Дороти и Волшебник в Стране Оз [Лаймен Фрэнк Баум] (fb2) читать постранично, страница - 5

- Дороти и Волшебник в Стране Оз (пер. Татьяна Дмитриевна Венедиктова) (а.с. Волшебник из Страны Оз -4) 7.69 Мб, 116с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Лаймен Фрэнк Баум

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

знать, растет ли в этом странном месте овес, а если растет, то стеклянный он или нет?

— Конечно, нет! — воскликнула Дороти. — Мне отсюда видны окраины города, сады и поля — нам бы только добраться до земли!

— Так что же вы не сойдете вниз? — удивился Эврика. — Я голодный, как лошадь, и очень хочу молока.

— А ну, рискни, Зеб, — предложила девочка, повернувшись к своему товарищу.

Зеб колебался. Он был все еще бледен и не в себе, необычайное приключение совсем выбило его из колеи. Однако он не хотел, чтобы Дороти сочла его за труса, и медленно двинулся к краю крыши.

Держась за руку Дороти, Зеб оторвал от крыши ногу и ступил в пустоту. Как ни странно, он почувствовал под ногой твердую опору. Набравшись мужества, он сделал шаг и второй ногой. Не выпуская его руки, Дороти последовала за ним, и вскоре оба уже гуляли по воздуху рядом с весело резвящимся котенком.

— Давай, Джим, — позвал мальчик, — бояться нечего! Джим нехотя осторожно приблизился к краю крыши. Будучи благоразумной и многоопытной лошадью, он не мог не признать, что ничто не мешает ему последовать за остальными. С фырканьем и ржанием, помахивая коротким хвостом, он потрусил с крыши вниз к улице. Из-за своего большого веса он спускался быстрей, чем дети, и обогнал их на полпути. Но на стеклянную мостовую он приземлился так мягко, что даже не успел испугаться.

— Ну и ну! — сказала Дороти, переводя дух. — Что за удивительное место!

Из стеклянных дверей начали выходить люди, чтобы поглазеть на пришельцев, и вскоре собралась целая толпа. В ней были мужчины и женщины, но совсем не было детей. Местные жители были стройны и хорошо одеты, имели правильные и приятные черты лица. В толпе не было ни одного безобразного человека, но и красивым Дороти не показался ни один: слишком бесстрастными были эти кукольные физиономии. Они не улыбались, не хмурились, не выражали ни испуга, ни удивления, ни любопытства, ни дружелюбия. Они просто глазели на чужестранцев, основное внимание уделяя Джиму и Эврике, поскольку раньше никогда не видели ни лошадей, ни котов, а детей приняли за себе подобных.

Вскоре к собравшимся подошел незнакомец, в темных волосах которого прямо надо лбом сверкала звезда. Похоже, это был уважаемый здесь человек, ибо прочие расступились, чтобы дать ему дорогу. Обведя безмятежным взором сначала животных, потом детей, он обратился к Зебу, который ростом был чуть повыше Дороти.

— Скажи мне, злоумышленник, это ты вызвал каменный дождь?

Мальчик не сразу понял вопрос. Потом, вспомнив про камни, которые падали с ними и намного их обогнали, ответил:

— Нет, сэр, мы ничего не делали, это землетрясение.

Человек со звездой задумался ненадолго. Затем спросил:

— Что такое землетрясение?

— Не знаю, — сказал Зеб смущенно. Но Дороти, видя его недоумение, ответила:

— Это тряска земли. А в этот раз открылась большая трещина и мы в нее провалились — и лошадь, и тележка — и все и камни полетели с нами.

Человек со звездой посмотрел на нее спокойным бесстрастным взором.

— Каменный дождь произвел большие разрушения в нашем городе и мы призовем вас к ответу, если вы не докажете свою невиновность.

— Как нам это сделать? — спросила девочка.

— Не знаю. Это ваше дело, а не мое. Вы должны отправиться в дом Колдуна и он скоро узнает правду.

— Где дом Колдуна? — спросила девочка.

— Я вам покажу. За мной.

Он повернулся и пошел по улице. После минуты колебания Дороти схватила Эврику на руки и вскочила в коляску. Мальчик занял свое место рядом с ней и скомандовал:

— Н-но, Джим!

Лошадь тронулась. Жители Стеклянного Города расступились перед коляской, а затем всей толпой двинулись следом. Они медленно шагали то по одной улице, то по другой, пока не оказались на широкой площади, в центре которой высился стеклянный дворец с башней посредине и четырьмя высокими шпилями по углам.

3. ПОЯВЛЕНИЕ ВОЛШЕБНИКА

Вход во дворец был достаточно широк, коляска въехала внутрь без труда, и дети очутились в великолепном зале с очень высоким потолком. Толпа ввалилась следом и расположилась вдоль стен, оставив в середине круга только коня, коляску и человека со звездой.

— Явись нам, о Гвиг! — громко воззвал тот.

Вдруг все вокруг заволокло дымом. Облако заклубилось у самого пола, потом поднялось к потолку, открыв взорам странную фигуру на стеклянном троне, возникшем неведомо откуда прямо под носом у Джима. Восседавший на нем человек ничем не отличался от прочих обитателей этой страны, если не считать одежды ярко-желтого цвета. Волос у него не было вовсе, зато на лысине, на лице и на тыльной стороне ладоней росли острые шипы, вроде тех, что торчат на розовых стеблях. Даже на кончике носа у него красовалась колючка, и это было так смешно, что Дороти не выдержала и расхохоталась.