Коммандер [Патрик О`Брайан] (fb2) читать постранично, страница - 167

- Коммандер (пер. группа Исторический Роман) (а.с. Хозяин морей (О`Брайан) -1) 1.64 Мб, 450с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Патрик О`Брайан

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r42>обратно)

43

Один из становых (основных) якорей судна.

(обратно)

44

Твёрдая мозговая оболочка (лат.)

(обратно)

45

Эти сети натягивались перед боем, чтобы помешать неприятелю проникнуть на борт при абордаже.

(обратно)

46

Твиндек — межпалубное пространство.

(обратно)

47

Джек иногда путает имена разных персонажей. Здесь он имеет в виду гамлетовского Йорика.

(обратно)

48

Отрицательный литературный персонаж

(обратно)

49

Сожжением чучела обычно сопровождается праздник «Ночь Гая Фокса», имеющий антикатолическую направленность.

(обратно)

50

Очень возможно (итал.)

(обратно)

51

Это возможно и естественно, а если Сюзанна захочет, то очень даже возможно (итал.)

(обратно)

52

Дословный перевод обозначающих палубы терминов таков: гондек — орудийная палуба, спардек — палуба запасного рангоута, опердек — верхняя палуба.

(обратно)

53

Намек на евангельский рассказ о воскрешении Иисусом Лазаря из Вифании.

(обратно)

54

В шкафутовые традиционно попадали все салаги, поскольку матросы этого отряда были задействованы в простой, но тяжелой физической работе.

(обратно)

55

Песня лоялистов во время ирландского восстания 1798 года.

(обратно)

56

Оранжисты — члены Ирландской ультрапротестантской партии.

(обратно)

57

Ох, не люблю я тебя, Сабидий (римский поэт Марциал).

(обратно)

58

Смысл существования (фр.)

(обратно)

59

Злого умысла (лат.)

(обратно)

60

Фертоинг – способ постановки корабля на два якоря, при котором судно в любом положении при разворачивании находится между якорями. Верп – вспомогательный судовой якорь меньшей массы, чем становой, служащий для снятия судна с мели путем его завоза на. шлюпках.

(обратно)

61

Библейский пророк, который не захотел выполнять поручение Бога и бежал на корабле, в наказание за это корабль попал в бурю.

(обратно)

62

Да, сударь (фр.)

(обратно)

63

Ситуация, в которой все паруса корабля обстениваются, то есть ложатся на мачты и стеньги. Когда судно идет в крутой бейдевинд, это происходит в результате внезапной перемены направления ветра или ошибки рулевого.

(обратно)

64

«Глуар» (Gloire) — слава (фр.)

(обратно)

65

Ваш слуга, сударь (фр.)

(обратно)

66

Вы сумеете (фр.)

(обратно)

67

Мел (лат.)

(обратно)

68

Меня не было, меня нет, мне все равно (лат.) Обычная надпись на надгробном камне, означающая «Пришел из ниоткуда и уже ушел».

(обратно)

69

Вахта с полуночи до 4 утра

(обратно)

70

Я вернусь (лат).

(обратно)

71

Военная хитрость (фр.)

(обратно)

72

Трос для швартовки шлюпок.

(обратно)

73

Пусть подойдут (исп.)

(обратно)

74

Вина и рюмку бренди (исп.)

(обратно)

75

Милый (исп.) (в мужском роде, Джек не особый знаток испанского).

(обратно)

76

Нездорова (фр.)

(обратно)

77

Мера веса, равная 14 фунтам или 6,34 кг.

(обратно)

78

Отец флоту (лат.)

(обратно)

79

Разновидность губки

(обратно)

80

Восточный ветер в Средиземноморье

(обратно)

81

Элемент рангоута, служивший для оттягивания угла дополнительного паруса — лиселя.

(обратно)