Под знаком Близнецов [Дженни Адамс] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Под знаком Близнецов (пер. А. Петрова) (и.с. Любовный роман (Радуга)-1314) 388 Кб, 94с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дженни Адамс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

неприятности, — высокомерно сощурился он. — Если ты приехала повидаться с Кэтрин, то выбрала для этого неподходящее время. Ее сейчас нет дома.

— Да, я в курсе, — Фиби поджала губы.

Зачем он притворяется, что совсем не ждал ее?

— Как видишь, я очень занят. Мне некогда развлекаться.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурилась она.

В конце концов, ей было все равно, чья просьба — Макса или Кэтрин — привела ее сюда. Ее подруга вынуждена оставаться в заснеженном штате Монтана и вряд ли вернется в родную Австралию в ближайшее время — а значит, Максу предстоят трудные времена. Почему же он делает вид, что ничего не знает о цели ее приезда? Растерянность и сомнение незаметно прокрались в ее сознание.

— Ты не знал, что няней буду я? — Искреннее недоумение, застывшее в его серых глазах, подтвердило ее догадку и объяснило, почему Кэтрин так уклончиво и неопределенно отвечала на ее вопросы во время недавнего телефонного разговора. — Разве сестра не сообщила тебе, что я скоро приеду, чтобы присматривать за близнецами?

— Вы с Кэтрин договорились поиграть в няню с моими детьми?!

Подумать только, какое высокомерие! Возмущенная до глубины души Фиби несколько раз глубоко вдохнула, чтобы усмирить праведный гнев, и только после этого ответила:

— Я откликнулась на твой призыв о помощи. Это совсем другое дело, Макс.

Как профессионал в своем деле и просто женщина, она прекрасно понимала, что мальчики невероятно напуганы стремительными переменами в их размеренной жизни и поэтому чувствуют себя неловко в незнакомой обстановке, рядом с новыми людьми. И, конечно же, она была готова обеспечить детям надлежащий уход и внимание, даже если придется конфликтовать с недальновидным и абсолютно некомпетентным в этом вопросе новоявленным отцом — Максом Сандерсом!

— Я тебя ни о чем не просил, — раздраженно возразил он, — потому что не привык обращаться с просьбами к кому бы то ни было.

Набрав в легкие побольше воздуха, Фиби приготовилась к возможному скандалу.

— Но Кэтрин преподнесла ситуацию совсем иначе…

— Меня не волнует, что она сказала! — вспылил Макс.

— Этого и следовало ожидать.

Фиби давно уже выросла, и если раньше, будучи на тринадцать лет старше нее, он имел серьезное преимущество, то теперь ситуация круто изменилась. К двадцати двум годам она получила интересную профессию, приобрела необходимый опыт и твердо встала на ноги. Так что запугать и заставить ее сдаться без борьбы стало невозможно. И хотя Макс пока не осознавал этого, в ней было его спасение! Кроме того, Фиби любила горы и эту мирную овцеводческую ферму с яблоневыми садами, уже в течение нескольких поколений принадлежащую Сандерсам, и радовалась малейшей возможности хоть немного пожить здесь. Однако нынешний владелец «Горной жемчужины» не слишком заботился о процветании поместья, предоставив все дела управляющему.

— Как продвигается твой бизнес драгоценных камней? — с усмешкой поинтересовалась она, подразумевая контракт, совсем недавно заключенный компанией Макса с «Дэнверс Корпорэйшн» с целью продажи эксклюзивных изделий в сети ювелирных магазинов семьи Дэнверс здесь, в Австралии. — Прибавилось еще несколько миллионов?

Кэтрин всегда сообщала подруге последние новости, поэтому Фиби своевременно узнала об этой очень выгодной для Макса сделке, а также о том, что он несколько раз назначал свидание некой Фелисити — единственной дочери Дэнверсов. И конечно, она спрашивала себя, всегда ли он «сочетает приятное с полезным», хотя ей было абсолютно все равно, сколько у него женщин.

— Я непременно представлю тебе подробный отчет об этом, — в тон ей ответил Макс, резко обернувшись на шум, создаваемый его непоседливыми сыновьями. — Хотя, с тех пор как я привязан к дому, вести бизнес стало несколько сложнее…

Его слова прозвучали так, словно он считал воспитание детей крайне неприятной, рутинной работой, которую он должен (но не хочет) выполнять, хотя эту обязанность ему просто-напросто навязали.

— Честно говоря, Макс, меня мало интересуют твои дела, — прямо заявила Фиби. — В жизни существуют гораздо более важные вещи, чем умение делать деньги…

— Да? И какие же?

Боишься признать очевидное, Макс? — подумала она, наблюдая, как кричат и пинаются (правда, уже не так увлеченно) близнецы.

— Несмотря на то, что Кэтрин обманула нас обоих, факт остается фактом: ты нуждаешься в помощи, — Фиби начала жестикулировать, чтобы ее слова звучали более убедительно. — Рубашка запачкана чем-то липким. А сам ты выглядишь так, словно не спал несколько дней: волосы взъерошены, под глазами тени… — В то же время она не могла не признать, что, даже будучи очень уставшим, он выглядит великолепно, и эта мысль сводила ее с ума. — Тебе просто необходима моя помощь. Хочешь ты этого или нет…

С каким наслаждением она произнесла эти слова, прекрасно зная, что Макс Сандерс ненавидит соглашаться с ее доводами!

— Все, что мне нужно, — это