Меч, подобный распятью [Владислав Зритнев] (fb2) читать постранично, страница - 75

- Меч, подобный распятью (а.с. Меч, подобный распятью -1) 2.25 Мб, 202с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Владислав Зритнев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

искусстве последующих веков (здесь и далее – прим. авт.).

(обратно)

2

Готфрид Бульонский, герцог Лотарингский – средневековый герой, военный и политический деятель, возглавивший Первый крестовый поход и освободивший в 1099 году Иерусалим. Первый правитель Иерусалимского королевства.

(обратно)

3

Саладин – мусульманский полководец, султан Сирии и Египта, отвоевавший в 1187 году Иерусалим у христиан.

(обратно)

4

Ричард I Плантагенет – король Англии, Фридрих Барбаросса – германский император. Это предводители Третьего крестового похода, в котором также участвовал французский король Филипп Август.

(обратно)

5

Петр Пустынник – монах, блестящий оратор, своими проповедями о бедственном положении Палестины начавший эпоху Крестовых походов и ставший на короткое время одним из лидеров Первого крестового похода.

(обратно)

6

Тир и Яффа – восточные города на берегу моря.

(обратно)

7

Белтейн – кельтский народный праздник, отмечаемый 1 мая.

(обратно)

8

Манорхаус – в дословном переводе – «усадебный дом», жилище феодала в средневековой Англии.

(обратно)

9

Барбакан – в средневековой архитектуре крепостное сооружение, служащие для защиты входа в замок.

(обратно)

10

Ассасины, или исмаилиты, – исламская секта, созданная в XI веке Гассаном ибн Сабахом, назвавшимся Старцем Горы.

(обратно)

11

Тивериадское сражение (также известно как Битва при Хаттине) – сражение между армиями иерусалимского короля Гюи Луизиньяна и султана Саладина, произошедшее 4 июля 1187 года. Бой закончился поражением крестоносцев, что открыло сарацинам путь на Иерусалим.

(обратно)

12

Так в средневековой Англии одевались куртизанки.

(обратно)

13

Топхельм – рыцарский шлем, внешне напоминающий ведро с прорезями для глаз. Он полностью скрывал лицо своего обладателя.

(обратно)

14

Бэртон имеет в виду слова Христа, сказанные им апостолам: «…а кто обидит одного из малых сих, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской».

(обратно)

15

Мизерикорд – «кинжал милосердия», использовался для добивания противника.

(обратно)

16

Бэртон имеет в виду храмовых жриц древней Месопотамии.

(обратно)

17

Мусульманское имя. Означает «справедливый», «беспристрастный», «правильно действующий».

(обратно)