Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
мое сердце каждый раз, когда я вспоминаю, как тогда в лодке я оттолкнул ее руку. О, если бы теперь я мог крикнуть на весь мир, чтобы услыхала она… меня, я крикнул бы ей:
«Клотильда, дай пожать тебе руку! Тебе, властной, неведомой мне силой заставившей меня любить и вечно страдать за поруганную правду человеческого естества».
Примечания
1
Глупый мальчик!.. (от
нем . dummer Knabe).
(
обратно )
2
Оставьте его (от
нем . lessen Sie ihn).
(
обратно )
3
Очень хорошо (от
нем . sehr gut).
(
обратно )
4
Отсутствует (от
лат . absens).
(
обратно )
5
Перемена (от
лат . recreatio).
(
обратно )
6
Эй, вы, потише!
(фр.)
(
обратно )
7
Пошел, пошел, глупое животное!
(фр.)
(
обратно )
8
Прошу читателя иметь в виду, что речь идет о гимназии в отдаленное время, т. е. 20 лет тому назад.
(Примеч. Н. Г. Гарина-Михайловского.)
(
обратно )
9
Полуобразованный – вдвойне дурак
(фр.) .
(
обратно )
10
Из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа».
(
обратно )
11
Руки распускают только мужланы
(фр.) .
(
обратно )
12
Эта старая история
Вечно новой остается,
А заденет за живое –
Сердце надвое порвется
(нем.) . – Из стихотворения Г. Гейне «Ein Junge lieb ein Madchen…».
(
обратно )
13
Из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт».
(
обратно )
14
Тысяча извинений…
(фр.)
(
обратно )
15
«Сердце красавицы склонно к измене»
(ит.) – ария герцога из оперы Верди «Риголетто».
(
обратно )
16
Пугало; здесь – повод для раздражения
(фр.) .
(
обратно )
17
Из стихотворения В.А. Жуковского «Торжество победителей».
(
обратно )
18
Тут что-то есть, не правда ли?!
(фр.).
(
обратно )
19
Я человек
(лат.) .
(
обратно )
20
Фиалки
(фр.) .
(
обратно )
21
Запах (от
фр . odeur).
(
обратно )
22
Очевидный анахронизм, так как начало учения народников относится к 1877 году.
(Примеч. Н. Г. Гарина-Михайловского.)
(
обратно )
23
Перевод без подготовки
(лат.) .
(
обратно )
24
Издевается.
(Примеч. автора.)
(
обратно )
25
Весьма благодарен
(фр.) .
(
обратно )
26
беспечность
(фр.) .
(
обратно )
27
соседи
(примеч. авт.).
(
обратно )
28
приятного ничегонеделанья
(ит.) .
(
обратно )
29
официант
(фр.) .
(
обратно )
30
Выпьем хорошенько
(фр.) .
(
обратно )
31
похмельем (от.
нем. Katzenjammer).
(
обратно )
32
кофе с молоком (от
фр. cafe~ au lait).
(
обратно )
33
Ах, сударь, если ты не видел
Гулянья в нашей деревне,
Ах, сударь, если ты его не видел, –
Ты ничего не видел, ничего-ничего не знаешь, не понимаешь
(фр.) .
(
обратно )
34
Пошли!
(фр.)
(
обратно )
35
О да, я маленький почтальон,
Почтальон, почтальон, –
Весь свет уже объездил я,
Объездил я, объездил я…
(нем.)
(
обратно )
Последние комментарии
10 часов 10 минут назад
10 часов 28 минут назад
10 часов 37 минут назад
10 часов 39 минут назад
10 часов 41 минут назад
10 часов 59 минут назад