Обещание жениться [Грейс Грин] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Обещание жениться (и.с. Любовный роман (Радуга)-383) 235 Кб, 127с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Грейс Грин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

быть! Только не этот коттедж…

— Именно этот, — обрела наконец дар речи Сара. — Зак, привяжи катер, и пойдем посмотрим.

— Хорошо, дорогая. — Зак подвел катер поближе к причалу и стал крепить швартовы.

Сара, опершись рукой о его плечо, сошла на причал. Она почти физически ощущала волны неприязни, исходившие от сердитого незнакомца.

— Простите, — вымолвила она наконец и, вскинув подбородок, попыталась пройти мимо. Но Логан преградил ей путь.

— Вы позволите? — попросила Сара. Хантер не шелохнулся.

— Произошла ошибка, — сказал он наконец тоном, не допускающим сомнений. — Коттедж не сдается.

Зак уже разгружал катер. Сначала на причале оказался красного цвета портативный холодильник, затем коробка с продуктами и дорожная сумка. Теперь Зак и сам спрыгнул с катера на причал, и доски настила задрожали под его тяжестью.

— Если это ошибка, — уверенно сказал он, — то только не по моей вине. Вы, очевидно, не собирались сдавать коттедж. Охотно верю. Но кто-то в вашей конторе допустил промах. Вам принадлежит в Ванкувере названная контора по продаже недвижимости? — Зак показал контракт.

После некоторых колебаний Логан все же взял контракт в руки и быстро пробежал его глазами. Губы его сжались. Резким жестом он вернул контракт Заку.

— Да, кто-то поплатится за это головой, — резко заключил он. — Я отправлю факс в Ванкувер, а для вас мы найдем что-нибудь другое. Какой-нибудь пятизвездочный домик в швейцарском стиле. Разницу в цене я оплачу.

— Мы прибыли на этот остров, — Зак сунул контракт в карман, — и здесь мы останемся. Вам придется смириться. — Он подхватил холодильник и сумку. — Сара, ты сможешь взять коробку? Отлично, в таком случае пошли. Солнце в зените, пора бы выпить.

Но Логан Хантер не собирался отступать.

— Я намерен продать коттедж. Мне надо будет показывать его покупателям.

— Никаких проблем. — Зак зашагал по причалу. Саре пришлось почти бежать, чтобы поспевать за ним. За своей спиной она слышала шаги Хантера. — Ключ у тебя, Сара?

Когда они с Заком достигли коттеджа, ключ уже был у нее в руке. Она поспешно отперла дверь и первой вошла в дом. Зак, не медля, последовал за ней.

— Подождите! — В голосе Хантера появилось что-то, похожее на отчаяние. — Нам следует поговорить.

— Существует поговорка, — не оборачиваясь, крикнул Зак. — Что сделано, того не вернешь.

И Зак с силой захлопнул за собой дверь коттеджа и подтолкнул Сару в скудно обставленную гостиную. Поставив сумку на потертый бежевый ковер, он посмотрел на свою спутницу.

— Этот парень считает, что ты одна из моих девочек. — Он хлопнул себя по бедрам и довольно засмеялся. — Тебя это не беспокоит?

— Конечно, нет, — изображая беспечность, ответила Сара. — Мне безразлично, что он подумает обо мне. Но более неприятного человека я еще не встречала.

Она с горечью улыбнулась. Нет, он не самый неприятный, ибо пальма первенства всегда будет принадлежать ее бывшему мужу. Какая досада, что Зака угораздило снять для нее именно этот коттедж! Как только нудный бракоразводный процесс с Тревисом наконец закончился, Зак и ее мать настояли на том, чтобы она отдохнула и успокоилась. Ей надо побыть одной неделю-другую ведь время лечит, дает возможность прийти в себя, возвращает душевный покой.

Покой? В непосредственной близости от двухэтажной виллы Логана Хантера на скале? Какой уж тут покой!

— Папа! — Андреа остановилась в дверях кухни. — Кто-то пользуется нашим пляжем!

Логан застыл с ножом в руке, но затем с яростью полоснул им по большому помидору, выращенному в собственной теплице, и повернулся к дочери.

— Э… я… — начал было он и поперхнулся. — Что ты сделала со своими волосами?

Девочка коснулась рукой коротких, безжалостно обкромсанных прядок, но тут же опустила руку.

— Я остригла их. — Она небрежно пожала плечами.

Шлепая по полу босыми ногами, Андреа подошла к кухонной раковине и, повернувшись к отцу спиной, уставилась в окно.

Логан, положив нож на стол, крепко зажмурил глаза и, переведя дух, удержался от проклятия, готового сорваться с его губ.

Он сразу понял, что растить тринадцатилетнюю дочь без матери дело нешуточное. Андреа, будучи послушным ребенком, ранее никогда не доставляла ему неприятностей. Но теперь она становилась подростком… И все идет наперекосяк.

— Это Зак Грант! Я его узнала. — Андреа круто повернулась к отцу, и теперь в ее глазах не было слез, они искрились восторгом. — Папа, он на нашем пляже! Но что он там делает? Ты пригласил его? Почему ничего не сказал мне? Я и не знала, что ты с ним знаком. Когда он приехал?

— Грант здесь потому, что кто-то в моей конторе свалял дурака, — недовольно буркнул Логан, а сам подумал, что, пожалуй, этот сюрприз заставит Анди забыть о том, как ее отец воспринял ее новую прическу. — Я не приглашал его, да и вообще не знаю этого человека. Они приехали, когда ты висела на телефоне, разговаривая Бог знает сколько со своей Крисси из Ванкувера. Грант снял коттедж на пару недель…

— С ним