Из железного плена [Георгий Осипович Ефремов] (fb2) читать постранично, страница - 64

- Из железного плена 3.29 Мб, 172с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Георгий Осипович Ефремов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

матросов.

— Что?

— Блэкмор уже на том свете!

Ивашов бросился к Кларе, которая, закрыв глаза, прислонилась к стене. Руки ее дрожали.

— Что с тобой?

Она покачала головой.

— Скотт убит, — прошептал Ивашов, — кто теперь поведет корабль?

— Он успел перевести управление на автопилот, — одними губами сказала девушка. — А потом появились эти, — она кивнула на дыру в стене, — они как-то пробрались снаружи…

— Мистер Ивашов, — крикнул сзади одни из моряков, — что же мы будем делать дальше?

Александр непонимающе посмотрел на него. Потом, наконец, сообразив, чего от него ждут, спросил:

— Может кто-нибудь вести корабль?

— Я поведу, — вышел вперед рослый матрос.

— Есть среди вас радист?

— Парсонс! Где Парсонс?

Тут же подбежал другой моряк и встал рядом, с изумлением глядя на последствия выстрела Клары.

— Мне нужно отправить радиограмму. Открытым текстом.

— Идемте.

Они — прошли в радиорубку, располагавшуюся рядом. Глядя, как иод тонкими пальцами Парсонса оживает радиоаппарат, Ивашов хмурился и сосредоточенно складывал в уме фразы предстоящего обращения.

— Готово! — рука радиста замерла над ключом.

— Всем! Всем! Всем! — начал Александр. — Просим помощи…

* * *
Легко шагает Григорий Гаврилович по утрамбованному множеством ног свежевыпавшему снегу. Сегодня он у Ивашовых, в кругу самых близких ему людей встречает Новый год.

Улицы города кажутся сказочно нарядными. Крыши домов покрыты толстым слоем пушистого снега. На столбы будто нахлобучены белые мохнатые шапки, а заборы окантованы светлой бархатной лентой. Все вокруг словно фосфоресцирует под лучами ярких светильников…

Хорошо, что не заставил долго ждать, — встретил Володина Александр Константинович, закрыв за другом дверь. — А то Клара уже готова на тебя обидеться.

— Прошу прощения, если опоздал, — пройдя в зал, Григорий Гаврилович тепло поздоровался с Ниной Михайловной, матерью Александра, и Кларой, сидевшими на диване, а потом подошел к Говорову и Козакову, которые горячо спорили о чем-то у рояля.

— Что ты, Александр, — возразила Нина Михайловна сыну. — Григорий явился минута в минуту. Аккуратен, как всегда.

— На каком языке будем разговаривать, — обратился-к гостям Ивашов, — на русском или немецком? Ведь у нас здесь представители различных национальностей!

— На немецком, на немецком, — ответили дружно Нина Михайловна и Володин.

— Нет, нет, — возразила решительно Клара. — Давайте на русском.

— Чтобы вас не затруднять, милая, моя, — Нина Михайловна мягко погладила руку Клары.

— Ничего, я уже все понимаю. В общем, на русском.

Козаков торжественно поднял руку:

— Я вот что предлагаю, — сказал он весело. — Пусть каждый говорит на том языке, на котором хочет.

— Верно! — поддержал Ивашов. — На международных совещаниях устанавливаются несколько официальных языков. Пусть нечто подобное будет и у нас.

— Ой, нет, — возразила Клара. — Тогда Григорий Гаврилович начнет изъясняться на чувашском, а мы будем сидеть и хлопать ушами.

Комната наполнилась дружным смехом. Так уж получается, когда встречаются близкие друг другу люди: малейший повод вызывает искреннюю улыбку, веселый смех.

Они собрались здесь на проводы старого года. Для каждого из них он был полон волнующих событий. И разговор невольно перешел на них.

— Вот Кларе страсть хочется узнать, — Прервал смех Григорий Гаврилович, почему-то не захотевшей задать академику волнующий его вопрос от своего имени, — почему именно я и Саша оказались способными воспринимать информацию объекта Икс?

— Вот-вот, — присоединился Ивашов, встав рядом с Григорием, — только мы, и никто другой. Я много раз задумывался над этим, но исчерпывающего ответа так и не нашел.

— Исчерпывающего, — улыбнулся Говоров. — Исчерпывающим образом нам никто не ответит.

— Тем не менее, Иван Антонович, — не удержалась и Клара.

— Ну что ж. Соображения, конечно, кое-какие имеются. Как же без этого!

Говоров взял молодых людей за плечи и повел к дамам, с нетерпением ожидавшим, что скажет академик.

— Во-первых, — начал Иван Антонович, начиная по очереди загибать пальцы, — у вас у обоих, я полагаю, развито серое вещество, которое обладает структурой, способной реагировать на воздействие того подземного аппарата. — Академик любил преподносить свои мысли в расчлененном виде, как бы расставляя их по полочкам. — Во-вторых, вы долгое время учились вместе, дружите и привыкли рассуждать, так сказать, идентично. В-третьих, вместе были на заветном кургане и одновременно оказались под влиянием лучей, или каких-то там волн, исходящих изнутри. — Академик замолчал, продолжая высоко держать вытянутую руку с тремя загнутыми пальцами.

Все внимательно смотрели на него, ожидая, когда академик продолжит свою мысль.

— Ну и в-четвертых, — добавил он, переводя взгляд с одного ученого на