Слово о рассечении человеческого естества [Автор неизвестен -- Древнерусская литература] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Слово о рассечении человеческого естества 1.44 Мб, 5с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Автор неизвестен -- Древнерусская литература

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

егда бо аще убивает или стрижет, без злобы зрят. Сице и человек, аще безлоби стяжет, овцы подобен.

Осля

Человек не человек еси, осля не осла еси, человек.

Толкование. Осля трудолюбив. И тако и человек, аще трудолюбив, подобен есть осляти.

Пес

Человек не человек еси, пес не пес еси, человек.

Толкование. Пес три нрава в себе имать. Первое: добропамятлив, второе: завистлив, третие: сторожество. И человек же во всех сих пребывает, сего ради пес нарицается добр или зол.

Обезъяна

Человек не человек еси, обезъяна не обезъяна еси, человек.

Толкование. Обезьяна такова есть. Егда узрит кого от человек действуема добрая или злая, тако и она творит. Сице и человек, аще без рассуждения всякаго, что видит у кого какие дела, тако и он творит, таковый несть человек, но обезьяна.

Древо

Человек не человек еси, древо не древо еси, человек.

Толкование. Древо убо надвое сечется словесем на плодное и на неплодное. Сице и человек, аще принесет добродетели, и то глаголется древо плодоносное, аще ли от кого несть плода добра, и то древо безплодное.

Море

Человек не человек еси, море не море еси, человек.

Толкование. Море убо многодейственно есть, и волнуется, и пенится, и корабли велицыи на себе носит, и всякое чистое и нечистое животное от себе произносит. Сице и человек: волнуется в мысли своей, и пенится в различных страстех, и носит, яко корабль, тело свое, обременено грехи многия, и износит из себе благии и злыи обычаи.