Сергей Леонидович Сухарев(11 октября 1947, Бийск, Алтайский край — 14 сентября 2017, Санкт-Петербург) — российский переводчик, филолог.
Родился в семье потомственных педагогов. Кандидат филологических наук (тема диссертации: «Строфический стих и стихотворный перевод (на материале „шекспировских“ сонетов Джона Китса», 1978). Преподавал историю зарубежной литературы в Кемеровском госуниверситете (1978—1981) и в ЛГПИ им. А. И. Герцена (1981—1985, 1991). Автор ряда статей по истории и теории стихотворного перевода. Член Союза Писателей (Санкт-Петербург), член творческой ассоциации «Мастера литературного перевода» (Москва).
Первая переводческая публикация — 1968. Автор переводов из английской, немецкой и др. поэзии и прозы, в том числе из Уильяма Шекспира, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Ли Ханта, Иоганна Вольфганга Гёте, Томаса де Квинси, Кадзуо Исигуро и др.
Библиография
Джон Китс. Стихотворения. Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи. Л.: Наука, 1986 (Лит. памятники).
Сонеты Джона Китса в переводе Сергея Сухарева. СПб.: Изд-во Н. Куприянова, 1998.
Де Квинси Т. Исповедь англичанина, любителя опиума / Перевод С. Л. Сухарева. Изд. подготовили Н. Я. Дьяконова, С. Л. Сухарев, Г. В. Яковлева. Отв. редактор Н. Я. Дьяконова. — М. : Ладомир; Наука, 2000. — 422 с. — (Литературные памятники). — 1000 экз. — ISBN 5862182977. — OCLC 57286652.
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)
Последние комментарии
11 часов 47 минут назад
20 часов 39 минут назад
20 часов 42 минут назад
3 дней 3 часов назад
3 дней 7 часов назад
3 дней 9 часов назад