Ловушка для убийцы [Александр Зиборов] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Ловушка для убийцы 1.12 Мб, 52с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Александр Зиборов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

самых, в которые ты ходил с полчаса назад, якобы по нужде. Сейчас я вспомнил, очень уж подозрительная отлучка. Что ты там делал, я хочу знать правду?

Стиблер рассмеялся:

– Я же тебе сказал тогда, что меня приспичило, вот и пошёл туда… Можешь посмотреть, если хочешь, убедишься.

– Пойду, обязательно пойду, погляжу и проверю, – заверил Крант, – но только с тобой. Ведь оставлять тебя одного здесь нельзя, ты можешь что-нибудь сотворить такое… Но гляди, если соврал – ты покойник.

– Я сказал правду, чистую правду!

– Тогда я дам тебе пинка под зад и отпущу на все четыре стороны.

Стиблер облегчённо вздохнул, не надеясь отделаться столь легко.

Они выбрались из «ягуара» и углубились в кустарник. Стиблер показал:

– Вот видишь мокрое место, видно хорошо, блестит под луной… Ничего я не прятал.

– Да, – вспомнил Крант, – а что у тебя в карманах? Покажи. Всё доставай!

Разные мелочи он вернул вероломному напарнику, а документы и связку из трёх ключей забрал. Спокойно отступил на шаг назад и нажал курок «магнума»: Стиблер превратился в труп раньше, чем понял, что произошло… Держась на расстоянии, чтобы случайно на него не попала кровь, Крант пустил ещё одну пулю в голову агонизирующего человека. На всякий случай. Он привык всё делать наверняка.

Вернулся к машине. Усаживаясь в кресло за руль, вполголоса произнёс:

– Терпеть не могу пачкать возле себя.

Настроение его улучшилось. Он чувствовал, что смерть отдалилась, хотя и не скрылась совсем. Это он будет иметь ввиду. Мысленно выругал себя: давно было пора вспомнить о своём испытанном кредо и сменить район охоты. Тут он слишком наследил, чересчур примелькался. Расслабился, завороженный большими и лёгкими заработками. Непростительная оплошность, которая может ему дорого обойтись.

Мотор заработал и машина понесла киллера прочь от особняка Ивена Эфаноффа, который так и не узнал, что пребывал на волосок от смерти.

…Собаки подбежали, дружески повизгивая. Предвидя подобную встречу, Крант загодя подкармливал их, приручая к себе. Потому псы не лаяли. Ключом Стиблера Крант открыл дверь чёрного входа и вошёл в здание. Коридор устилал пушистый ковёр, который позволял двигаться бесшумно. Кабинет. Поворот ручки и шаг в комнату.

Последовал резкий окрик:

– Том, ты зачем явился? Мы тебя не звали!.. Что? Это ты?! Как? Зачем ты здесь?!.

Хозяин этого прекрасного кабинета Уильям Кейселл поперхнулся, когда увидел, что вместо старого слуги перед ним стоит с огромным «магнумом» в руках Крант, чьё мрачное до свирепости лицо могло устрашить даже того, кто не ведал о его жуткой профессии наёмного убийцы. А Кейселл знал это, как и его компаньон Мишель Мориссон, который находился здесь же. Последний попытался было сунуть руку в карман, но замер на прицеле револьвера киллера. Затем Крант подошёл к нему, забрал «беретту» и нанёс Мориссону тычок в живот, от которого тот надолго потерял дар речи.

– Теперь поговорим начистоту, джентльмены, – начал Крант, – Почему вы решили избавиться от меня?

– Это ложь!

– Стиблер мне всё рассказал, нет смысла запираться: он оказался на удивление весьма осведомлённым в ваших делах человеком! Я хочу знать правду, всю правду и ничего, кроме правды. Так почему же? Выкладывайте всё начистоту. Я очень, очень любознательный.

Компаньоны переглянулись с неприятными минами на лицах. Поморщились, поняв, что им выбора не оставляют.

Затем Кейселл с кислым видом спросил:

– Что тебе говорит фамилия Гангнус?

– Я служил у некоего Гангнуса, Иосифа. У него был брат Сэм, позже унаследовавший его дело. Дальше.

– Под каким именем вы служили у него?

– Тогда меня звали Гансом Каллером. Что ещё хотите знать?

Кейселл и Мориссон снова обменялись взглядами, откровенность Кранта поразила их.

– Что вы сделали с Иосифом?

– Убил, – спокойно ответил Крант, – как сейчас убью и вас. Можете считать себя покойниками. Убью, если…

– Что – если?! – от страха двое ещё несколько минут назад бодрых мужчин почтенного возраста превратились в откровенно перетрусивших стариков. На бледных до пепельного цвета лбах выступила испарина.

– Если не сумеете откупиться. Сейчас же, немедленно. Даю вам десять минут, и ни секундой больше, чтобы выложить выкуп. Иначе потом вы трупы. Советую поспешить. Напоминаю о печальном опыте Иосифа Гангнуса: он слишком уж медлил, растягивая расставание с деньгами и это его погубило. Примите во внимание сей печальный пример. Поспешите протянуть мне руки с деньгами, иначе протяните ноги.

Голос наёмного убийцы грозно и был предельно убедителен.

– Сколько же вы хотите?

– Тысяч пятьдесят маловато. Скажем, мне нравится сумма в семьдесят тысяч с каждого из вас.

Мориссон ухмыльнулся:

– Вы позволите присесть, чтобы я выписал чек?

– Не принимайте меня за полного идиота! Мне нужны наличные. Тут же, не выходя из комнаты. Я не могу рисковать, получая такую сумму в банке. Ищите другие варианты, которые спасут вас от пули.

Несколько минут Кейселл с компаньоном