Тамара Яковлевна Казавчинская — переводчик, филолог.
Родилась 7 февраля 1940 года. Кандидат филологических наук, сотрудник журнала «Иностранная литература». Перевела роман Эмили Бронте «Эмма», повесть Уилки Коллинза «Безумный Монктон», памфлеты Даниэля Дефо, биографические книги Мюриэль Спарк о Мэри Шелли и Маргарет Форстер о Теккерее, рассказы Редьярда Киплинга, Сомерсета Моэма, Говарда Лавкрафта, Джона Бойнтона Пристли, Станислава Лема и др. В 2009 г. удостоена премии литературных критиков журнала «Иностранная литература» за перевод романа Дэвида Лоджа «Горькая правда», в 2015 г. — Специальной премии имени Норы Галь за перевод эссе Г. К. Честертона и Л. Стрэчи о Шекспире.
Подробнее: Новая литературная карта России
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)
Последние комментарии
7 часов 39 минут назад
7 часов 52 минут назад
8 часов 25 минут назад
8 часов 58 минут назад
1 день 27 минут назад
1 день 37 минут назад