Маяк [Чарльз Дос] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Маяк 434 Кб, 31с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Чарльз Дос

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

заставленная шатающейся мебелью, ободранные обои, поцарапанный пол, начавший подгнивать в некоторых местах, соседские дети, чьи крики доносились из-за дальней стены толщиной с бумажный лист, пустой холодильник, старая одежда — всё это вдруг стало для неё невыносимым кошмаром. Она больше не хотела здесь находиться. Она больше не хотела так жить — без перспектив, в этой грязной, богом забытой дыре. Чувство вины неприятным грузом легко ей на плечи. Она взглянула на спящего Жозе и тихо выбралась из-под одеяла. Одевшись, она отправилась на работу, а в обед курьер передал ей очередной конверт. В нем содержалось написанное от руки предложение Хьюго о том, чтобы сегодня вечером поужинать в его ресторане под открытым небом с видом на прекрасный ухоженный парк. И она согласилась.

Они провели вечер вдвоём в прекрасном дорогом ресторане с живой музыкой. Погода на улице была великолепная, солнце начало клониться к закату, окрасив небо в оранжево-розовый цвет. Лёгкий ветерок покачивал зелёные листочки деревьев и разносил по округе аромат цветущих в парке роз. В тот вечер Хьюго приехал за ней на новеньком кабриолете красного цвета. Лучи заходящего солнца образовывали на поверхности багрово-красного корпуса огненные блики, плавно перебегавшие на мягкие кожаные сидения приятного кремового цвета. Высокий и мускулистый, с глянцевой смуглой кожей, каштановыми волосами, которые слегка завивались и доходили почти до плеч, одетый в светло-фисташковый льняной костюм, сшитый на заказ, и белые туфли из кожи питона, Хьюго походил на главного героя из серии книг о неуловимом и безумно очаровательном агенте тайной разведки.

Эльза чувствовала, как приятное тепло разбегалось по всему её стройному телу каждый раз, когда он с обожанием смотрел на неё своими выразительными глазами. Во время ужина он рассказывал ей о своей жизни, о том, как еще с малых лет начал заниматься бизнесом в различных сферах, и о том, что хочет построить большую и счастливую семью. С кем-то, кто вызывает в его разуме бурю невероятных чувств и эмоций. С кем-то, кто готов будет принять его ласку и заботу. С кем-то, кто станет хорошей женой и ещё лучшей матерью. Он хотел, чтобы этим человеком оказалась Эльза.

В тот вечер она поздно вернулась домой. Открыв дверь, она услышала монотонный стук пишущей машинки, доносившийся из спальни. Жозе работал над очередным романом. Он спросил у неё, почему она задержалась, и она соврала. Сказала, что пришлось помочь подруге. Она не была уверенна в том, поверил ли Жозе в её ложь, но спустя два месяца её отношения с Хьюго больше невозможно было скрывать. Однажды вечером, когда Жозе пришёл с очередной неудачной встречи с представителем издательского дома, она рассказала ему обо всем. Он лишь кивнул головой и ушёл обратно на улицу. Спустя неделю они развелись, а спустя ещё месяц Эльза вместе с Хьюго мчались на дорогом спорткаре по живописным дорогам Коста-Бравы, где собирались отметить свой медовый месяц.


***

Жозе вынул из кармана старенькую бензиновую зажигалку и поднёс её к кончику сигареты. Бархатистый вкус табака подействовал на него расслабляюще. Он глубоко затянулся, выпустил небольшое облако горячего пара и принялся безучастно наблюдать за тем, как маленький катер, рассекая глубокое чёрное море, мчался к каменистому берегу одинокого острова.

— Каждый раз, как я подхожу к этому острову, чтобы забрать с него очередного смотрителя маяка, чья смена подошла к концу, или завести продуктов, меня всегда в дрожь бросает от одного лишь вида этого мрачного, богом забытого места, — крикнул капитан Тьягу, сквозь капитанскую рубку с опаской гладя на проплывающие в нескольких сантиметрах от ржавого борта скалы.

— От чего же? — спросил Жозе.

— А от того, сеньор Уильямс, что я просто не переношу этого места. Этот остров такой мрачный, такой безжизненный. Вот смотришь на него, и сразу ком к горлу подкатывает, а внутри все сжимается, — капитал покачал головой. — Гиблое это место, словно всю надежду отсюда высосали какие-нибудь злые духи. Я много где побывал, сеньор Уильямс, и могу вас заверить, что этот остров — самое паршивое и страшное место из всех, что я когда-либо видел.

Жозе взглянул на капитана, вцепившегося пухлыми руками, вспотевшими от напряжения, в деревянный штурвал своего катера. Он ступил на борт его «Бониты» один день назад. Опираясь на многочисленные рассказы капитана, а также ненавязчиво наблюдая за его действиями, Жозе сумел составить весьма полноценный портрет его личности. Этот мужчина, как казалось Жозе, был вполне доволен своей жизнью. Двое его детей уже женились, а у одного из них три года назад даже появилась дочка.

— С тех пор из своих путешествий я всегда привожу ей какой-нибудь сувенир. Бывает привезу ей прекрасное платьице или шкатулку какую, а она только носиком поворочает и отложит подарок в сторону. А иной раз привезу простую ракушку, так она будет ее хоть целый день рассматривать, да еще с таким радостным личиком,