Неприличная любовь [Сабрина Джеффрис] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Неприличная любовь (а.с. Свен-Парк -2) (и.с. Шарм) 0.99 Мб, 291с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сабрина Джеффрис

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и прах, когда он оперся плечом на дверной косяк, невольно заиграв мускулами.

Как можно мыслить логично, когда на твоих глазах происходит демонстрация изумительной мужской плоти? На нем не было ни одного лишнего грамма – даже намека на жир на груди и руках, ни единой складочки на талии. Любая женщина старше пятнадцати залюбовалась бы фигурой мистера Бреннана.

– Миледи, вы в порядке? – спросил он.

Хелена вскинула голову и вдруг поняла, что ее взгляд блуждал в области его вздувающихся кальсон.

– Да! – воскликнула она слишком громко. Похоже, ей надо успокоиться. – У меня все хорошо. Благодарю вас. Да.

Бреннан приподнял бровь. Казалось, он прекрасно понял, какое сильное впечатление произвела его внешность на Хелену.

– Простите мой вид, но я не ждал посетителей на рассвете.

– Не стоит извинений. Я даже не обратила внимания на ваши кальсоны, вашу одежду, то есть ее отсутствие… – Господи, какая же она глупая! Хелена начала фразу с начала, тщетно пытаясь собрать остатки хладнокровия: – Я ничего не заметила, уверяю вас.

– Ничего? – Его серые глаза озорно блеснули. – Хотите задеть мою гордость, леди Хелена?

– Конечно, нет! То есть…

– Все нормально. – Он лениво потер грудь, и взгляд Хелены с жадностью проследил за его рукой. – Почему бы вам не рассказать, как вы оказались в Лондоне, да еще у меня в гостях и в такое раннее время?

– Разумеется. – Хелена постаралась привести в порядок свои хорошие манеры, которые, похоже, спали беспробудным сном. – Я… Мне нужна ваша помощь в одном личном деле.

– Вот как? – Он прищурился. – Ваша милость не слышала, что я больше не поверенный в делах вашего зятя? Хотя я и управляю «Найтон-Трейдинг», пока он не вернется.

– Нет! Это не имеет отношения к Гриффу. Почти.

– Тогда, может, вы назовете причину вашего визита? – Он нетерпеливо переступил с ноги на ногу.

– Видите ли, я… – Она замолчала, услышав, как кто-то поднимается по ступенькам. Взъерошенный жилец проскочил мимо них и скрылся в своей комнате. Хелена продолжила, понизив голос: – Прошу вас, мистер Бреннан, наш разговор должен остаться в тайне. Могу я войти?

Он ехидно усмехнулся:

– Сюда? Ко мне? Ваша милость не опасается за свое реноме? И не боится остаться наедине с человеком дурной славы?

А ведь это замечание не лишено здравого смысла, хоть и сказано с сарказмом. Бреннан, ставший за последние годы респектабельным человеком, в юности был контрабандистом. Незаконнорожденный сын известного разбойника, сам он вел довольно распутную жизнь – по крайней мере, так говорила Розалинд. А принимая во внимание его наряд…

– Полагаю, вы все-таки оденетесь.

– Но я намерен снова лечь в постель. Почему бы вам не вернуться туда, где вы остановились, а я зайду к вам сегодня днем? И тогда мы обсудим любые личные темы.

– Нет-нет, – горячо возразила Хелена. – Это срочно.

– Э-эй, Малыш Дэнни, – неожиданно раздался мелодичный голос из недр комнаты. – Не хочешь посмотреть, какой милый сюрприз тебе приготовила Сэлл?

Хелена похолодела. Час от часу не легче. У него там женщина.

– Ложись спать, Сэлл, – простонал мистер Бреннан. Но его собеседница не собиралась так быстро сдаваться.

К ужасу Хелены, Сэлл возникла за спиной Бреннана. Она была одной из «тех самых» женщин и вышла прямиком из его спальни, судя по ее растрепанным волосам и бесстыжей улыбке. На ней оказалось еще меньше одежды, чем на мистере Бреннане: Сэлл была голой.

Невероятно, что можно разгуливать средь бела дня без одежды. Хелена ни разу в жизни не видела нагую женщину, даже собственных сестер. И хотя ей приходило в голову нарисовать обнаженную натуру, она никак не могла решиться на такую непристойность.

Очевидно, Сэлл была другого мнения. Она смело шагнула к ним и обняла мистера Бреннана сзади.

– Привет! – Бесстыдница внимательно изучила Хелену от макушки ее скромной шляпки и до кончика тросточки, с которой та не расставалась. – Не знала, что Дэнни еще кого-то позвал. Никогда не встречала тебя в этом районе, дорогуша. Ты одна из тех, кого содержат джентльмены? Я-то думала, Малыш Дэнни любит джин, а он, оказывается, не прочь и шампанского хлебнуть. Вот забавно.

– Сэлл! – не слишком строго прикрикнул на нее Бреннан, пока Хелена приходила в себя от изумления.

– Дэнни, я уже знаю, что ты иногда берешь больше одной девочки, так что позволь ей войти. А если тебя ее нога смущает, так поверь мне, ты никакой разницы не заметишь, когда мы начнем кувыркаться…

– Сэлл! – мягко перебил Бреннан. – Это свояченица мистера Гриффа, леди Хелена. И едва ли она пришла сюда поразвлечься.

Сэлл шлепнула его по спине:

– Тогда почему ты позволил мне болтать всякую чушь в присутствии приличной да… – Она неожиданно рассмеялась: – Погоди-ка! Ты меня дурачишь? Леди – и вдруг пришла на Бакеридж-стрит одна.

– Боюсь, мисс… э-э… Сэлл, – пробормотала Хелена, – мистер Бреннан вас не дурачит. Я действительно свояченица мистера Гриффа.

Повисло неловкое молчание. Хелена была не в состоянии