Бриз для двоих [Полина Поплавская] (fb2) читать постранично, страница - 95

- Бриз для двоих (и.с. Классическая коллекция) 862 Кб, 255с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Полина Поплавская

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

она стояла, прислонясь спиной к высокому каштану. По ее лицу текли слезы.

– Простите меня, – сказал он, тоже встав спиной к стволу, но с другой стороны. – Я все понимаю. Вы любите другого… Хорошо, пусть я буду только другом, хотя мне это будет нелегко… Только не плачьте!

– Что это? Да что же это? – шептала Джуди, понимая, что ей никуда не сбежать от самой себя, никуда не деться от него…

Она откинула голову, упершись макушкой в каштан, и сказала тихо, но внятно:

– Вы ошибаетесь, Фрэнк. Я не люблю другого. Я люблю вас.

Примечания

1

Первого мая в Арле выбирают Королеву города.

(обратно)

2

Древнее название Марселя.

(обратно)

3

Местность в дельте реки Роны.

(обратно)

4

Скоростные поезда во Франции.

(обратно)

5

Прозвище поэтессы Луизы Лабе было дано по роду занятий ее отца и мужа.

(обратно)

6

Русский перевод Н. Шаховской.

(обратно)

7

Русский перевод В. Левика.

(обратно)

8

«Нашим усопшим» – фр.

(обратно)

9

«Маленькое гнездышко» – фр.

(обратно)

10

Русский перевод А. Ревича.

(обратно)

11

На авиньонском мосту, Все танцуют, все танцуют… – Начало старинной песенки (фр.).

(обратно)

12

Жоашен дю Белле, русский перевод А. Парина.

(обратно)