Заговор Феникса [Richard L. Sanders] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Заговор Феникса 2.57 Мб, 394с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Richard L. Sanders

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кельвин. Ему не нравилось, когда его называли капитаном, отчасти потому, что это было слишком формально, но в основном потому, что это было неправдой. Он не был капитаном. Не настоящим. На бумаге он был командиром-лейтенантом – формальность, о которой немногие за пределами его сотрудников знали, так как он был командиром и, следовательно, занимал должность исполняющего обязанности капитана.

– Свяжитесь с диспетчерской вышкой, поставьте запрос на стыковку, и начните стандартный подход. Вы знаете правила.

– Да, сэр.

Их корабль следовал за Фениксом и двумя военными кораблями с его флангов. Огни Феникса мигали ярким белым сигналом о капитуляции, освещая его поврежденный корпус, что высветило еще одну загадку. Плазменные ожоги и измельчения, нанесшие шрамы ренегатному военному кораблю, появились не в результате операции по перехвату, проведенной Императорским флотом. Рейден не сопротивлялся. Но повреждения были получены откуда-то. Вопрос был в том, с кем воевал этот капитан-негодяй? Конечно, ущерб был слишком тяжелым, чтобы быть работой гражданского конвоя, на который он напал.

По громкоговорителям пришла передача: «IWS Ночной Ястреб, опустите оружие и приготовьтесь к проверке данных». Два сторожевых корабля оторвались от патруля и подошли со стороны порта.

Кельвин смотрел, как они маневрируют на трехмерном дисплее.

– Мы стали мишенью двух небольших эсминцев, с разогретым оружием, – сказал Майлз с оборонного поста.

– Они немного раздражительны, так близко к границе, не так ли?

Кельвин выполнил множество миссий так далеко, но никогда не стыковался ни с одним из форпостов дальнего космоса.

– Хорошо, выключите все. Делайте, что они говорят.

Минутой позже корабли оторвались и вернулись к патрулированию.

– IWS Ночной ястреб, вам разрешено приближаться.

Они прошли через внешнюю оборону станции и, получив разрешение от управления движением, вышли на длинную орбиту вокруг планеты, ожидая своей очереди на посадку. Они были последними в очереди, так что у них было несколько минут.

– Как думаешь, что будет дальше? – спросила Сара.

– Два слова, – сказал Майлз, вращая кресло оборонного поста лицом к центру, – военный трибунал.

– Я так не думаю, – сказал Кельвин. – Феникс никогда не стрелял ни по одному из наших кораблей, и, учитывая международный характер инцидента, я ожидаю Генеральный трибунал.

– Я бы ожидал военного трибунала, – сказал Шень.

– Это сложная ситуация, чтобы быть уверенным в чем-либо, что заставляет меня задуматься, о чем думают другие, – сказал Кельвин, сверкнув озорной улыбкой, которой он был так знаменит. Той, которая заставляла людей предполагать, что он был даже моложе своих двадцати пяти лет. – Давайте узнаем местные новости. Шен, давай, покажи это на всех несущественных экранах на борту.

– Да, сэр, – сказал его оперативный офицер. Его неопрятные длинные волосы и выпуклая фигура делали его плохо подходящим для крыла Intel, но Кельвин сомневался, что на корабле есть более умный человек.

Секунды спустя несколько темных экранов засветились, в том числе и на командном пункте. Изображение прояснилось, чтобы показать женщину-репортера, чей голос заполнил динамики корабля.

– И сейчас мы получаем сообщения о том, что мужчина, которого взяла под стражу военная полиция – капитан Асари Рейден с имперского звездолета Феникс. Для тех, кто только что подключился, несколько минут назад военная полиция заполонила терминалы точки доступа 1 и арестовала того, кого мы теперь знаем как капитана Имперского флота Асари Рейдена. Эту запись сделал прохожий.

Изображение перед зрителями сместилось, чтобы показать нескольких сине- и чернокожих офицеров военно-морского флота, спускающихся по рампе в сопровождении морских пехотинцев в серых одеждах. Достигнув дна, главный офицер Рейден поднял руки и позволил нескольким сотрудникам военной полиции окружить его, надеть на него наручники и увезти с собой. Толпа людей, включая сотрудников участка, попытались рассмотреть его поближе, но были сдержаны сотрудниками службы безопасности.

– Мы только что слышали, что Асари Рейден сейчас перевозится в Следственный изолятор 201. Военные отказались официально комментировать арест, но мы услышали от одного офицера, на условиях анонимности, что уже завтра может начаться Генеральный трибунал. Он не знал, будет ли судебное разбирательство обнародовано.

Сара помахала рукой, чтобы привлечь внимание Кельвина:

– Сообщение из диспетчерской. Нам разрешено причаливать через 5-Б.

Кельвин приглушил трансляцию.

– Хорошо, Сара, вводи нас.

– Твое слово – моя команда. Ее пальцы ловко взяли рычаги управления, и через окна постепенно стал виднеться звездный док.

– Вас понял, диспетчер, это IWS Ночной ястреб начинает последний подход, – сказала Сара в свою гарнитуру во время пилотирования.

Кельвин откинулся на спинку кресла.

– Знаешь, – сказал он, глядя на Ананда Датара, его лучшего друга и