OreGairu 11 [Ватару Ватари] (fb2) читать постранично, страница - 61

- OreGairu 11 (пер. (Bas026), ...) (а.с. Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал -11) 4.65 Мб, 161с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ватару Ватари

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="cite_note-363063621">

15

Период с 5 по 20 марта в восточных календарях

(обратно)

16

На японском. «ツマグロ» и «マグロ».

(обратно)

17

Бобби Валентайн­­ – бывший менеджер бейсбольной команды Chiba Lotte Marines

(обратно)

18

Отсылка к «Hibike Euphonium»

(обратно)

19

Отсылка к «Kantai Collection»

(обратно)

20

Опять «Kantai Collection»

(обратно)

21

Второй понедельник января

(обратно)

22

Белая компания – та, в которой к сотрудникам относятся бережно. Чёрная – где из них выжимают всё до капли. Потогонная система, знаете ли.

(обратно)

23

Производители риса, использующие для рекламы анимешных персонажей

(обратно)

24

Отсылка к манге «H2» про бейсбол в старшей школе

(обратно)

25

Тут используется очередная игра слов. Но надо сказать, что няни куртусы и правда заботливые. После нереста самец таскает икру на себе, пока мальки не вылупятся.

(обратно)

26

Отсылка к «Touken Ranbu»

(обратно)

27

«Ода западному ветру» Перси Шелли. Цитата дана в переводе Б.Пастернака.

(обратно)

28

Отсылка к старому фантастическому сериалу «Ultra Seven»

(обратно)

29

Дораэмон в шкафу живёт. Шкаф - «closet». Очередная игра слов.

(обратно)

30

Прозвище Миуры, данное её фанатами. От «A-shi», что значит «первая».

(обратно)

31

То бишь «closed (закрытый)» в японском произношении. Надо полагать, эти два знатока японского опять английскими словечками не брезгуют.

(обратно)

32

Анлейтер говорит, что это известная фраза Михары Дзюнко

(обратно)

33

Средневековый обычай - надо сунуть руку в кипящую воду, и если ты невиновен, она не постралает.

(обратно)

34

Отсылка к игре «God Eaters Burst»

(обратно)

35

Отсылка к «Chibi Maruko-chan»

(обратно)

36

Отсылка к Danmachi

(обратно)

37

Отсылка на какого-то древнего японского комика

(обратно)

38

Манга Хироши Такахаши

(обратно)

39

Шоколадный торт - «Sachertorte». Отсылка к «Ore Monogatari».

(обратно)

40

Отсылка к песне «Lullaby of a Jagged Heart»

(обратно)

41

Комбинация «TOEIC» - стандартный экзамен на знание английского и «Yu» - Юи.

(обратно)