Татьяна Михайловна Гинзбург

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Татьяна Михайловна Гинзбург (1920-1993 гг.) - переводчик с английского и немецкого языков.
Литературную деятельность начала публикацией рассказов о милиции под псевдонимом Татьяна Днепрова. Затем в свободное время освоила профессию переводчика. Много лет переводила для себя и близких («в стол») Агату Кристи и других авторов с английского и немецкого языков. С начала 70-годов ХХ века, при активной поддержке мужа, который проводил все переговоры с редакциями и издательствами, стала публиковаться в периодической печати и отдельных изданиях. Впервые вышли в ее переводе на русском языке повести Агаты Кристи «Убийство на поле для гольфа», «Вилла Белый Конь» а также ряд рассказов известных писателей, таких как Соммерсет Моэм, Рэй Брэдбери, Айзек Азимов. С немецкого языка первой перевела и опубликовала большинство произведений известного криминального автора Гюнтера Продля.
Немецкий язык изучала в средней школе и с преподавателем в детские годы. Английский язык изучила полностью самостоятельно, так же как и позднее французский и испанский языки.

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)

Количество книг по ролям: Переводы - 39.
По форматам:  fb2 книги - 39 (133.71 Мб)
Всего книг: 39. Объём всех книг: 134 Мб (140,209,576 байт)


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.