Сага об Эйрике Рыжем [Эпосы, мифы, легенды и сказания] (fb2) читать постранично, страница - 12

- Сага об Эйрике Рыжем (пер. Михаил Иванович Стеблин-Каменский) 102 Кб, 31с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Эпосы, мифы, легенды и сказания

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

1957.

Перевод «Саги об Эйрике» сделан по текстам, приведенным в названной выше книге Янссона.

1

На западе — на Британских островах.

(обратно)

2

Скамьевые доски. — Вероятно, деревянные резные панели, приделываемые спереди к скамьям, идущим вдоль стен главного помещения.

(обратно)

3

Вардлок. — Предполагается, что это слово первоначально значило «то, что зачаровывает духов».

(обратно)

4

Чудеса на Хуторе Фрода. — В «Саге о людях с Песчаного Берега» рассказывается, что женщина с Гебридских островов по имени Торгунна, сведущая в колдовстве, поселилась на Хуторе Фрода, где после ее смерти произошли разные зловещие события (являлись привидения и т. д.).

(обратно)

5

Поля самосеянной пшеницы. — Обычно полагают, что речь идет о диком рисе, который растет в Северной Америке до широты Ньюфаундленда.

(обратно)

6

…это ему наказание за то, что он его зарыл… — Христианский закон запрещал зарывать клады.

(обратно)

7

Рыжебородый — бог Тор.

(обратно)

8

Деревья бури оружья — воины, то есть люди (буря оружья — битва). Бальдр одежды валькирий — воин, то есть Торхалль (Бальдр — имя бога; одежда валькирий — боевые доспехи).

(обратно)

9

Дорога кораблей — море. Вепрь небес песчаной пустыни — корабль (небеса песчаной пустыни — море). Ясени сечи — воины, то есть Карлсефни и его люди.

(обратно)

10

Страна Белых Людей — легендарная страна, расположенная то ли к северу от Индии, то ли к западу от Ирландии (также — Великая Ирландия).

(обратно)