Мат в Рио [Ник Картер] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Мат в Рио (пер. Лев Шкловский) 530 Кб, 157с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ник Картер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Предположительно, это был бы от де Сантоса - хотя любой один или несколько других могли бы сообщить еще раз за это время - который отправил свой предыдущий отчет в конце ноября, перед отъездом в отпуск. Он должен вернуться в Рио к настоящему времени, и он больше не докладывал. Я понимаю, что первым, кто подал отчет во время последней партии отчеты не обязательно должны быть первым исчезнувшим человеком. Все они могли сообщить - как они это делали - в течение десяти дней или около того, а затем исчезнуть в тот же момент, прежде чем у кого-либо из них появилась возможность сообщить об этом снова. "


Ник вопросительно поднял бровь. «В тот же момент? Я не думаю, что вы имеете в виду это буквально, но разве вообще вероятно, что они могли быть вместе? Разумеется, они не рискнули бы на такую ​​встречу?»


Хоук медленно покачал головой. «Нет, я не думаю, что это вероятно. ЦРУ тоже так не думает. Они должны были работать независимо, хотя каждый из них знал хотя бы одного из других, и давайте посмотрим, трое из них знали всех остальных. . У старожилов в группе, естественно, было больше всего информации. Вы тоже получите ее, когда закончите чтение. Что-нибудь еще, прежде чем уйти? "


Сверхсекретный агент AXE осознал внезапную тревогу своего начальника. Хоук прекратил говорить и хотел действовать.


«Нет, все, - сказал Ник, - кроме нашей домашней работы». Он поднялся. Отныне это будет отдел редактирования, документации, документации и операций, а также весь тесно связанный механизм, из которого состоит узкоспециализированное разведывательное агентство под названием AX - подразделение секретных служб США по поиску и устранению неисправностей. И для специального агента Картера, человека, которого Хок всегда вызывал для выполнения самых деликатных и опасных заданий.






* * *



Маленькая старушка весело брела по тенистой дорожке в Ботаническом саду. День был жаркий, почти знойный, и в такие дни она всегда искала прохладного комфорта в Садах. Ей особенно нравились огромные искривленные деревья джунглей, пересаженные из дикого сердца Бразилии, и огромные яркие бабочки, которые скользили по тропинке и иногда слегка касались ее лица, когда она гуляла по своей любимой дороге. Но больше всего ей нравился пруд; любил его успокаивающую сине-зелень, приятное кваканье лягушек и быстрое бегство маленьких золотых стрел под лилиями.


Неуверенными, но решительными шагами она перешла с тихой тропинки на извилистую дорожку вокруг пруда. Как обычно в будний день, здесь было спокойно; только птицы тихонько пели ей, и легкий порывистый ветерок шипел над водой, разбрызгивая рябь по перевернутым краям чудесных лилий.


Некоторое время она стояла, просто глядя на них и размышляя. Они были как столешницы. За исключением, конечно, краев, которые переходили в низкие стороны, как будто чтобы ничего не соскользнуло. Ну, тогда они были похожи на медные столешницы, которые она иногда видела в чужих домах, с забитыми краями, как большие круглые подносы. Эти листья были крепкими. Они плавали легко, но были сильными. Она даже слышала, что там сказано, что они выдержат вес ребенка. И она задавалась вопросом, может ли это быть правдой.


Теперь ни на одном из них не было ничего, кроме водяных жуков и маленьких облаков мух. И одна лягушка, довольно большая, но сидящая задумчивая и тихая. На ее глазах он прыгнул и умчался по своим собственным подводным делам. Скорость его перехода - а может быть, это был внезапный порыв ветра - вызвала легкое беспокойство среди кувшинок. Они покачивались и покачивались, и на мгновение она увидела узкий проход сквозь них.


Под ними было что-то темное и довольно большое. Выглядело так, будто это могла быть какая-то огромная рыба или, может быть ... ну, нет. Мысль о том, что это может быть какое-то бездомное животное, исчезла так же быстро, как и появилась. Возможно, жители Ботанического сада пробовали что-то новое в пруду. Иногда они поступали так. Ткните большие листья, узнайте, что под ними.


Старушка огляделась. Да, грабли были. Должно быть, один из садовников оставил его, когда отправился на быстрое кафе. Ее дрожащие пальцы потянулись к нему

d ее медленные шаги привели ее к краю воды. Осторожно, чтобы не повредить красивые листья, она окунула грабли между кувшинками. Ничего. Она ткнула резвее. Большие колодки разошлись. Теперь она увидела форму. В ней росло небольшое возбуждение. Ее руки немного устали, но колющие грабли взволновали длинные ножки подушечек, и что-то под ними двигалось.


Медленно, неохотно он поднялся на поверхность. Это действительно было похоже на животное.


Он лежал лицом вниз между раздвинутыми кустами кувшинок, тихо покачиваясь на маленьких волнах, созданных им самим. Грабли упали с ее пальцев, и ее губы отчаянно задвигались. По воде лениво плавала раздутая, полураздетая непристойность человека.


Смутно она слышала голоса. «Старушка, пожалуйста! Сеньора, уходи!»


Но старушка продолжала