Убийственная красавица [Джой Филдинг] (fb2) читать постранично, страница - 146

- Убийственная красавица (пер. Н. Г. Салаутина) (и.с. Страшно интересно) 1.41 Мб, 383с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Джой Филдинг

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

связь с лицом, не достигшим совершеннолетия.

(обратно)

31

Киноактер.

(обратно)

32

Американский телесериал.

(обратно)

33

«Роза есть роза» (Гертруда Стайн, американская писательница).

(обратно)

34

Сайт www.ebay.com

(обратно)

35

Телешоу.

(обратно)

36

Телешоу.

(обратно)

37

Популярные персонажи комиксов художника Г. Фишера. Матт — коренастый коротышка, Джефф — длинный и тощий.

(обратно)

38

«Слезы в небесах» — песня Эрика Клэптона.

(обратно)

39

Песня из фильма «Отец невесты-2».

(обратно)

40

Чарч (англ, church) — церковь.

(обратно)

41

Знаменитый американский адвокат.

(обратно)

42

О.Дж. Симпсона обвиняли в убийстве бывшей жены и ее приятеля в 1994 году. Когда найденная на месте преступления окровавленная (и от этого съежившаяся) кожаная перчатка не налезла на Симпсона, то Кокран тут же сказал, что «if the glove doesn't fit, you must acquit», что в переводе означает «если перчатка не налезает, то его надо оправдать».

(обратно)

43

Дуд — житель восточной части США или вообще горожанин, который проводит свой отпуск на ранчо в западной части США.

(обратно)

44

Товарный бренд. Вещество, которое высыпают в кошачий туалет для устранения неприятных запахов.

(обратно)

45

«Ты — мое солнце» («You are my sunshine», англ.) — популярная американская песня.

(обратно)

46

Сеть супермаркетов

(обратно)

47

Надпись на всех купюрах долларов США.

(обратно)

48

Ничего (исп.)

(обратно)

49

Говорящая кукла, выпущенная в 1959 году корпорацией «Маттел».

(обратно)

50

Бродвейский мюзикл по мотивам оперы Дж. Пуччино «Богема».

(обратно)

51

«Вот такие соседи» («There Goes the Neighborhood») — название фильма.

(обратно)

52

Напротив (фр.).

(обратно)

53

«Друзья с преимуществами» — американский телесериал.

(обратно)

54

Высказывание известной американской писательницы Дороти Паркер (1893–1967).

(обратно)