Алиса в Стране Чудес [Туи Т Сазерленд] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Алиса в Стране Чудес (пер. Елена О. Токарева) (и.с. Уолт Дисней. Нерассказанные истории) 13.7 Мб, 108с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Туи Т. Сазерленд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

медленно растворился, а улыбка его осталась висеть в воздухе.

Девочка вздрогнула и открыла глаза.

— Да, и еще синяя гусеница, — добавила она, вспомнив большой гриб, на котором эта гусеница сидела.

— Синяя гусеница? — озабоченно переспросил сэр Чарльз. — Гм...

Алиса с беспокойством посмотрела на него.

— Папа, ты думаешь, я сошла с ума?

Отец пощупал лоб девочки, точь-в-точь как семейный доктор, когда проверял, нет ли у нее температуры. Потом тревожно сдвинул брови, готовый сообщить пренеприятную новость, и наконец сказал:

— Боюсь, что да. — Глаза Алисы широко распахнулись, но он продолжал: — Ты рехнулась. Тронулась умом. Слетела с катушек. Но я открою тебе важную тайну: все лучшие люди на свете — немножко сумасшедшие.

Отец хитро подмигнул ей, и Алиса невольно улыбнулась в ответ. Потом с тихим вздохом снова положила голову ему на плечо.

— Алиса, это всего лишь сон, — сказал он. — Пока ты там, тебе никто не сможет сделать ничего плохого. Но если станет очень страшно, ты всегда можешь разбудить себя. Проверенный и очень надежный способ! Вот так!

И сэр Чарльз ущипнул дочь за руку, не больно, но она от неожиданности вскрикнула. Затем, хихикнув, ущипнула его в ответ, а отец со смехом взъерошил дочери волосы.

— Вот именно. Я вижу, что ты поняла, — сказал отец. — Тревожиться не о чем. Это просто сон.

— Спасибо, пап, — с благодарностью шепнула Алиса. — Мне уже совсем не страшно!

Но, как только шаги отца на лестнице затихли, холодные мурашки разбежались по всему телу маленькой девочки.

Разве может быть во сне всё таким... таким настоящим?!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 


Десять лет спустя


Алиса Кингслей, девочка, которую в девятилетием возрасте преследовали ночные кошмары, юла и превратилась в настоящую красавицу. В ее облике со временем проявилось что-то необычное, почти неземное.

Но главное, что не вызывало ни у кого сомнений, своими большими карими глазами Алиса смотрела на мир совсем не так, как ее сверстницы.

Вот и на этот раз...

Лошади мчали во весь опор. За окнами кареты мелькали лондонские окраины.

Больше всего Алисе Кингслей хотелось бы посидеть посреди солнечной лужайки с книжкой в руках.

И обязательно, чтобы на коленях свернулся теплым клубком котенок!..

А вместо этого пришлось ехать на скучный, унылый и нудный бал, где будет множество таких же скучных, унылых и нудных гостей.

В тесной карете рядом с Алисой сидела ее мать, леди Элен Кингслей. Всю дорогу она безуспешно пыталась поправить дочери прическу. Никакие ухищрения не помогали, десятки шпилек и заколок не могли удержать длинные золотистые локоны.

— Может, лучше вообще не ехать? — спросила юная барышня. — Если нас не будет на балу, никто, по моему, даже не заметит.

Меньше всего ей сейчас хотелось вести долгие бессмысленно-вежливые беседы.

— Еще как заметят, — твердо возразила мать, поправляя длинную, с широким поясом синюю юбку Алисы.

Леди Элен всё еще считала свою дочь несмышленым ребенком, который даже одеться самостоятельно не может!

— Ты надела корсет? — вдруг с подозрением спросила миссис Кингслей. Опасаясь худшего, она продолжила почти шепотом: — Ужас! Чулки! Прошлый раз ты оставила дома чулки!

— Терпеть их не могу, — подтвердила страшную догадку матери Алиса.

— Катастрофа! — с негодованием выдохнула благовоспитанная леди Элен. — Трагедия! Что подумают Эскоты?!

Впрочем, спорить с Алисой было совершенно бесполезно. Та унаследовала от отца пылкую страсть к неопровержимым логическим рассуждениям.

— Интересно, кто за нас решает, как следует одеваться, а как не следует? — спросила Алиса. — Если, например, в обществе будет принято носить на голове вяленую треску, ты тоже ее наденешь?

Мать в изнеможении закрыла глаза:

— Алиса!

— По мне, корсет — это всё равно что вяленая треска на голове, — продолжала девушка. — Или даже копченая!

— Ну хватит! — взмолилась леди Элен. — Помолчи хоть сегодня!

Алиса в сердцах вздохнула и отвернулась к окну.

— Папа бы от души посмеялся! — Но уже в следующий миг девушке сделалось стыдно, и она заглянула в обиженные глаза матери. — Прости. Я очень устала. Плохо спала ночью.

Добрая женщина погладила руку дочери:

— Опять дурные сны?

— Тот же самый...

Перед глазами Алисы медленной чередой проплыли все эти гусеницы, мартовские зайцы, улыбающиеся коты. Она энергично и решительно встряхнула головой, отгоняя наваждение.

— Он всегда один и тот же, этот мой сон, сколько себя помню. Как ты думаешь, это нормально? По-моему, обычные люди каждую ночь видят разные сны...

Алиса Кингслей вопросительно посмотрела на мать, но та сделала вид, что ее больше всего на свете волнует, хорошо ли дочурка выглядит. Леди Элен, в отличие от сэра Чарльза, никогда не интересовали странные сны Алисы.

— Вот! Теперь ты просто красавица! — Она ласково потрепала дочь по бледной щеке. — Ну