Любовь преград не знает [Сюзанна Баркли] (fb2) читать постранично, страница - 62

- Любовь преград не знает (пер. Ирина Григорьевна Ирская) (а.с. Львиная серия -3) (и.с. Любовь Прекрасной Дамы) 588 Кб, 164с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сюзанна Баркли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

рукой.

– Нет, я хочу тебя видеть. – Лайон осторожно обхватил пальцами набухшую грудь. – Ты такая красивая.

– Я слишком толстая, – с трудом проговорила Ровена.

– Толстая? – Он посмотрел на нее из-под ресниц. Глаза его светились любовью. – Ты просто не представляешь, что для меня значит видеть тебя такой. – Он спустил платье с ее плеч, и оно соскользнуло на пол. За платьем последовала рубашка, и Ровена осталась стоять обнаженная и дрожащая.

– Не смущайся. – Он стал целовать ее. – Ты вся розовая и сияющая, а внутри тебя растет наш ребенок. – Лайон опустился на колено и поцеловал ее выпирающий живот. – Я все пропустил в первый раз и теперь намерен насладиться каждым мгновением. – Он подхватил Ровену на руки и отнес в постель.

Его любовные ласки были медленны и осторожны. Она лежала в его объятиях и ощущала исцеляющий покой, отогнавший боль пережитого.

– Я люблю тебя, дама моего сердца, – прошептал Лайон, – и благодарю Бога за то, что впереди нас ждет долгая и счастливая жизнь.

– И плодовитая, – засмеялась Ровена.

Примечания

1

Миля – 1609 м. – Здесь и далее примечания переводчика.

(обратно)

2

Лэрд – помещик, господин (шотл.).

(обратно)

3

Роберт II – король Шотландии в 1371–1390 гг.

(обратно)

4

Лье – 4,83 км.

(обратно)

5

Руны – древние письмена скандинавов.

(обратно)

6

Рил – быстрый шотландский танец.

(обратно)

7

Кабошон – драгоценный камень, не граненый, а отполированный с одной или двух сторон.

(обратно)

8

Килт – юбка шотландского горца в складку из шерстяной клетчатой ткани.

(обратно)

9

Бонифаций IХ – Римский Папа с 1389-го по 1404 г.

(обратно)