Тони Такия [Харуки Мураками] (fb2)
Харуки Мураками
(перевод: Андрей Замилов)
Современная проза
| Добавлена: 12.04.2023 Версия: 1.102. Дата создания файла: 2023-04-06 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума)
(ссылка для блога)
(QR-код книги)
[url=https://coollib.com/b/632436] [b]Тони Такия (fb2)[/b] [img]https://coollib.com/i/36/632436/cover_cl99.webp[/img][/url]
<a href=https://coollib.com/b/632436> <b>Тони Такия (fb2)</b> <img border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.com/i/36/632436/cover_cl99.webp" alt="Тони Такия (fb2)"></a>
QR-код книги
Аннотация
Настоящее имя Тони Такия… действительно — Тони Такия.
Это имя (разумеется, в документах записанное, как Такия Тони), строгие черты лица и вьющиеся волосы с детства давали окружающим повод считать его полукровкой. После войны по свету подрастало немало детей с кровью американских солдат. Но на самом деле его отец и мать были чистокровными японцами. Отец — Такия Сёсабуро — еще в довоенную пору слыл довольно известным тромбонистом. За четыре года до начала Тихоокеанской войны связался с некой женщиной, из-за которой пришлось покинуть Токио. Прихватив с собой только инструмент, он подался в Китай. В то время переправиться из Нагасаки в Шанхай можно было всего за один день. Покидая Токио и Японию, он ни о чем и ни о ком не жалел. К тому же, его характеру вполне подходила творческая атмосфера Шанхая тех лет. Стоя утром на палубе парохода, заходившего в устье Янцзы, любуясь панорамой сверкавшего в утренних лучах города, Такия Сёсабуро без памяти влюбился в этот город, блеск которого казался ему знамением чего-то светлого. Отцу в ту пору шел двадцать второй год. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу,
хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 18 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 66.23 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1463.33 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 8.24% - намного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
16 часов 23 минут назад
18 часов 40 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 18 часов назад