Забавы придворных [Вальтер Мап] (fb2) читать постранично, страница - 219

- Забавы придворных (пер. Р. Л. Шмараков) (и.с. Литературные памятники-727) 1.91 Мб, 556с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Вальтер Мап

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

непереходимой; см., например: Walter Map 1983, XLI—XLII.

(обратно)

1184

Walter Map 1983, XXXIX.

(обратно)

1185

См., например, замечания А. Д. Михайлова: Гальфрид Монмутский 1984, 207—216.

(обратно)

1186

См. примеч. 26 к «Забавам придворных».

(обратно)

1187

Их список находится у Макробия (Сатурналии. III. 20. 2—3).

(обратно)

1188

Естественная история. XVI. 45. 108.

(обратно)

1189

См., например: Ливий. История Рима от основания города. I. 26; Цицерон. В защиту Рабирия. 13; ср.: В защиту Милона. 33.

(обратно)

1190

См. примеч. 482 к «Забавам придворных».

(обратно)

1191

Цицерон. Тускуланские беседы. III. 20: «…от слова „видеть” можно без двусмыслицы произвести и слово „зависть”, которая бывает, когда человек слишком заглядывается на чужое счастье» (пер. М. Л. Гаспарова). Ср.: Isidorus Hispalensis. Differentiae (PL 83, 70). Priscianus. Institutiones grammaticae. XVIII. 131: «Завидую тебе, т. е. как бы делаюсь для тебя не видящим».

(обратно)

1192

См. примеч. 654 к «Забавам придворных».

(обратно)

1193

Ср.: Edwards 2007, 287ff.

(обратно)

1194

Vir linguae dicacis et eloquentiae grandis (Giraldus III, 145).

(обратно)

1195

Giraldus IV, 219—225. Об этой главе см.: Thorpe 1978, 15f. Вот один из анекдотов, рассказанных Гиральдом. Однажды к королю Генриху пришли три цистерцианских аббата с просьбой вернуть землю, отнятую у одного из них, и давали Бога поручителем, что и года не пройдет, как Бог многократно умножит славу Генриха на земле. Зная, каково расположение Мапа к Цистерцианскому ордену, король захотел услышать его мнение. Тот отвечал: «Государь, если они предлагают поручителя, вам следует его выслушать». Король согласился с тем, что справедливо и разумно, чтобы поручитель высказался о том, за что ручается, и, поднявшись с громким смехом, ушел, оставив аббатов в смущении.

(обратно)

1196

См.: I. 24; V. 6. В одном сборнике XIII века сохранился анекдот, связанный с именем Мапа. Один клерк короля Генриха, с большими доходами, но скупой, сказал Мапу, что он-де хорошо носит свой возраст. Мап спросил, что это значит, и тот пояснил: «Хорошо носить свой возраст значит иметь много лет, но не показывать этого». Мап сказал: «Вот так ты носишь свои доходы: имеешь много, а тратишь мало» (Walter Map 1983, 515).

(обратно)

1197

См., например, историю императора Иовиниана в «Римских деяниях» (Gesta Romanorum 1872, 360—366, 722).

(обратно)

1198

Ср. анализ этой новеллы: Edwards 2007, 285f. О пародии в «Забавах придворных» см., например: Echard 1996, 292ff.

(обратно)

1199

Walter Map 1983, XIX.

(обратно)

1200

Walter Map 1983, XLV.

(обратно)

1201

Rigg 1992, 92f. (в связи с комическими эффектами, извлекаемыми из неожиданных цитат). О юморе и остроумии Мапа см.: Rigg 1998; Coxon 2012.

(обратно)

1202

I. 10, в конце; I. 12, сравнение с Валаамовой ослицей; IV. 5, макабрическая вариация в сочетании с темой non omnis moriar: «Когда я начну гнить, в ней впервые обнаружится соль…».

(обратно)

1203

См.: Jaeger 1985, 115—119.

(обратно)

1204

В рассказе о том, как Господь уладил дело между королем Людовиком VI и Тибо IV Блуаским: «Sed Dominus, qui quando vult et quantum flagellat filios quos recipit, furori frenum facete posuit sic» (V. 5). Rigg 1992, 92.

(обратно)

1205

См. примеч. 344 к «Забавам придворных».

(обратно)

1206

Giraldus IV, 224—225.

(обратно)