Бесстрашные саперы на финском фронте [В. Макаров] (fb2) читать постранично, страница - 20

- Бесстрашные саперы на финском фронте (и.с. Библиотека красноармейца) 697 Кб, 52с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - В. Макаров - М. Булатов - П. Мозговой - Г. Лютиков - П. Семьин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

закончить работу на следующий день к 12 часам.

Иду к комбригу. Он доволен решением, но срок его не удовлетворяет.

— А что, если время сократить вдвое?

Выслушав меня, комбриг решительно заявляет:

— Переправа должна быть готова к шести часам!

Срочно посылаю на лед инженерную разведку во главе с лейтенантом Мардиным, смелым и опытным сапером. Собираю командный состав, даю указания о расстановке сил. Данные инженерной разведки неблагоприятные, но ведь на войне всегда рассчитываешь на худшее.

В 17 часов закипела работа по постройке переправы. Я — на льду, руководство взял на себя. Здесь же комбриг и все начальство.

Хорошо, что противник любезно оставил нам материал, он так быстро удрал из порта и с лесозавода, что досок осталось предостаточно, можно строить щитовую дорогу.

Враг не проявляет особой активности. Работаем всю ночь.

На рассвете финская авиация три раза бомбила дорогу, но безрезультатно. И только в последний налет одна бомба угодила в проезжую часть недалеко от берега.

Жаль, много работы пропало.

Приказываю делать новый спуск; берег крутой, грунт сильно промерз.

Народ устал до невозможности: доски тяжелые, снег по пояс глубиной, его приходится расчищать лопатами; лед тонкий, у берегов часто натыканы мины.

Работа подходит к концу. Около пяти часов докладываю командиру дивизии о готовности переправы. Он сомневается в прочности, но я заверяю его, что все наши грузы пройдут, так как запас на прочность почти всюду увеличен вдвое.

Ровно в 6 часов по плану началась переправа. Загудели тракторы, застучали по доскам колеса пушек, пошли обозы и, наконец, — танки. Но что за чорт? Что произошло на противоположном берегу — неужели пробка?

Отправляю посыльного. Он докладывает: два танка, не выдержав дистанции, подошли друг к другу вплотную, лед дал трещину, просачивается вода.

Спешу туда — действительно, целая лужа. Меня уверяют, что лед провалился.

Я сам обследую злополучное место и убеждаюсь, что лед выдержит, но людей убедить в этом не могу.

Тогда, чтобы поднять дух у танкиста, я сажусь с ним в танк и приказываю ехать. Сам, правда, думаю: а что, если действительно полынья большая, и танк провалится — шабаш! Хотя люки открыты, но вряд ли успеешь выпрыгнуть.

Однако все обошлось благополучно. Вот и последний танк прошел — гора с плеч!

Приказываю делать объезд, саперы берутся за дело горячо, с подъемом, словно они сутки были без работы и, наконец, дорвались до нее.

Впереди еще много забот: нужно закреплять победу, нужно обеспечить деятельность войск в новых условиях — весной, в лесах, в болотах. Переправы, водоснабжение, дороги — мало ли задач у сапер!

Но я спокоен; мне предстоящие заботы не страшны, потому что я полон глубокой веры в нашего замечательного бойца, воспитанного в духе бесстрашного преодоления всех и всяческих трудностей.