За счастьем [Луиджи Капуана] (fb2) читать постранично, страница - 3

- За счастьем (пер. Наталья Ивановна Манасеина) (и.с. Библиотека школьника (Г. Ф. Мириманов)) 1.45 Мб, 72с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Луиджи Капуана

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Тотоно, может их выручить.

— Я хотел сказать, что вернуться к прежней жизни, к той, какой мы жили до иностранца, мы не можем. Довольно мы намучились.

— Да, довольно намучились, — подтвердил Таниэлло. — А не поискать ли нам другого иностранца! — вдруг, весь просияв, предложил он…

— Чего лучше! А только ты думаешь, что много таких, как синьор Калондроне? — насмешливо спросил Дженарино. — Нет, голубчик, мало таких, как он. Он был единственным. Уж я ли не пробовал подделаться к каким-нибудь иностранцам. Хотел у них выклянчить хоть окурок сигары. Куда там! Ничего кроме пинков, колотушек и брани. Поверь мне, глупыш, все эти басни про неаполитанских мальчиков, которых увозят с собой богатые иностранцы, — одно вранье. Теперь этого уже нет, не случается.

— А случается, что вдруг дадут тебе по уху, да еще палкой, — вставил Тотоно. — Недавно один англичанин здорово угостил меня. Я подошел к нему попросить денег, а он подумал, что я собираюсь залезть в карман. Так шрам у меня и остался.

— Просто не понимаю, что нам и делать, — сказал Таниэлло.

— Давайте торговать спичками, — предложил Тотоно.

— Тоже придумал! Кому будешь продавать-то? Мало их продают!

— Может-быть, торговать газетами?

— Кто тебе даст газет? Нужны деньги, чтобы заплатить. Так никто не даст?

— Не пойти ли нам в ученье? В какую-нибудь мастерскую? — предложил Таниэлло.

— Только этого не хватало. Пинки, колотушки, усталость, жизнь впроголодь…

— Видно, придется просить милостыню. Один будет у нас слепцом, другой калекой, третий дурачком.

— Чудесная жизнь! Завидное существование! Ну, и придумал!

У Таниэлло опустились руки. Недоверие товарищей к его планам привело в уныние мальчика. Он сел на ступеньку, обхватил руками колени и опустил на них голову. Все молчали. В ночной тишине только раздавались шаги таможного сторожа и унылый гул волны. «Прыгун» не двигался. Он заснул от голода и вряд ли ему снились веселые сны.

— Товарищи! — вдруг сказал Тотоно и быстро поднялся со своего места. — пройдемте на улицу Карачиолло! Здесь мы все равно ни до чего не додумаемся!

«Прыгун», не слыша больше голосов, проснулся, огляделся, понюхал воздух и бросился со всех ног догонять хозяев.

Все четверо шли очень быстро, направляясь к людной ярко освещенной улице, где помещалось здание театра. Свет, доносившаяся музыка и шумная толпа сразу ободрили мальчуганов. Особенно оживился Тотоно.

— Ну, чего повесили носы! — воскликнул он. — Давайте, братцы, жить весело!

— Чего лучше! Недурно придумано, — откликнулся Таниэлло. — Только вот, как бы это устроить. Ведь синьора Калондроне уже нет.

— Ах, пустяки! Все можно, пока человек жив, — уверенно заявил Тотоно. — Ты говоришь — Калондроне уехал. Прекрасно! Но почему бы нам не разыскать его?

Сразу остановились Таниэлло и Дженарино. Вытаращив глаза, смотрели они на Тотоно. Они не понимали: шутит он или говорит серьезно.

— В Швейцарии? — насмешливо спросил Таниэлло.

— Может-быть, в Женеве? — добавил в тон ему Дженарино.

— Да, в Швейцарии, да в Женеве. Может быть, вы думаете, что Швейцария на краю света.

— Мне думается, что если идти все прямо-прямо, можно добраться куда угодно, — нерешительно проговорил Дженарино.

— Нечего раздумывать! В путь — и кончено!

— А деньги?

Но Тотоно хотелось прекратить дальнейшие расспросы.

— Прежде всего, давайте-ка разойдемся в разные стороны, — предложил он. — Пускай каждый постарается что-нибудь заработать, а завтра, на утро, мы сойдемся и поглядим, что из этого выйдет.

— А на ночь как мы устроимся?

— Никак! Будем искать денег. Вот и все. У меня мелькают блестящие мысли.

— А я так уверен, что на завтра у нас животы подведет еще больше, чем сегодня.

— Просто ты мрачно настроен. Таниэлло. Нам необходимо мужество. Пока до свиданья! — крикнул возбужденный своим планом Тотоно и в одну минуту исчез из глаз.

— Послушай хоть ты меня, Дженарино! — начал Таниэлло. Но и Дженарино не захотел его слушать. Он тоже умчался.

«Прыгун» полетел за ним.

Таниэлло понял, что и ему незачем стоять. Грустный, с опущенной головой, поплелся он по улице.


Глава III ЦИЛИНДР ДЖЕНАРИНО

Радостно возбужденный планом Тотоно, Дженарино несколько времени летел, как стрела по улице и вдруг остановился.

— А куда же мне идти? Скоро ночь. Сейчас все разойдутся по домам, лягут спать.

Дженарино был очень впечатлителен и непостоянен. Настроение у него менялось с телеграфной быстротой. Он сразу осел, как только у него мелькнуло сомнение в плане Тотоно и рядом с ним не было друга, который бы снова заразил его своим пылом.

А то, что случилось, окончательно расстроило мальчика.

Простодушно и доверчиво направился Дженарино к проходившему генералу.

— Синьор… — начал он.