Низвергнутый 2: кланы высшей школы [Михаил Беляев] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Низвергнутый 2: кланы высшей школы [СИ] (а.с. Низвергнутый -2) 1.26 Мб, 362с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Михаил Беляев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

входной двери — бармен поднял взгляд и насупился. Новые гости явно не вызывали у него радости.

— Эй, старый, мы вернулись. Уже насобирал деньги за этот месяц? — к стойке подошли трое парней лет двадцати пяти и, устроившись на соседних со мной стульях, бецеремонно навалились на столешницу.

Я покосился на гостей. Татуировки на руках, яркие цветастые пиджаки с майками, вычурные причёски... клоуны из банды Кога? Похоже, отец Ичиро и Тадаши решил по-тихому продолжить собирать дань с бывшей собственности.

— Ещё нет, — сухо ответил Нобуро. — Так что уходите.

— Плохо, очень плохо, — осклабился один из них. — Разве я не предупреждал в прошлый раз, дед? Если не успеваешь сейчас, в следующий раз заплатишь больше. И мы сами решим, чем взять долг. Может, деньгами, а может... — он похотливо зыркнул на сбежавшую подальше официантку.

Бармен посуровел, насупил кустистые брови. Волосатые кулаки сжались в бессильной ярости, он скрипнул зубами, взгляд острых серых глаз непрерывно буравил наглецов. Но сделать он ничего не мог. Понимал, на чьей стороне была сила.

— Налей хоть пива, хотя эту твою дрянь пить за деньги — себя не уважать, — продолжил глумиться подонок. — Зови сюда свою внучку, пусть она нас обслуживает.

Нобуро молчал, лишь на скулах играли желваки. Я ощутил, как ему хотелось вмазать по наглой роже сопляка, но привычка, вбитая за годы работы, брала верх. Чем быстрее они уйдут, тем лучше будет для всех.

— Ну? Зови девчонку, старый, — наглец с вызовом смотрел на него, перекидывая между пальцев цепочку.

— С-сачи...

Девушка нехотя подошла к деду — она уже видела эту картину, и не раз. Я чувствовал, ей были знакомы и сальные шуточки, и приставания этих "гостей".

— Налей гостям... — начал Нобуро, но я перебил его.

— Ещё один капучино. Сделай мне, пожалуйста, — я с улыбкой положил на столешницу крупную купюру. — Остальное тебе на чай.

Троица бандитов и бармен одновременно уставились на меня. Я ощутил, как оценивающие взгляды мафиози ощупывают меня с ног до головы. Воспользовавшись заминкой, Сачи шустро смахнула деньги и с улыбкой метнулась к кофе-машине.

— Одну минутку, сейчас!

— Эй, ты, — один из пришельцев подошел и сгрёб меня за плечо. — Она нас обслуживает. Может пойдёшь нахрен отсюда, сопляк?

Его ладонь подернулась радужным светом, заряжаясь магией. Решил припугнуть в надежде, что я впечатлюсь его способностями.

— Это моё кафе, так с чего я должен уходить отсюда? Если тебе здесь не нравится, ты знаешь, где выход.

— Ты охренел, малой... Здесь все принадлежит клану Кога, — прорычал мне в ухо бандит. — Ну-ка встань, выйдем поговорим.

В другой день я бы свел конфликт к словесному унижению подлецов, но не сегодня.

— Знаешь, у меня очень дерьмовое настроение, — тихо начал я. — Не мог бы ты убрать свою уродскую руку, пока она цела? И извинись перед хозяином за пиво.

— Ты с...

Едва он сжал моё плечо, я скользнул назад — рука бандита сгребла рубашку и потянулась следом. Плавно вывернув его кисть, я подправил руку надавил на сустав говнюка, завершая болевой. Ублюдок упёрся мордой в стойку и заголосил.

— Отпусти! Убью, сука!..

Я схватил свободной рукой десертную вилку и пригвоздил ладонь мерзавца к столешнице. На этот раз он завопил так тонко, будто я не руку ему пробил, а промежность.

— Я же предупреждал тебя, — пинком в колено я свалил орущего бандита на пол и повернулся к двум его товарищам. Они уже вскочили с мест и рванулись на выручку наглецу.

Первый не стал хитрить — мощный прямой удар в челюсть должен был вырубить меня на месте. Нырок, уворот, я подправил траекторию удара и, зацепив носком его ногу, отправил гада мордой в соседний стул.

Атаку второго я едва не пропустил — бандит подло ударил в спину. Налитый магией кулак чиркнул по ребрам, я зашипел от боли и развернулся к обидчику. Он попытался разорвать дистанцию, но я успел схватить его за кисть и сбить с опорной ноги. Рывок — неловко ойкнув, он подался за мной. Проведя его на вывернутой кисти, я коротким броском отправил драчуна к входной двери.

— Зря ты это, парень, — одобрительно глядя на то, как я отправляю второго наглеца тем же маршрутом, выдал бармен. — Они нам теперь совсем житья не...

— Осторожно! — вскрикнула официантка, когда я наклонился к гаду с пробитой рукой. Миг — и могучий удар магии впечатал нас обоих в крепкую барную стойку. Перед глазами поплыли радужные пятна, я закашлялся и поднял взгляд. Голова гудела так, будто по ней ударили бревном.

Ну конечно же, они же были эсперами, и магией владели! В отличие от Нобуро с внучкой.

Один из бандитов торопливо чертил в воздухе узор новой атаки — "молот". Удар довольно слабый, но простой и доступный даже для неопытных магов. А главное, он бил по площади, всех без разбора.

Эспер уже дочерчивал последнюю линию, когда я взял в охапку его коллегу, баюкающего пробитую руку, и швырнул в горе-мага. Удар! Приняв на себя всю мощь заряда, несчастный улетел в соседний столик и распластался