигурирует ничем не обозначенная цитата из Владимира Набокова.

Михаил Шишкин пишет примерно одну книгу в пять лет, причём период ожидания вдохновения бывает, по его собственным словам довольно мучительным. Такой четырёхлетний период ожидания был после выхода «Венериного волоса», после чего возникла идея «Письмовника», написанного всего за год. Книги Шишкина переводились или переводятся в настоящий момент на четырнадцать языков.
Библиография

Романы:

1993 — Всех ожидает одна ночь. Записки Ларионова
2000 — Взятие Измаила
2005 — Венерин волос
2010 — Письмовник

Повести:

1994 — Слепой музыкант

Рассказы:

1993 — Урок каллиграфии
2001 — Спасенный язык

Литературоведение, эссеистика:

1999 — Русская Швейцария
2014 — Вальзер и Томцак
Титулы, награды и премии

993 — Премия журнала «Знамя» за лучший литературный дебют (роман «Всех ожидает одна ночь»)
2000 — Лауреат премии «Русский Букер» (роман «Взятие Измаила»)
2005 — Лауреат премии за лучшую иностранную книгу года (Prix du Meilleur livre étranger, Франция) (книга эссе «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого»)
2005 — Лауреат премии «Национальный бестселлер» (роман «Венерин волос»)
2006 — Лауреат премии «Большая книга» (третье место, роман «Венерин волос»)

Язык:   Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)

Количество книг по ролям: Автор - 20. ( 1 на иностранном языке) Переводы - 2.
По форматам:  fb2 книги - 20 (44.63 Мб),  epub книги - 2 (0.18 Мб)
Всего книг: 22. Объём всех книг: 45 Мб (46,988,140 байт)
Средний рейтинг 3.82Всего оценок - 17, средняя оценка книг автора - 3.82
Оценки: нечитаемо - 3, плохо - 1, неплохо - 2, хорошо - 1, отлично! - 10

Переводы

Классическая проза  

- Прогулка (пер. Михаил Павлович Шишкин) (и.с. Иностранная литература, 2013 № 12) 300 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Отто Вальзер

Современная проза  

- Чайка по имени Джонатан Ливингстон (пер. Михаил Павлович Шишкин) 116 Кб скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью)  - Ричард Бах


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.