Вадим Юрьевич Михайлин

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Вадим Юрьевич Михайлин (род. 13 декабря 1964 года, Миасс, Челябинская область, СССР) — российский филолог, литературовед, антрополог, культуролог и переводчик. Кандидат филологических наук, доктор философских наук, доцент, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Института филологии и журналистики СГУ имени Н. Г. Чернышевского.
Родился 13 декабря 1964 года в городе Миасс Челябинской области в семье служащих.
В 1986 году окончил романо-германское отделение филологического факультета Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского. В 1990 году окончил аспирантуру МГУ имени М. В. Ломоносова. В 1986—1987 годах работал в Саратовском областном художественном музее. В 1987—1989 и 1990—1998 годах был ассистентом, старшим преподавателем, доцентом на кафедре зарубежной литературы и классической филологии Саратовского ун-та (1987—89; 1990—98). В 1991 году в МГУ имени М. В. Ломоносова под научным руководством Н. А. Соловьёвой защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «Александрийский квартет» Лоренса Даррелла и проблема романтизма». С 1998 года — докторант Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского. Член гильдии «Мастера литературного перевода» со времени основания в 2004 году.
В 2006 году в Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора философских наук по теме «Мужские пространственно-ориентированные культурные коды в индоевропейской традиции».
Как переводчик печатается с 1991 года. Переводит с английского (Лоренс Джордж Даррелл, Эдвард Бонд, Дэвид Герберт Лоуренс, Уильям Батлер Йейтс, Ивлин Во, Гертруда Стайн) и немецкого языков (Герман Гессе, М. Ауслендер) прозу и пьесы. Печатается как переводчик в журнале "Иностранная литература". Печатается также под псевдонимом «Василий Темнов». С 1995 года — член Союза писателей России.

Подробнее: wikipedia
Новая литературная карта России

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)

Количество книг по ролям: Автор - 2. Переводы - 27.
По форматам:  fb2 книги - 29 (48.59 Мб)
Всего книг: 29. Объём всех книг: 49 Мб (50,945,098 байт)

Автор

Анекдоты   Литературоведение (Филология)  

- Бобер, выдыхай! Заметки о советском анекдоте и об источниках анекдотической традиции (и.с. Научная библиотека) 1 Мб скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью)  - Вадим Юрьевич Михайлин

Публицистика  

- Комментарии переводчика к «Александрийскому квартету» Л. Даррелла 463 Кб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Вадим Юрьевич Михайлин


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.