Добавлена: 25.09.2023 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 2023-09-17 Дата создания файла: 2023-09-25 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: SelfPub (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияПочему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.—Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская акадения-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания. |
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 496 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 90.48 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1372.92 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 1.43% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
13 часов 58 минут назад
16 часов 15 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 15 часов назад